Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь Страница 35
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэролайн Андерсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-02 06:24:17
Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь» бесплатно полную версию:Сэм Бредли — подающий надежды молодой лондонский архитектор. Все вроде у него хорошо — и интересная работа, и богатые друзья, и роскошная квартира, но почему его так тянет на старую полуразрушенную ферму? Там почти в первобытных условиях трудится чудесная девушка Джемайма...
Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь читать онлайн бесплатно
— Да... прошел почти год. Глупо вышло, правда? Хотя я часто приходил к ней в пивную, так что можно считать, что за это время мы неплохо узнали друг друга.
— А теперь ты сделал ей предложение и она согласилась?
Он кивнул.
— Я ее люблю, — признался он, немного смущенный собственным откровенным признанием. Его взгляд упал на коробочку, которую он держал в руках.
Вспыхнув до корней волос, Джемайма выхватила ее у него из рук, но он успел понять, что к чему.
— Джем? — пробормотал он.
— Смотри не проговорись, — потребовала она, грозя ему пальцем.
— Сэм?
— Конечно, Сэм! — возмутилась девушка. — Кто же еще?
Оуэн пожал плечами.
— Не знаю... У вас, городских, все по-другому.
— Я не городская, — твердо заявила Джемайма.
— Нет? Извини. Готов был поклясться, что городская, когда ты впервые прикатила сюда на шикарной машине...
— Это было давно. Теперь все иначе. Я больше не городская. Да и раньше, наверно, не была. — Она разлила чай и села, Оуэн наложил столько сахару в свою чашку, что превратил чай в сахарный сироп, и пристально посмотрел на нее.
— И что ты собираешься делать? — спросил он.
— Ты о ребенке? Рожать, конечно.
— И жить здесь?
— Да... Ну, не знаю, — сбилась она. — Ах, Оуэн, вряд ли я справлюсь. Дело в том, что без стада я не смогу выплатить закладную, которую пришлось оформить, чтобы рассчитаться с долгами дяди Тома, а если я вернусь на работу, что я буду делать со всем этим? — Она махнула рукой в сторону окна, за которым были ферма, коровы, куры, сараи — все требовало ухода, а значит, и денег. — Видимо, мне придется вернуться на работу.
— В качества адвоката?
Она кивнула.
— Да, я ее терпеть не могла... во всяком случае, бракоразводные процессы. Я могла бы заняться чем-то другим в области права, недвижимостью, например, или еще чем-нибудь.
— Может, передумаешь и выйдешь за Сэма?
Она покачала головой.
— Нет, это все равно что выйти замуж за пол-Лондона. Оуэн, ты бы их видел, тамошнюю публику. Можно было подумать, что Сэм их собственность, а ему хоть бы что. Я так не могу.
— А может, тебе бы и не пришлось?
Она пожала плечами.
— Квартира у него большая и красивая. Там он работает. Ребенок в ней ни к чему. Он бы отвлекал его, оставлял бы липкие следы на стекле и замшевой мебели, падал бы с лестницы... Нет, ничего не выйдет.
Она глотнула чаю и посмотрела на Оуэна поверх кружки.
— Ты случайно не хочешь купить мое стадо в качестве свадебного подарка для Дженни?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Сэм был очень занят.
Он был так занят, как никогда в жизни, несмотря на то, что работа над проектом закончилась, и это устраивало его как нельзя лучше. Ему не нравилось пребывать в одиночестве в огромной квартире и маяться от безделья, потому что стоило ему подойти к балконным дверям, и он вспоминал Джемайму. Стоило ему сесть на диван, он думал о ней. Каждый раз, когда он ложился в постель, ее образ вставал перед его закрытыми глазами.
Раньше он и не подозревал, что тоска по женщине может вызвать в душе такое смятение, заставить поблекнуть яркие краски чудесного дня, сделать несмешным самый забавный фильм.
Музыка просто убивала его — все те мелодии, под которые они недавно танцевали, песни о любви, которые звучали в каждом магазине, куда он заходил. Даже его любимая классическая музыка не приносила радости, и он стал слушать станцию «Радио-4» в машине. Ему стало казаться, что он всю жизнь проводит в машине. Он начал заниматься новым проектом, который не требовал много внимания и оставлял время для изучения заявок, полученных им после присуждения премии.
Как ни странно, некоторые из потенциальных клиентов жили к юго-западу от Лондона — в Суррее, Гэмпшире, Уилтшире, один даже в Дорсете, хотя и ближе, чем Джемайма. Так что он с утра садился за руль и начинал колесить по дорогам, обедал с одними клиентами, ужинал с другими, и неизбежно кто-нибудь спрашивал о Джемайме.
— Мы больше не встречаемся, — объяснял он, стараясь заглушить боль, которую вызывали в нем эти слова.
С родителями дело обстояло сложнее: они постоянно беспокоились о нем и утверждали, что он ужасно выглядит.
Он действительно ужасно выглядел. В зеркало смотрел только в случае крайней необходимости, но и тогда старался не заглядывать себе в глаза. В их глубине таилась затаенная обида, поэтому он и не смотрел на себя, а работал, пока хватало сил, вечером же валился в постель и старался не думать о прильнувшем к нему жарком теле Джемаймы, о ласковом прикосновении ее рук, о невероятной нежности ее объятий.
Недель через пять после церемонии открытия в его квартире раздался звонок.
— Сэм? Дорогой, это Мойя. Не мог бы ты сегодня к нам заглянуть? Мы с тобой должны посмотреть планы, которые составили. Мы передумали насчет сада на крыше и решили... ну, в общем, приезжай, по телефону трудно объяснить.
Сердце у Сэма упало. Мойя Кеннеди отличалась трудным характером, крайней нерешительностью и к тому же была чрезвычайно избалована.
— Конечно, Мойя, — согласился он без всякого энтузиазма. — Когда?
— Может, сегодня?
Сэм заглянул в свой ежедневник. На одиннадцать была назначена встреча с одним клиентом, в Лондоне, на три — еще одна, с другим заказчиком. В промежутке он собирался постричься и заглянуть на объект, в конкурсе на перестройку которого участвовал, но...
— Как насчет половины первого, без четверти час?
— Отлично. Угощу тебя обедом. Ты прелесть!
Прелестью Сэм себя не чувствовал. Он отправился на встречу с первым клиентом, с трудом припарковался и чудом избежал штрафа. Предлагаемая работа ему не понравилась, он разошелся во взглядах с клиентом и отклонил возможность внести изменения в проект.
Клиент обиделся, и Сэм уехал, понимая, что испортил свою репутацию в доброй половине Хемпстеда.
А-а, ну и ладно! Он и так достаточно загружен. Он отправился к дому Мойи, оставил машину на дороге на двойной желтой линии и вошел в подъезд. Штраф за парковку в неположенном месте он внесет в счет Мойи.
— Сэм, дорогой, заходи же!
Он чуть не упал от изумления. Мойя была одета — если это слово вообще уместно употребить в данном случае — в чрезвычайно легкомысленный пеньюар, под которым, как он подозревал, почти ничего не было. Большие солнечные очки торчали в разноцветных прядях ее волос. Кое-где проглядывала седина, заметил он. Он прошел в холл, а хозяйка, подхватив поднос с закусками, потащила его на второй этаж, где планировалось сделать на крыше сад над спальней.
— Возьму это с собой, мы перекусим, пока будем рассматривать планы — чтобы сэкономить время.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.