Мэхелия Айзекс - Хижина в раю Страница 36
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мэхелия Айзекс
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-7024-1179-X
- Издательство: Панорама
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 03:35:33
Мэхелия Айзекс - Хижина в раю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Хижина в раю» бесплатно полную версию:Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Мэхелия Айзекс - Хижина в раю читать онлайн бесплатно
Глава 14
Элси решила подождать час, прежде чем отправиться искать Родриго. Пока она здесь, нужно узнать, что же он имел в виду прошлым вечером. Почему сказал, что пытался с ней связаться, когда они с отцом вернулись в Штаты? Вдруг Родриго просто стремился задеть ее чувства?
Она достала чемодан и принялась за сборы, однако ей не давала покоя мысль, что отец мог попросту перехватывать звонки Родриго. Но если даже и так, что тогда? — спрашивала она себя и не находила ответа. Отец попросту хотел ее защитить. Узнав, как повел себя Родриго, он имел полное право не доверять ему.
Или же…
Она отбросила прочь нелепую мысль и отправилась за туфлями, стоящими у комода. Возможно, отец и не всегда аккуратно вел дела, но с нею всегда был честен. Элси была его дочерью в конце концов! Он любил ее…
Элси не желала вспоминать, как отец заставлял ее кокетничать с молодым миллионером и увиваться вокруг него — до того, как узнал о случившемся на яхте. Теперь, оглядываясь назад, она предпочитала думать, что просто не правильно поняла своего родителя. Однако это был не первый раз, когда Роджер просил дочь очаровать кого-нибудь из клиентов…
Элси укладывала одежду в чемодан, когда в дверь постучали. Должно быть, кто-то из горничных пришел сообщить, что Родриго ждет в кабинете.
— Entre! Войдите! — отозвалась Элси, не прерывая своего занятия.
Но некое шестое чувство подсказало ей, что это не горничная, еще до того, как дверь отворилась. И когда Родриго переступил порог, она даже не удивилась.
Элси насторожилась, когда он закрыл за собою дверь, и выпрямилась, чтобы заглянуть ему в лицо. Вторгаться в спальню женщины без приглашения — это настолько не соответствовало его характеру, что в груди ее шевельнулась тревога. Родриго облокотился о косяк и замер.
— Что это ты делаешь?
Вопрос его не стал неожиданным, хотя, казалось бы, ее занятие было очевидно.
— Я не знаю расписания самолетов, — ответила Элси с максимальным спокойствием, закладывая большие пальцы за пояс шорт и вынимая их обратно, как только ей показалось, что грудь слишком явственно обрисовалась сквозь тонкую ткань футболки. — Мне.., мне нужно… — Она с трудом боролась с нервным возбуждением. — Можешь попросить Хосе разузнать о возможных рейсах?
— Зачем бы мне это делать? — Родриго сощурился. Он только что принял душ, и капли воды падали с его блестящих волос. В черной футболке и легких черных брюках он выглядел непреклонным и мужественным, даже если следы усталости еще читались на его лице. — Ты никуда не уезжаешь.
Элси побледнела.
— Но я думала…
— И что же ты думала? — Он шагнул от двери. — Что я позволю тебе опять убежать, как ты уже однажды сделала?
Дыхание Элси на миг пресеклось.
— Нет, я думала, ты будешь рад, что я исчезла из твоей жизни так просто, — прошептала она, широко распахнув глаза от изумления. — Ты что, об этом собирался со мною говорить?
— Частично. — Родриго был немногословен. — Но сначала я хотел извиниться за поведение Лауры. Боюсь, я ее испортил. Я и не подозревал, что она примет мою привязанность к ней за что-то иное.., нежели привязанность.
Элси покачала головой.
— Молодые девушки часто теряют голову от мужчин постарше. Я имею в виду детскую любовь конечно же. Влюбленность. — И с беспомощным жестом она закончила:
— Лаура из этого вырастет.
— Как выросла ты? — грубо спросил Родриго. — Тогда, пожалуй, тебе понятны ее чувства более, чем кому-либо.
Губы Элси дрогнули от обиды. Восклицание вырвалось само собой:
— Надеюсь, ты не имеешь в виду, что наши с тобой отношения строились на детской влюбленности!
— А на чем же еще? Хотя, как я слышал, ты скоро из этого выросла.
— Да что ты знаешь о моих чувствах? — возмутилась Элси, а потом сделала ответный выпад:
— Ведь ты не хочешь сказать, что для тебя это значило нечто большее. Хотя ты и наговорил Джесси всякой ерунды о том, что искал меня, когда я вернулась домой… Кстати, зачем ты это делал? Заботился о моих чувствах или о своих собственных?
— А зачем бы мне заботиться о твоих чувствах? В голосе Родриго прозвучала горечь.
— Хорошо, — ответила она, стараясь держать себя в руках. — Значит, о своих собственных. Я должна была догадаться. Надеюсь, ты понимаешь, что иногда заставлял меня сомневаться в отцовском слове.
— И это было правильно, — хрипло произнес Родриго. — Я не хотел его смерти, Элси, но у этого человека много чего на совести.
— Как ты смеешь? — Элси обрела силу в негодовании. — Как смеешь порочить имя моего отца? Господи, да он назвал тебя бессовестным подлецом — и не ошибся!
— Это он тебе сказал? — Лицо Родриго будто окаменело. — Как там у вас в Штатах говорят? Что посеешь…
Элси была потрясена его несокрушимостью.
— Ты просто не имеешь права осуждать того, кто не может защитить себя сам.
— Не имею права? Даже если этот «кто-то» сделал все, чтобы погубить мою репутацию? — Родриго приблизился и ошеломленно произнес:
— Господи, он что, правда тебе не сказал?
— Не сказал — о чем?
Родриго в изумлении покачал головой.
— Хосе уверял меня, что это так и есть, а я не верил. Я думал, он так говорит, чтобы спасти свою шкуру.
— Хосе? — Элси окончательно запуталась. — Зачем бы Хосе спасать свою…
— Потому что я чуть не убил его, когда он мне сказал, что помог тебе улететь в Штаты, — перебил ее Родриго и простонал в отчаянии:
— Тебя никогда не удивляло, что я словно бы потерял к тебе всякий интерес, как только ты исчезла?
— Н-нет.
— Это так мало для тебя значило? Элси вспыхнула.
— Я этого не говорила.
— А что же тогда? — взмолился Родриго. — Ты хоть представляешь, что я чувствовал, когда Хосе сказал мне о твоем.., бегстве?
— Обрадовался свободе, наверное. Но холодный тон не удался Элси, она с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться.
— Отчаялся, — мрачно поправил ее собеседник. Внезапно Родриго обнял за плечи и привлек Элси к себе.
— Неужели ты ничего не поняла? Неужели тебе не кажется, что, если бы я хотел просто затащить тебя в постель, я бы не щадил тебя все остальное время, пока мы были на яхте?
— Я.., я подумала… — Что, как только ты понял, насколько я неопытна, тебе тут же захотелось от меня избавиться, мелькнуло у нее в голове. Элси внезапно содрогнулась. — Я просто не знала, что и подумать.
— Тогда послушай меня. Я все время пытался с тобой связаться, едва ты вернулась в Нью-Йорк. Не помню даже, сколько раз тебе звонил. Пока твой отец не сказал мне, что я напрасно трачу время, что у тебя есть другой мужчина, а кроме того, ты в любом случае полностью находишься под его влиянием.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.