Альберта Ванделер - Солнечный поцелуй Страница 34

Тут можно читать бесплатно Альберта Ванделер - Солнечный поцелуй. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альберта Ванделер - Солнечный поцелуй

Альберта Ванделер - Солнечный поцелуй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альберта Ванделер - Солнечный поцелуй» бесплатно полную версию:
Шеннон Ридж знала, как поставить мужчину на место, но как быть, если этот мужчина твой босс? Что же ей делать? Бежать, спасаясь от Винсента Эбернотта и всего того, что сулил роман с ним? Или уступить страсти, вспыхивающей каждый раз, когда он оказывался рядом? Поставить под угрозу все, чего сумела добиться за последние годы? Рискнуть пусть скромным, но зато независимым положением? Или спрятаться, затаиться, переждать внезапно налетевший ураган любви?

Альберта Ванделер - Солнечный поцелуй читать онлайн бесплатно

Альберта Ванделер - Солнечный поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберта Ванделер

– С вас семьдесят шесть долларов.

Стивен усмехнулся. Из карманов Домингеса он выгреб в общей сложности сто семьдесят три доллара. Оставалась еще почти сотня, и этого должно было хватить на то, чтобы перекусить, а потом добраться до Лос-Анджелеса. Там, тоже в камере хранения автовокзала, лежала сумка с кредитной карточкой, несколькими сотнями долларов наличными и паспортом.

– Спасибо.

Кассирша рассеянно кивнула, пересчитала деньги, выдала четыре доллара сдачи и вернулась к книге.

Через полчаса, заняв место в полупустом салоне автобуса, Стивен откинулся на спинку кресла, хранящую сладкий запах духов предыдущей пассажирки, и закрыл глаза. Он знал, что через сутки покинет эту страну, и, может быть, навсегда, но не испытывал по этому поводу никаких особенных чувств. Он не жалел о том, что оставлял здесь. Не корил себя за предпринятое рискованное путешествие. Не грустил о потерянной любви. У жизни свои законы, и только глупец пытается изменить их в свою пользу. Принимай с достоинством все, что посылает тебе судьба, и довольствуйся малым. Счастье – иллюзия, но есть душевное равновесие, которого может достичь каждый.

Сан-Франциско еще дарил покидающим его свои красоты, но Стивен уже спал.

– И ты рассказываешь мне об этом только сейчас! В твою квартиру врываются бандиты…

– В мою квартиру никто не врывался, – поправила Шеннон. – Они проникли. И…

– Невелика разница! – Винсент просто не мог успокоиться. – Почему ты не сказала раньше? Нужно было вызвать полицию. Невероятное безрассудство!

– Хватит. Перестань. – Она поморщилась. – Да, наверное, я поступила не так, как следовало бы. Но теперь махать руками уже поздно.

Логика в ее словах была, и Винсент, задержав дыхание, попытался успокоиться.

– Хорошо. Сейчас мы сделать ничего уже можем, но завтра…

– А завтра посмотрим. Давай лучше заглянем в чемоданчик. – Странное дело, но, едва переступив порог его квартиры, она почувствовала себя гораздо увереннее и спокойнее, как будто страхи и тревоги остались где-то там, на ночных улицах города. – Тебе разве не любопытно?

– Любопытно, – признался Винсент, кладя чемоданчик на стол и пробуя замки. Удивительно, но ключ не понадобился. Защелки отскочили едва ли не сами собой. – Ну, открываем?

Шеннон молча кивнула. Винсент поднял крышку.

– О! Все, как в кино!

Шеннон охнула – чемодан был забит целлофановыми пакетами, в которые кто-то явно второпях напихал банковские билеты самого разного достоинства.

– Как думаешь, сколько здесь?

– Трудно сказать. Придется пересчитать.

– Ну так чего же мы ждем!

Они разделили пакеты на две части и взялись за дело. Первым закончил Винсент. Через минуту черту подвела Шеннон.

– У меня четыреста шестьдесят две тысячи пятьсот сорок.

– А у меня немного больше, ровно пятьсот восемнадцать.

– Итого… – Винсент поднял глаза к потолку и беззвучно зашевелил губами. – Девятьсот восемьдесят тысяч триста сорок долларов.

