Джейн Кренц - Влияние женщины Страница 34

Тут можно читать бесплатно Джейн Кренц - Влияние женщины. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Кренц - Влияние женщины

Джейн Кренц - Влияние женщины краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Влияние женщины» бесплатно полную версию:
Неожиданно получив в наследство участок земли от дальней родственницы, Ребекка Уэйд, секретарь-референт Кайла Стокбриджа, оказывается в центре вражды между поколениями Стокбриджей и Баллардов. Выясняется, что Кайл взял ее на работу только потому, что мечтает заполучить эту землю. Для надежности он еще и соблазнил ее. Но любовь вносит свои коррективы в тщательно продуманные планы и путает все расчеты…

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: NatalyNN

Редактор: Nara

Подготовка файла: NatalyNN, Nara, codeburger

Джейн Кренц - Влияние женщины читать онлайн бесплатно

Джейн Кренц - Влияние женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Кренц

— Ты ни разу не сумел захватить меня, и ты знаешь это. Помнишь, что случилось на свадьбе? Ты очутился лицом вниз в чаше для пунша.

— А ты ушел с лицом, залепленным свадебным тортом, насколько я помню. Надеюсь, твои манеры улучшились. Не велика забава бить парня, который спотыкается о собственные ноги. Все равно что ловить рыбу в бочке.

— Ловить рыбу в бочке — так можно сказать о твоей скорости, — насмешливо парировал Кайл. — Ты не сможешь справиться ни с чем более трудным.

— Я могу справиться с тобой в любой день недели, и ты знаешь это, но сейчас мне совсем не хочется заниматься этим. Дарла не одобряет публичные ссоры. — Он заметил Ребекку. — И подозреваю, что еще одной женщине это тоже придется не по вкусу, правда, Бекки? — он широко усмехнулся ей.

— Нет, не придется. — Ребекка впилась взглядом в Кайла. — Что ты здесь делаешь?

— Мое приглашение затерялось на почте, но я знал, что Баллард будет очень разочарован, если я не появлюсь.

Она услышала легкую невнятность в его голосе и была искренне ошеломлена.

— Кайл, ты что, пьян?

— Не настолько пьян, чтобы не вырвать Балларду руки и ими же избить его до полусмерти. — Кайл слегка расставил ноги в позе борца и сделал большой глоток пива, не сводя глаз с противника. — Ну, Баллард? Собираешься попробовать вышвырнуть меня со своей вечеринки?

— Если я решу выбросить тебя, не будет никаких попыток. Я просто сделаю это. Точка.

— Точно так же, как пытался увести Джемисона подальше от «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз»? — насмехался Кайл.

— Прекрати, Кайл, — прошипела Ребекка, разъяренная его поведением. — Ты затеваешь ссору, но я этого не допущу.

Кайл и Глен, оба, посмотрели на нее, как на невероятно наивную дурочку.

— И как ты этого добьешься? — многозначительно спросил Кайл. — У меня было время обдумать предыдущее обещание, и я понял, что ты не продашь «Долину гармонии» толпе чокнутых. Ваша угроза потеряла зубы, леди. Больше я на нее не куплюсь.

— Это очень милая вечеринка, а ты можешь все испортить, если не будешь вести себя как цивилизованный человек, — рявкнула Ребекка.

— Да, — протянул Глен, — ты собираешься все испортить, Стокбридж, и закатить отвратительную сцену. Шокировать соседей. Может, тебе лучше уехать, пока не довел дело до конца?

— Есть только один способ заставить меня уехать — отправить Бекки со мной. Я приехал сюда, чтобы забрать ее, и не уеду без нее.

Ребекка впилась взглядом в Кайла.

— Я уеду, когда захочу сама. Я здесь в гостях и собираюсь наслаждаться барбекю. Вечер был прекрасным, пока ты не появился.

— Черта с два.

Глен Баллард снова усмехнулся.

— Я действительно очень рад слышать, что вы наслаждались, мисс Уэйд. Дарла, безусловно, прониклась к вам симпатией. Говорят, вы обе могли бы стать хорошими подругами. Это прекрасно, потому что, возможно, мы будем соседями.

