Элизабет Лоуэлл - Идеальная женщина Страница 36
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Элизабет Лоуэлл
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-697-00106-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-08-01 05:54:11
Элизабет Лоуэлл - Идеальная женщина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Лоуэлл - Идеальная женщина» бесплатно полную версию:В сине-зеленых, как море, глазах Энджел притаилась печаль — память о трагедии, пережитой ею в прошлом. Волею случая встречается она с сумрачным Майлзом, по прозвищу Ястреб, разуверившимся в женщинах и любви. Судьба определила Энджел и Майлзу провести несколько недель вдвоем на катере. Но суждено ли им — двум одиноким людям — обрести друг в друге счастье нового доверия и новой любви?
Элизабет Лоуэлл - Идеальная женщина читать онлайн бесплатно
За ней медленно последовала миссис Карей.
Энджел подняла трубку, что-то сказала человеку на другом конце провода и передала трубку миссис Карей. Возвратившись в кухню, она почувствовала на себе пристальный взгляд Хока.
— Ты часто это делаешь? — спросил он, не сводя с нее глаз.
— Отвечаю по телефону?
— Работаешь до изнеможения.
Энджел пожала плечами и подумала, что хорошо бы сменить тему.
— Нет.
— Только когда скверно на душе? — спросил Хок довольно тихо, чтобы миссис Карей не смогла его услышать.
Энджел сделала глоток чая.
— Как давно это было?
— Что?
— То, что ты доработалась до бесчувствия.
Энджел решила было не отвечать ему, но потом подумала, что в этом нет смысла. Хок всегда может обо всем узнать у Дерри.
Кроме того, ей доставляло какое-то почти садистское удовольствие показать ему, как сильно он в ней ошибся.
— Это было около трех лет назад, — сказала Энджел, отхлебывая чай. — В ту ночь Карлсон наконец убедил меня, что человек, которого я любила, мертв, а я жива и с этим ничего не поделаешь, разве что заползти к нему в могилу и умереть рядом с ним.
— Но ты этого не сделала.
— Мне не позволил Карлсон.
При воспоминании о жестоких словах Карлсона у нее потемнело в глазах. Но это была намеренная жестокость, жестокость, вынуждающая ее осознать, что она жива, а Грант мертв.
Тогда она и не подозревала, как дорого это обошлось Карлсону. Целый год она не могла простить его, отказывалась говорить с ним, не вскрывала писем, которые он слал ей. Тогда она не знала, что Карлсон любит ее, как мужчина может любить женщину.
Со временем она поняла это, но было поздно. В ее памяти Карлсон оказался неразрывно связан с жизнью и смертью Гранта. Она не могла стать любовницей Карлсона, так же как не могла стать любовницей Дерри.
— Карлсон любил тебя, — сказал Хок.
— Да. Еще до того, как меня полюбил Грант. Но я никогда его не любила, во всяком случае не в таком смысле.
— Потому что он индеец?
Энджел печально улыбнулась:
— Потому что он не Грант.
— А после того, как Грант умер? — настаивал Хок.
Энджел усталым жестом откинула с глаз прядь волос.
— Все равно. Ведь Карлсон не мог стать Грантом, — спокойно ответила она. — Этого я не могла ему простить. И Дерри тоже. Я не могла простить этого ни одному мужчине.
Энджел поняла, что новый вопрос готов сорваться с губ Хока. Внезапно она почувствовала, что все ее объяснения ранят ее саму больше, чем Хока. Воспоминания наказывали ее. Воспоминания, которые она столько лет не подпускала к себе.
— Хватит, Хок, пожалуйста, — тихим дрожащим голосом попросила Энджел. — Или тебе нравится мучить меня, напоминая о самых тяжелых минутах моего прошлого?
Хок прикрыл глаза, чтобы не видеть горечь и замешательство на лице Энджел.
— Нет, — очень тихо ответил он.
— Тогда зачем ты это делаешь?
— Потому что я должен знать о тебе все. — Он открыл спокойные, ясные, глубокие, как ночь, глаза. — Должен.