Шеннон, проделавшая ту же операцию на листке, покачала пальцем.

– Похоже, твой калькулятор дал сбой. У меня немного больше. Девятьсот восемьдесят тысяч пятьсот сорок.

– Почти миллион.

– Да, без малого.

– Чьи они?

– Думаю, их оставил мне Стивен. Зачем – не знаю. Откуда они у него – не знаю. – Она задумчиво посмотрела на разложенные стопками бумажки. – Там ничего больше нет?

Винсент посмотрел в чемодан.

– Есть. Папка с какими-то бумагами. И… письмо.

– Письмо?

– Да. Оно адресовано тебе. Прочтешь сейчас? – Он протянул обычный конверт, на котором было написано всего два слова: «Шеннон Ридж».

– Нет. Завтра.

– И ты сможешь укротить свое любопытство до утра?

Она улыбнулась, подошла к Винсенту и обняла его.

– Надеюсь, ты предложишь мне кое-что поинтереснее.

14

– Не может быть! Ты выходишь замуж? – Шейла всплеснула руками. – И когда же?

– Через две недели. – Шеннон помолчала и, не дождавшись продолжения, удивленно посмотрела на подругу. – И это все? Все, о чем ты хочешь спросить?

– А о чем еще спрашивать? – Шейла сделала невинное лицо. – То есть нет, у меня, конечно, есть еще несколько вопросов.

– Так спрашивай!

– Ты уже выбрала платье? Какие украшения наденешь? Где будет проходить венчание? Кто будет твоей подружкой? И самое главное…

– Да?

– Куда вы отправитесь в свадебное путешествие? – Шейла мечтательно закатила глаза. – Я бы, например, выбрала Италию. Это так романтично! Венецианский фестиваль…

– Он уже прошел! – сердито бросила Шеннон.

– Да? Ну тогда…

– Послушай, перестань разыгрывать из себя дурочку! Почему ты не спрашиваешь, за кого я выхожу замуж?

– Хм, тут не надо быть ясновидящей.

– Ну-ну, порази меня своим знаменитым умозаключением.

Шейла наморщила лоб.

– Хочешь пари? На пятьдесят баксов?

– Согласна!

– Винсент Эбернотт!

Шеннон пристально посмотрела на коллегу. Сюрприз явно не удался, и это немного испортило ей настроение.

– Откуда ты знаешь?

Шейла вздохнула так, как вздыхает мать, видя, что ее неразумное дитя не научилось к семи годам завязывать шнурки.

– Об этом в редакции говорят уже полгода. Похоже, ты так влюблена, что ничего вокруг себя не замечаешь. И, между прочим, знаешь, кто догадался первым?

– Нетрудно угадать, – передразнила ее Шеннон. – Разумеется, ты.

– А вот и нет! Миссис Далтон! Она еще перед Рождеством…

– Перед Рождеством? Не может быть! Мы с Винсентом сами решили это только два месяца назад, в марте.

– Не хочешь – не верь, но все было именно так.

– Ну, в таком случае ей нужно менять работу. За гороскопы платят куда больше. – Шеннон устало опустилась на стул, а подошедшая сзади Шейла обняла ее за плечи.

– Ты молодец. Держала все в себе до самого последнего момента. Я бы так не смогла.

– Я бы тоже. Знаешь, мне и самой в это не верилось, но вчера мы получили брачную лицензию…

– Не буду поздравлять раньше времени и предлагаю просто отметить такое событие за ланчем.

– Отличная мысль! – обрадовалась Шеннон. – Я уже сдала материалы Бертону, так что вторая половина дня у меня свободна.

– А я сейчас пойду и отпрошусь, – решительно заявила Шейла. – Скажу, что иду к стоматологу.

– Придумай что-нибудь поубедительнее. С твоими зубами можно сниматься в рекламе зубной пасты.

– Да? – огорчилась Шейла, но тут же просияла. – Есть! Намекну, что ты попросила помочь выбрать свадебное платье.

– Полагаешь, это для него аргумент?

– Конечно. Саймон дрожит за свое кресло и ни за что не посмеет вызвать недовольство босса.

– А если ты понадобишься Винсенту?

– Тогда меня прикроешь ты!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.