Сандра Браун - Любовь взаймы Страница 36
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Браун
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-04-009149-4
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-07-31 22:15:49
Сандра Браун - Любовь взаймы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Любовь взаймы» бесплатно полную версию:Чейз Тайлер тяжело переживал гибель жены. Он бросил дела на младшего брата Лаки, а сам начал пить и выступал в родео до тех пор, пока неожиданное предложение его старой приятельницы Марси Джонс окончательно не выбило его из седла и не привело в чувство. Чейз уверен, что их брак с Марси всего лишь деловая сделка. Ему невдомек, что Марси давно и безнадежно влюблена в него и что она твердо намерена вернуть ему вкус и радость жизни.
Сандра Браун - Любовь взаймы читать онлайн бесплатно
— Очень мило с твоей стороны. Все поели? Джесс?
Джесс Сойер вытер салфеткой рот таким же подчеркнуто четким движением, каким обычно сыпал в чай сахар, резал кусок мяса или намазывал на хлеб масло. Он был маленьким, опрятным человечком, одетым в узкую белую рубашку и отлично отглаженный костюм. Если для каждого человека характерен какой-нибудь цвет, то Джессу больше всего подходил коричневый.
— Все превосходно, Лори, — вежливо сказал он. — Спасибо за приглашение!
Девон встала и с помощью Лаки стала собирать пустые тарелки на поднос. Очистив стол, она придержала дверь, и Лаки вынес поднос в кухню.
— Сейчас мы принесем десерт и кофе, — сообщила Девон, направляясь вслед за мужем.
— Я рада, что встретила вас, — сказала Лори мистеру Сойеру. — Ненавижу садиться за стол в одиночестве. А есть одной вечером в воскресенье вообще считаю кощунством. Приезжайте к нам в любое время. Пэт, вам понравился ростбиф?
Пэт Буш, бессменный гость на воскресных ужинах, зашевелился на стуле.
— Чудесный. — Взглянув через стол на мистера Сойера, он добавил: — Как всегда.
— Но вы мало ели.
— Отсутствие у меня аппетита не связано с едой, Лори. Я все думаю о драке в пятницу в «Местечке».
Пэт Буш бросил взгляд на Чейза.
Вернулись Девон с Лаки и принесли шоколадный кекс и кофе.
— Я разолью по чашкам на том столике, если вы не против, Лори.
— Прекрасно, дорогая, — сказала Лори своей снохе.
Марси наблюдала, как Девон отрезала кусок кекса и положила его на тарелку. Несколько крошек прилипло к ее пальцам. Она подняла руку, чтобы слизнуть их, но Лаки успел сделать это своим языком раньше.
Марси ощутила в желудке спазм и почувствовала, как напрягся рядом Чейз.
Девон вырвала свою руку у игривого мужа и быстро оглянулась через плечо посмотреть, не заметил ли кто их любовной забавы. Марси не подала виду, не хотела смущать Девон или, точнее, старалась не показать ей своей зависти.
— Все начинают волноваться, когда ты заходишь в «Местечко», — сказал шериф Чейзу.
— А что я должен был делать, Пэт, — начал мрачно оправдываться тот. — Стоять и позволять тому парню оскорблять мою жену?
— С моей точки зрения, у Чейза не было выбора, — заметил Лаки, раздавая тарелки для десерта.
— Твое мнение насчет драки не очень важно, не так ли? — резко отозвался Пэт. — Ты сам тоже хорош.
— Был. Теперь я любовник, а не боец, — Лаки поцеловал проходящую мимо Девон.
Колено Чейза слегка толкнуло колено Марси под столом.
— Я уверена, Чейз сделал то, что ему казалось тогда его долгом, — выступила на защиту сына Лори. — Он возместит ущерб бару и оплатит лечение того человека. Ужасно, когда выбивают зубы, на самом деле.
Лаки хихикнул. Вскоре все рассмеялись. Все, кроме Джесса, который беспокойно поглядывал на собеседников.
— В конце концов он может поблагодарить меня, — произнес Чейз, когда смех стих. — Никогда не видел так отвратительно сделанных вставных зубов…
— Девон!..
