Би Дэниэлс - Пережить Рождество Страница 34
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Би Дэниэлс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 9780373229536
- Издательство: Harlequin Intrigue
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-01 07:27:53
Би Дэниэлс - Пережить Рождество краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Би Дэниэлс - Пережить Рождество» бесплатно полную версию:В имении Боннеров Рождество никогда много не значило… Но сможет ли оно стать запоминающимся в домике Ченса Уокера в Монтане?
Десять лет назад Дикси Боннер была любимой дочерью могущественного техасского нефтяного магната. Но узнав о старой семейной тайне, бросившей тень на всех ее близких, она уехала в поисках новой жизни и ни разу не оглянулась.
Хладнокровного ковбоя Ченса Уокера наняли, чтобы к Рождеству вернуть ее домой. Но поймав беглянку, он не может определиться. Кто она? Шантажистка или жертва? Хочет ли он защитить Дикси потому, что она говорит правду? Или потому, что полюбил?
Скрываясь от преследователей в отдаленном домике в Монтане, этим упрямцам придется научиться доверять друг другу, если они хотят пережить Рождество.
Би Дэниэлс - Пережить Рождество читать онлайн бесплатно
Глендора вернулась, держа в руках перетянутую резинкой обувную коробку, и поставила её на журнальный столик перед диваном:
— Может здесь какие-то найдутся. Я ведь столько раз переезжала, что за все эти годы многое могло потеряться.
Как только Глендора снова опустилась рядом с ней на диван, Дикси сняла резинку и подняла крышку.
Коробка доверху была заполнена пожелтевшими от времени черно-белыми фотографиями с загнутыми, обтрепанными краями.
Дикси оглянулась на Ченса, а потом подрагивающими пальцами, начала просматривать снимок за снимком.
Многих из запечатленных на фотографиях людей Глендора уже не помнила.
— Столько воды утекло с тех пор, — словно извиняясь, сказала она.
Услышав от тети о своём сходстве с мамой, Дикси пыталась найти женское лицо, напоминающее её собственное. Но чем глубже она закапывалась в коробку, тем большее разочарование испытывала. Большинство хранившихся здесь карточек напоминало о семье первого мужа Глендоры.
— Тебе очень повезло, что сестра живет рядом, — сказала Глендора. — Мне так жаль, что нас с Элизабет жизнь разбросала в разные стороны.
Дикси кивнула, в душе чувствуя себя виноватой из-за того, что они с Ребеккой никогда не были особенно близки. Хотя и теперь жили всего в нескольких милях друг от друга.
— Хотите, я тоже пришлю вам несколько фотографий? У Ребекки уже трое детей.
Глендора улыбнулась, её глаза затуманились:
— Да, я была бы очень рада.
Дикси взяла фотографию хорошенькой маленькой девчушки с длинными белокурыми волосами, корчившую забавные рожицы на камеру.
— Это Эмилия, — сказала Глендора, потянувшись к снимку, и с улыбкой вглядываясь в лицо девочки.
— Эмилия?
— Да, Эмилия Хардуэй. Она вышла замуж за старшего из сыновей Маккарти. — Глендора помолчала, и Дикси поняла, насколько тетя устала. Она быстро вынула оставшиеся фотографии, тая слабую надежду, что на одной из них увидит родное лицо.
Глендора все еще сжимала в руках снимок девочки: — Эмилия была лучшей подругой твоей матери. Они вдвоем… — задумчиво протянула она, словно окунувшись в прошлое, — были просто неразлучны.
Дикси почувствовала, что Ченс смотрит на неё:
— Эмилия еще жива?
— Она прислала мне открытку на Рождество. Вот только в этом году или в прошлом? — Глендора наморщила лоб, пытаясь вспомнить. — Эмилия осела неподалеку от óтчего дома. Она живет на ферме, где-то в пригороде Эштона. Или жила. Помню, она писала, что овдовела.
Дикси перевернула один из последних снимков и замерла. На нём были две девочки-подростка: одна приблизительно лет одиннадцати, а другая лет на пять постарше.
