Рут Валентайн - Я всё решу сама! Страница 36
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рут Валентайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: Панорама
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-03 06:15:00
Рут Валентайн - Я всё решу сама! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рут Валентайн - Я всё решу сама!» бесплатно полную версию:В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
Рут Валентайн - Я всё решу сама! читать онлайн бесплатно
— Не волнуйся, — засмеялась Кэт. — Я обещаю: ездить на них верхом тебе не придется.
— Очень смешно… Но если твоему великому магу и волшебнику так нужна помощь, почему ты не с Мартином?
Кэти-Линн долго мялась, прежде чем ответить.
— Ну, в общем, Мартин считает, что на стройплощадке не так уж безопасно, поэтому я пока держусь в сторонке и встречусь с ним, когда начнется пожар. Тогда он будет слишком занят и не сможет меня прогнать…
Таня отняла трубку от уха и постучала ею по письменному столу.
— Поняла, кто ты есть? Что ты несешь? Бэрк говорит, что там опасно, так какого черта ты ищешь приключений на свою задницу?
— Я могу сама позаботиться о себе и хочу во время пожара быть рядом с Мартином. Это для него большое потрясение, и я докажу ему на деле, что в силах поддержать его так же, как он поддержал меня.
— Ладно, твоя взяла, — наконец уступила Таня. — Я хватаю твои шмотки, и через полтора часа мы встречаемся перед зданием мэрии.
Мартин подъехал к своей ферме и выгрузил баллон с пропаном, стараясь не помять лежавший на заднем сиденье прибор, показывающий направление и силу ветра. Вслед за ним во двор въезжали грузовики и выстраивались в неровную линию с двух концов заброшенного дома. Фермеры методично разгружались, затем снова садились за руль и медленно спускались в долину. Каждый мужчина глубоко ушел в свои мысли, попрощавшись с землей всяк на собственный лад.
— Все сюда! — крикнул Мартин и махнул рукой друзьям и соседям, призывая их встать в круг. Навстречу Мартину, устанавливавшему выдвижной шест, шагнул Эдди Маккейб, державший в руках ветроуказатель.
— Эдди! — воскликнул удивленный Мартин. — Не думал я, что ты придешь…
— Брат Джо усадил меня и сказал, что ты не тронешь ни одной коровы, а только сожжешь немножко травы и деревьев. Вот я и подумал, что пойду и помогу, раз уж ты все еще мой друг, правда, Марти?
— Правда, Эдди. И всегда буду им.
— Вот и хорошо. Тогда давай начинать. Потому что мама сказала, чтобы около дома не было ни одной искры, и чтобы до ужина она меня не видела, — глубокомысленно объяснил Эдди.
Мужчины, слышавшие их разговор, согласно кивнули. Все тоже хотели поскорее покончить с пожаром. Некоторые боялись утратить решимость, другие опасались, что не смогут справиться с пламенем.
Определив направление ветра, Мартин схватил нарисованную от руки карту и ткнул в линию, изображавшую ограду южнее пастбища.
— Начнем отсюда, — сказал он. — Пламя пойдет на север, в конце концов поднимется на гряду и погаснет на вершине холма, когда выгорит вся трава и кусты. Тони Бык, где твой отец?
Тони Бык растолкал толпу, но заговорил лишь тогда, когда стал центром всеобщего внимания.
— Отец взял плетку и поставил поперек дороги грузовик. Говорит, что будет держаться крепко и проследит, чтобы сюда не прорвалась ни одна пожарная машина.
— Хорошо, — кивнул Мартин. Кажется, все было в порядке.
Вперед вышел мэр поселка Бобби Реймонд.
— Ребята… Может, это и глупо… Я знаю, что все мы тут не шибко верующие, но немного помолиться за наши семьи и дома не будет против правил, верно?
Никто не протестовал, наоборот, все склонили головы.
— Господь милосердный, — начал Бобби, — пожалуйста, защити наших любимых, наши дома и наши жизни. Дай нам совершить правое дело и помоги успешно его закончить. Аминь.
— Аминь, — эхом откликнулись мужчины.
— Спасибо, Бобби, — кивнул Мартин. — Теперь можно начинать. Все уяснили для себя свою задачу?
Из толпы вышел Билли, теребивший свои рабочие рукавицы.
— Я понимаю, мой голос мало что значит, поскольку вы будете жечь не мою землю. Мартин, ты уверен, что это подействует на застройщиков? Думаешь, они забеспокоятся, если земля вокруг их стадиона почернеет и обуглится?
Мартин опустил факел, вынул из кармана бейсбольную шапочку и решительно нацепил ее на голову.
— Да, Билли, я думаю, это сработает. Мы все решили придерживаться этого плана. У кого еще есть вопросы?
— О чем думает твоя подружка-риэлтор? — задиристо спросил Тони Бык. — Разве она не работает на «Браун девелопментс»?
— Она понимает, что мы боремся за свою жизнь, и нормально относится к нашему плану. Адамс поддерживает меня, — заверил Мартин, глядя на удивленные лица друзей. — Она будет ждать меня после пожара. Есть еще вопросы? — Он обернулся и задержал взгляд на каждом. — Ну, раз так, пошли.
Мартин положил ладонь на рычаг газового баллона. Эдди тут же подхватил факел.
— Бобби, бери десять человек и начинай тянуть полосу огня от той елки, — указал рукой Бэрк. — Остальные пойдут со мной и начнут еще одну полосу с другой стороны пруда. У всех есть свистки, чтобы подать сигнал в случае опасности? — спросил он. Люди кивнули. — Прекрасно! Тогда двинулись.
— Постой, у меня нет свистка! — крикнул Эдди.
— На, бери мой, — предложил Мартин. — И будь рядом. Не отходи от меня ни на шаг, понял?
— Ага, Марти. Я прилипну к тебе как вонь к скунсу.
Мартин повернул рукоятку, и из баллона с шипением вырвалась струя пропана. Затем он потянулся за спичками и зажег факел, следя за прозрачным голубым пламенем.
— Стой сзади, Эдди, — предупредил Бэрк и в последний раз поднял глаза. Все молча смотрели на него. Никто не дерзнул бы зажечь огонь раньше Мартина. — Прости меня, отец, — пробормотал он и поднес факел к траве.
Огонь подпрыгнул, и его жадные когти тут же вцепились в землю.
— Потащили! — крикнул Бэрк другу Эдди. Вдвоем подняв баллон и волоча факел по траве, они заспешили по полю, остальные шли рядом и повторяли их движения.
Узкие полосы огня начали сходиться и постепенно превратились в стену, раскачивавшуюся на ветру взад и вперед. Пламя охватило кусты и траву и загудело так, что захотелось заткнуть уши. Огонь с треском и ревом устремился вперед в поисках новой пищи, которая поддержала бы его растущую мощь.
— Засыпай искры! — крикнул Мартин, указывая на струйку огня, устремившуюся к канаве. Эдди прибежал с лопатой и завалил пламя землей, больше напоминавшей мелкую пыль. Когда огонь начал подбираться к подножию, Мартин прикрыл рукой глаза и посмотрел на гряду. Там на самой вершине стояла Кэти-Линн и махала ему рукой. Он не успел среагировать на ее появление, как прогремел взрыв. Долина содрогнулась, в ясное голубое небо полетели земля и осколки камня.
Опрокинутый воздушной волной, Мартин поднялся, перекрыл газ и оглянулся. Люди, находившиеся выше и ниже его, замахали руками, показывая, что все в порядке.
— Что это было, Марти? — спросил потрясенный Эдди.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.