Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях Страница 35
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Наоми Хинц
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-300-01889-9
- Издательство: ТЕРРА—Книжный клуб
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-08-03 12:52:05
Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях» бесплатно полную версию:В книгу включены романы известной американской писательницы Наоми А. Хинц.
«Любовь и смерть на Гавайях» — захватывающая история Сары Мур, полная грустных и радостных происшествий…
Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях читать онлайн бесплатно
Судя по всему, Крис услышал, как Сара идет по тропинке, потому что стоял у своей «обсерватории» и смотрел на девушку. Его изможденность, столь отчетливо бросавшуюся в глаза вчера вечером, сегодня удачно скрывали легкие длинные брюки и свитер с высоким воротом, под которым исчез шрам на горле.
— Вот уж не ожидал, что вы придете в столь ранний час, — смущенно произнес юноша, тщетно пытаясь скрыть радость от появления гостьи.
— Похоже, я просто не перешла на местное время, — отозвалась Сара.
— Я хочу показать вам такое, о чем никто тут не знает, — таинственным голосом проговорил Крис. — Знаете, что такое вулканический туннель?
— Нет.
— Халеакала — это дремлющий вулкан. С тех пор как на Мауи появились белые люди, он не подавал признаков жизни, хотя, конечно, нет оснований считать его потухшим. Во время извержений, количество которых остается пока неизвестным, раскаленная лава вырывалась из недр вулкана и проделывала проходы в склонах. Лава извергалась в море, а проходы эти вскоре застывали, превращались в вулканические туннели.
Крис изъяснялся довольно витиевато, и Сара решила, что это потому, что он много времени проводил за книгами.
— На Мауи существует сотни таких вулканических туннелей, — говорил Крис. — И далеко не все из них обнаружены человеком. Зато в некоторых гавайцы в старину хоронили покойников.
— И останки все еще там?
— Только кости. Мясо с них сдирали до погребения.
— Крис Нильсен! — воскликнула Сара. — Это что еще за чертовщина!
— Хотите, расскажу…
— Ни в коем случае! Это жуть какая-то.
— Местные жители смотрели на это проще. Им помогали тут разные верования и ритуалы. Так или иначе, кости покойников заворачивались в many и прятались жрецами. Они прятали их подальше, чтобы никто не смог украсть и использовать останки. Так возникли погребальные пещеры.
— Использовать? — Сара снова удивленно уставилась на Криса.
— Ну да. Кости покойников, особенно покойников-жрецов, по преданию, обладали особой магической силой, мана. Из длинных костей делали оружие и разные инструменты. Из ключиц изготовляли крюки для ловли рыбы. Черепа врагов нередко использовали в качестве плевательниц, что было страшным оскорблением не только самому покойнику, но и всем его родным, потомкам…
Они пошли по неровной земле, уже без тропинки. Крис остановился перевести дыхание.
— Вы, наверное, уж догадались, — сказал он, — что я нашел такую пещеру.
Его худое лицо было оживлено, глаза поблескивали.
— Я никому об этом еще не говорил. Но сюда приедут специалисты. Об этом напишут в газетах. Ну а тем, кому принадлежит эта земля, придется поделиться находкой… Но пока еще не наступило подходящее время. Мама терпеть не может всей этой суеты, шумихи, рекламы. Надо подождать.
— Но почему никто не обнаружил эту пещеру раньше?
— В прошлом году, когда нас тут не было, на остров налетел ураган. Из-за него произошли оползни. Когда я сюда вернулся, то заметил, что этот склон выглядит как-то по-новому. Я, правда, тогда не придал этому особого значения, но недавно я смотрел на гору в бинокль, и мне показалось, что я вижу какую-то щель. Это недалеко, и я, конечно же, пошел проверить. Думаю, что никто, кроме меня, не знает об этой пещере.
— А ваш управляющий?
— Если бы он ее заметил, то обязательно сказал бы. Но он ни за что не осмелился бы войти туда. Он уроженец Мауи и знает, что тех, кто посмеет осквернить пристанище мертвых, ожидает проклятие…
— Проклятие?
— Но я ничего не осквернял, Сара. Я ни к чему не прикасался. Я побывал там как ученый, исследователь. Моя семья из поколения в поколение владеет этими землями, и там похоронено немало наших предков. Ну что, не желаете взглянуть?
Дома в Вудсривере отец и мать пришли из церкви и наслаждаются воскресным обедом. Затем отец устроится поуютнее с «Чикаго трибюн», а мама, наверное, будет мыть посуду и время от времени поглядывать на карту с булавками, полагая, что ее дорогая дочь роскошествует в «Алоха нуи».
— Да, Крис, я хочу посмотреть.
— Ну тогда пошли. Только осторожно — на лантане есть жуткие колючки.
Они прошли пару сотен ярдов и увидели огромное дерево, рухнувшее на землю и своими корнями поднявшее большой пласт земли, за которым открывался проход. Они кое-как протиснулись в узкую расселину. Тотчас же их окутала кромешная тьма.
Крис протянул руку и достал маленький фонарик, который лежал в небольшом углублении.
— Я всегда держу его здесь, — пояснил он. — Пошли. Тут несколько шагов надо пройти согнувшись. — Он протянул руку, и Сара ухватилась за нее.
Когда они наконец смогли выпрямиться, луч фонарика высветил нечто вроде туннеля. Там пахло землей и плесенью. Какое-то время они стояли и озирались по сторонам в тишине, нарушаемой только звуками падающих капель, казавшимися в темном безмолвии особенно громкими.
— Ну пошли, — сказал Крис, и голос его разнесся гулким эхом по подземелью.
Она послушно двинулась за ним. Вскоре лучик фонарика высветил выступ, похоже, вырубленный в горной породе. На нем лежали свертки из тапы различных форм и размеров. Приглушенным голосом Сара спросила:
— Вы, наверное, первым увидели их после долгих лет забвения… Как давно тут они лежат?
— Лет двести по меньшей мере. Но специалисты скажут точно. Видите, в каком все порядке? Посмотрите на циновки, на тыквы. Нет, здесь не побывали мародеры, как в других пещерах такого рода.
— Наверное, многих останавливал страх перед проклятием?
— Существует поверье, по которому тот, кто оказался в этом месте в определенные священные часы, должен бежать без оглядки, иначе его уничтожит страшный холод, который предвещает появление Великих Шагающих Мертвецов.
По тому, как прозвучали слова, Сара решила, что Крис явно верит в эту легенду.
Она не очень прониклась местными поверьями, но ей все равно захотелось поскорее выбраться из этого подземелья на солнечный свет.
— Очень впечатляющее зрелище, Крис, — сказала она. — А теперь пошли назад.
— Нет, еще рано. Я хотел показать вам и другие вещи.
Без особого желания Сара снова двинулась за ним. Теперь он осветил фонариком стену, на которой были изображены какие-то знаки. Одни напомнили Саре орнамент на тапе, другие сильно смахивали на каракули ее подопечных в детском саду, когда их просили нарисовать человека. Она также увидела очертания какого-то животного, похожего на кабана. Затем Крис перевел фонарик на продолжение туннеля.
— Там есть отверстие, похожее на дымоход, — сказал он. — Скорее всего, оно ведет в другую, более важную пещеру. Но чтобы попасть туда, надо подняться по этому самому дымоходу. Я не уверен, что вы захотите…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.