— Не слушай его, Бекки, — процедил Кайл сквозь зубы. — Ты не захочешь иметь никакого отношения к этому болвану.

— Почему нет? — неистово потребовала она.

— Потому что он Баллард, — взревел Кайл, — и ты принадлежишь мне, помнишь?

Все головы тут же повернулись к ним. Целая толпа выслушивала перепалку у бассейна.

Ребекку затрясло. Раньше она сказала Дарле, что Кайл по-настоящему никогда не пугал ее, но была вынуждена признать, что бывали времена, как сейчас, когда он явно демонстрировал ей свое неудовольствие.

— Перестань орать, Кайл. Ты ставишь меня в неудобное положение.

— И, кроме того, смущаешь Дарлу, Стокбридж. Почему бы тебе просто не уехать? — ядовитая улыбка Глена мерцала в свете ламп. — И можешь не волноваться о Ребекке. Мы прекрасно позаботимся о ней.

— Держи свои руки подальше от нее, — выстрелил в ответ Кайл, отбросил в сторону банку из-под пива и встал, уперев руки в бока.

— Кайл, немедленно остановись, слышишь меня? — заскрежетала Ребекка, начиная волноваться. Пожар в сухой траве, который разожгли эти двое, быстро превращался в стихийное бедствие. — Ты слишком много выпил и ведешь себя как идиот.

— Согласен, — Глен развеселился. — Ты ведешь себя как идиот, Стокбридж. Но ведь это у тебя врожденное, не так ли?

— Хочешь, чтобы я уехал, Баллард? Почему бы тебе не попробовать выбросить меня?

Кайл расстегнул манжету на рубашке и начал закатывать рукав.

— С удовольствием, — ответил Глен, отставляя банку с пивом.

— Кайл! Не смей устраивать здесь драку, слышишь? — бушевала Ребекка. — Не смей.

— Держись подальше, Бекки.

Он не смотрел на нее, все внимание было обращено на противника.

— Я не буду держаться подальше, — прошипела она. — Останови это прямо сейчас, или да поможет мне …

Но Кайл и ухом не повел — он готовился к драке. Глен тоже закатал рукава и присел в позе борца.

— Не могу поверить, — Ребекка уставилась сначала на одного мужчину, потом на другого. — Просто не могу поверить. Я собираюсь положить этому конец прямо здесь и сейчас.

Она уперлась обеими руками в плечи Кайла и изо всех сил толкнула его. С негодующим воплем тот свалился в бассейн.

— Странно, почему я не додумалась до такого? — спросила себя Дарла Баллард и подошла сзади к мужу, который сложился пополам от хохота при виде противника, погружающегося в воду.

Дарла решительно толкнула его, и через секунду Глен Баллард встретил в бассейне свое неминуемое возмездие.

Глава 8

Толпа, собравшаяся вокруг бассейна, затаила дыхание, когда на поверхность всплыли обе воюющие стороны, и мужчины молча подплыли к бортику. Никто не смеялся, пока оба выбирались из воды и поднимались на ноги.

Кайл и Глен стояли, капая водой, и рассматривали Ребекку и Дарлу с изумлением и отвращением.

— Думаю, самое время отвезти этого красавца домой, — провозгласила Ребекка и вышла вперед, чтобы схватить Кайла за руку. — Он совершенно не в состоянии сесть за руль и если продолжит болтаться здесь в мокрой одежде, то, скорей всего, еще и простудится. Образ неотразимого мужественного стрелка как-то плохо сочетается с хлюпающим носом, не так ли?

— Она права, Глен, — Дарла внимательно посмотрела на мужа. — Тебе тоже надо переодеться, становится прохладно. Бегом в дом — и прямо сейчас!

Глен пробурчал что-то неразборчивое, затем покорно повернулся и направился в дом.

— Сюда, приятель. — Ребекка повела несопротивляющегося Кайла сквозь удивленную толпу. — Спокойной ночи, Дарла. Я наслаждалась вечеринкой, пока эта парочка не решила организовать откровенный обмен мнениями. Может, поболтаем как-нибудь на днях?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.