— Зачем? — спросила Энджел. Отчаяние почти лишило ее сил держать себя в руках.
— Я никогда не видел женщину, которая бы любила кого-нибудь, кроме себя.
Эти спокойные слова остановили нарождающийся в ней протест. Если ее боль сможет хоть чему-нибудь научить его, она не станет сопротивляться его вопросам и ответит на любой из них. Она так многому научилась у Дерри и у Карлсона. Она не может отказать никому в таком же шансе.
В наступившей тишине постукивание бегунков миссис Карей, идущей из холла на кухню, показалось ей слишком громким.
— Это Мэри, — сказала миссис Карей. — Она говорит, что в этом году на старой ферме будет потрясающий урожай ежевики.
— Ням-ням, — сказала Энджел и облизнула губы.
Старая женщина улыбнулась.
— Собирать ее я не смогу, — сказала она, — но я пока в состоянии варить варенье.
— Мы будем рады собрать столько ягод, сколько вам понадобится, — сказал Хок, прежде чем Энджел успела раскрыть рот.
— Ястреб в ежевичнике, — сипло засмеялась миссис Карей, словно зашелестели опавшие листья. — Ради этого стоит пожить.
Уголок рта Хока пополз кверху. Хок посмотрел на Энджел, затем на кухонный стол, где лежала мозаичная панель, и снова на Энджел. Она кивнула. Он встал и мягкими шагами подошел к столу.
— Ради этого, — сказал Хок, поднимая завернутую в одеяло панель, — стоит жить до ста лет.
Он подошел к окну, расположенному напротив обеденного стола. Заслонив собой панель от глаз миссис Карей, Хок снял с нее одеяло. Затем отступил на шаг и подставил картину свету.
Цветные стекла засверкали, наполняя кухню красками.
Миссис Карей, облокотившись на ходунки, рассматривала мозаику, превратившую ее кухню в калейдоскоп красок.
— Это самая чудесная вещь, какую я когда-либо видела, — медленно произнесла она. — Взгляните на эти цвета. Клянусь, этот джем можно есть.
Энджел широко улыбнулась, радуясь, что доставила старушке удовольствие.
— Я рада, что вам понравилось, — сказала Энджел. — Она ваша.
Старая женщина повернула к ней голову:
— Это слишком, Энджи. Я не могу это принять. Ты, должно быть, потратила уйму времени…
— Я всю жизнь ем ваши джемы, миссис Карей, — вежливо перебила ее Энджел. — Вы провели годы на кухне, готовя их для людей. Пожалуйста. Я хочу, чтобы вы взяли этот витраж. Я сделала его специально для вас.
В глазах миссис Карей заблестели слезы. Она достала из кармана домашнего платья надушенный лавандой носовой платок, промокнула им глаза и протянула руки к Энджел.
Энджел поднялась и мягко обняла миссис Карей. А когда отступила назад, то увидела, что Хок смотрит на нее так пронзительно, словно хочет запомнить каждый жест, каждый нюанс отношений между женщинами.
— Куда вы хотите это повесить? — спросил Хок, переводя взгляд на миссис Карей.
— Прямо здесь, чтобы смотреть на нее каждое утро. Когда вы доживете до моих лет, вам тоже захочется, вылезая из кровати, видеть перед собой что-нибудь красивое.
— Это приятно в любом возрасте, — сказал Хок, бросая быстрый взгляд на Энджел.
Пока Хок вешал панель, стараясь, чтобы свет падал наиболее выгодно, Энджел и миссис Карей составляли список того, что понадобится в нынешнем сезоне для заготовки варенья. Когда они закончили, Хок как раз вбил последний гвоздь. Он взял из рук Энджел список и бегло проглядел его.
— Вы хотите, чтобы мы сделали покупки прямо сейчас? — спросил он.
— О нет. Можно и через неделю.
— Отлично. Энджел собирается взять меня на несколько дней на рыбалку. Нашу последнюю поездку… пришлось отложить.
Энджел хотела возразить, но поняла, что не стоит. Когда она соглашалась стать провожатым, то знала, что в ее обязанности войдет и выезд на рыбалку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.