Сердце пустилось вскачь, стоило ей только повнимательнее всмотреться в лицо младшей. Тут она ощутила на спине надежную мужскую ладонь и, подняв голову, встретилась взглядом с Ченсом, примостившимся рядом с ней на самом краешке дивана. Дикси предположила, что она видимо невольно вскрикнула, а тот не смог оставить её без поддержки.
Она показала снимок Глендоре, не желая выпускать его из рук:
— А здесь вы с мамой?
Глендора улыбнулась и кивнула, её глаза снова затуманились от слез:
— Да, это моя младшая сестренка.
Дикси быстро просмотрела оставшиеся фотографии, и нашла ещё только один подходящий снимок. На нем сестры выглядели значительно взрослее. Возле автобуса с чемоданом у ног застыла Глендора. Около неё стояла мама, держа на руках ребенка, а рядом с ней был запечатлен мужчина, который, словно не желая попасть в кадр, стоял вполоборота, а его мягкая фетровая шляпа, отбрасывала на лицо густую тень.
— Эта фотография сделана в тот день, когда я уезжала домой, — пояснила Глендора, склонившись поближе к Дикси. — Нас снимала наша тетя. Тогда я видела Элизабет и Ребекку в последний раз. Хотя тетя умерла спустя пару лет, на похороны сестра так и не приехала.
Дикси уставилась на фотографию, обводя пальцем лицо матери. Они с ней действительно были сильно похожи. И теперь она могла понять, почему порой ловила на себе печальный взгляд отца.
— А кто этот мужчина рядом с мамой? — спросила Дикси.
Глендора удивленно посмотрела на неё:
— Не узнаешь? Это же твой отец. Тут он, правда, помоложе будет, но это, несомненно, он. Боригард Боннер. Похоже, мне не суждено забыть это имя.
Дикси уставилась на мужчину с фотографии. Это определенно был не тот Боригард Боннер, которого она знала.
Глава 12
Покидая квартиру Глендоры, Ченс чувствовал себя не менее потрясенным, чем Дикси.
— Ты в порядке? — спросил он, когда они вышли на улицу.
Дикси кивнула, очевидно, не доверяя своему голосу, и глубоко вдохнула морозный воздух.
Кажется, она, наконец, начала осознавать то, что услышала. Ничего не говоря, Ченс прижал ее к себе и повел к пикапу. Боригард наблюдал за ними сквозь запотевшее от его дыхания стекло. Крошечные снежинки поблескивали, застыв в воздухе. Порыв ветра закружил снег и опрокинул стоявшего на противоположной стороне улицы пластмассового Санта Клауса.
В руке Дикси крепко сжимала две фотографии. Пока она осторожно убирала их в сумочку, Ченс поторопился открыть дверцу и согнать Боригарда.
Он заметил, что Дикси бросила взгляд на окно четвертого этажа, прежде чем забраться внутрь. Ченс закрыл ее дверь и быстро обошел машину, все еще пытаясь мысленно разобраться в том, что рассказала им Глендора.
Когда он сель за руль, Дикси достала фотографии и снова посмотрела на них. Ченс завел машину, уже догадываясь, куда они отправятся дальше, но сначала все же хотел выпить что-нибудь горячее, да и поесть бы не отказался.
Кафе нашлось рядом со старой железнодорожной станцией. Обеденная толпа уже разошлась, так что помещение практически пустовало. Они заняли одну из кабинок в глубине заведения.
— Еда, — едва сев, выдохнула Дикси.
— Я должен был догадаться, что это будет первое сказанное тобой слово, — рассмеялся Ченс.
Они заказали специальный ланч.[6] Аккуратно, словно стеклянные, Дикси положила фотографии на стол.
— Кто же он? — спросила она, бросив на Ченса озадаченный взгляд.
— Глендора может ошибаться.
Разумеется, Дикси верила в это не больше, чем он сам.
— Этот мужчина, кем бы он ни был, папа умершего мальчика и Ребекки. Значит, Ребекка — моя сводная сестра. У нас разные отцы. — Эта мысль, кажется, поразила ее. — Теперь понятно, почему мы такие разные.
Ченсу же до сих пор ничего не было понятно.
— Самое очевидное — Глендора ошибается насчет человека с фотографии. Он мог быть просто другом семьи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.