Тревога в голосе брата заставила Чейза замолчать. Лаки вскочил со стула и бросился к жене, вдруг навалившейся на сервировочный столик. Ее лицо было бледным. Она делала быстрые короткие вдохи. Одна рука Лаки обняла Девон за талию, а другая приподняла опустившуюся на грудь голову.
— Девон… Дорогая!..
— Все хорошо, — ответила она со слабой улыбкой. — Небольшая слабость. Наверное, просто перегрелась. Может, немного закрутить терморегулятор, а? Или я съела что-то несвежее.
— О, ради бога! — Лори положила свою салфетку рядом с тарелкой, встала со стула и присоединилась к сыну и снохе. — Почему вы не прекратите валять дурака и не скажете всем то, о чем я знаю уже несколько месяцев? — Перехватив инициативу, она повернулась к столу. — Девон ждет ребенка.
— О! — Марси потом никогда не могла вспомнить, кто именно издал этот радостный возглас. Она, да и все остальные тоже, даже мистер Сойер, подбежали к паре, смущающейся друг перед другом и перед окружающими.
Марси обняла Девон. После того как она вышла замуж за Чейза, две женщины стали настоящими подругами. Марси восхищалась воспитанностью и гибким умом Девон, которыми та пользовалась при написании статей для одной из далласских газет. Недавно она сказала, что ею заинтересовалась организация, занимающаяся приобретением журналистского материала, — Я так рада за тебя, — искренне сказала Марси. — Ты хорошо себя чувствуешь? Могу я чем-нибудь помочь?
Девон сжала ее руки.
— Ты что-нибудь знаешь о детях?
— Нет, — рассмеялась Марси.
— Тогда от тебя будет большая помощь…
Две женщины нежно улыбнулись друг другу. Потом Марси поцеловала в щеку будущего отца.
— Поздравляю, Лаки!
— Спасибо. Один из маленьких сперматозоидов наконец нашел дорогу.
— Лаки!.. — воскликнула в негодовании Лори. — Не забывай, что у нас гости. Я не одобряю подобную безобразную манеру разговора. Не хочу, чтобы Джесс подумал, будто я воспитала пару…
Резкий скрежет двигающихся по полу ножек стула заставил всех обернуться. Чейз бросил на стол салфетку и вышел. Перед тем, как он прошел в дверь, Марси успела бросить взгляд на его лицо. Оно было похоже на отражение в разбитом зеркале.
Топор рассек воздух, издал свистящий звук и врезался в полено. Хрясть! Полено раскололось пополам. Чейз наклонился и отбросил два куска дерева в сторону, затем взял другое полено и установил поудобнее.
— Что ты делаешь?
Хрясть!
— Свитер вяжу. Похоже?
— Не очень полезное для твоих ребер занятие.
— Мои ребра в порядке.
Хрясть!
Лаки прислонился спиной к загородке, поставил каблук одного ботинка на нижнюю перекладину и оперся о колья локтями.
— Знаешь, Чейз, ты, видимо, самый эгоистичный сукин сын, каких я видел.
Хрясть!
Чейз взглянул на брата перед тем, как отбросить расколотое полено и взять новое.
— Чего ты хотел от меня? Чтобы я сгонял за сигарами?
— Это было бы хорошее начало.
— Извини, что разочаровал тебя.
Хрясть!
Лаки подошел и схватил топор, пока брат наклонялся за поленом. Чейз вспыхнул и выпрямился.
— Я не разочарован, — сказал Лаки и бросил топор на землю. — Я взбешен. Наша мать расстроена. Она рассчитывала, что женитьба изменит тебя.
— Очень плохо!
— Чертовски плохо! Потому что ты женился на чудесной женщине, которая — по неизвестным мне причинам — любит тебя. Но ты слеп и не видишь этого. Или слишком глуп. Или самолюбив. Не знаю, какая у тебя проблема.
— Ты взбесился, потому что я ничего не сказал по поводу твоего ребенка.
— И это уже немало.
— Почему ты не сказал мне? — крикнул Чейз. — Почему держал в секрете? Наслаждался предвкушением?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.