Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы Страница 36

Тут можно читать бесплатно Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы

Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы» бесплатно полную версию:
Женевьева - успешный сотрудник крупной фирмы. Главное для нее - карьера, а на личную жизнь у девушки просто не остается времени. Однажды босс предлагает ей заняться очень выгодным клиентом - Джеймсом Синклером. Он сказочно богат, но о нем ходят странные слухи. Едва увидев его, Женевьева поняла - он неотразимый мужчина привыкший всегда добиваться своего. Синклер согласен заключить договор с фирмой если… девяносто дней Женевьева будет выполнять все его фантазии. Так юная неискушенная девушка попадает в мир роскоши утонченности и плотских наслаждений…

Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы читать онлайн бесплатно

Люсинда Кэррингтон - Девяносто дней Женевьевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсинда Кэррингтон

Он молча ласкал ее пальцами, ладонями, губами и языком, спускаясь от груди к животу. Погладив языком ее пупок, Синклер принялся за бедра. Протянув руку, он нажал на рычаг. Диван изменил положение, и Женевьеве пришлось еще шире раздвинуть ноги. Синклер стал на колени между ее ногами и, засунув руки под ее ягодицы, приподнял ее, придвинув к себе. Его язык прикоснулся к набухшему бутону ее клитора. Синклер взял его в рот и пососал.

Опустив глаза, Женевьева увидела, как его макушка двигается между ее бедрами. Это зрелище было таким же возбуждающим, как и его ласки. Она дергала руками, натягивая шарфы. И не потому, что хотела освободиться, а потому, что не могла лежать неподвижно. Синклер был настоящим мастером своего дела. Возбудив ее, он не давал ей достичь кульминации, удерживая буквально в шаге от желанного облегчения. Женевьева попыталась прижаться бедрами к его лицу, но он отклонился назад и, глубоко вонзив пальцы в ее мягкие ягодицы, начал еще энергичнее ласкать ее языком.

Она громко застонала, выражая недовольство, и, повернув голову, посмотрела на Зейда. Каково же было ее удивление, когда она увидела, что он не смотрит на Синклера, а наблюдает за тем, как изменяется выражение ее лица, как она, изнывая от наслаждения, изо всех сил старается сохранять самообладание. Женевьева поняла, что Зейд наслаждается, слушая странные, невнятные звуки, которые она начала издавать, когда Синклер возобновил сладкую пытку.

Язык Синклера начал двигаться еще быстрее. Женевьева резко выгнулась. Ей хотелось, чтобы он еще сильнее сжал губами ее возбужденную плоть и помог ей достичь пика наслаждения. Она как сумасшедшая мотала головой из стороны в сторону. Повернувшись к Зейду, женщина заметила, что он улыбается.

— Попросите его, — проговорил он охрипшим от возбуждения голосом. — Попросите его. Я хочу услышать, как вы просите.

— Пожалуйста… помогите мне… помогите, прошу вас! — застонала Женевьева. И не для того, чтобы доставить удовольствие Зейду, а потому что ей самой этого хотелось.

Почувствовав, как содрогнулось ее тело, она поняла, что уже не контролирует себя. Она была близка к кульминации. Может быть, Синклер и хотел оттянуть этот момент, но ему, похоже, уже не удастся остановить ее.

— О-о… да! — закричала Женевьева. — О-о… да, пожалуйста, сейчас…

Ее оргазм был бурным и продолжительным, и поэтому после того, как Синклер отодвинулся от нее, Женевьева еще долго ловила воздух ртом, пытаясь отдышаться, и дрожала от наслаждения. Слегка приоткрыв глаза, она сонно взглянула на высокую фигуру, которая склонилась над ней, а потом, повернув голову, посмотрела на Зейда.

Он сидел, откинувшись на спинку кресла, и довольно улыбался. Женевьева не знала, мастурбировал ли он, глядя на то, как ее ласкает Синклер, но ей почему-то казалось, что он не занимался самоудовлетворением. Зейд получал удовольствие (собственно говоря, он сам в этом признался), наблюдая за тем, как изменяется выражение ее лица и как она из сдержанной, спокойной, хорошо владеющей собой женщины превращается в сексуальную марионетку, обезумевшую от страсти и жаждущую кульминации как избавления от страданий.

«Странно, однако. Кажется, что такую эротическую фантазию очень легко воплотить в жизнь, но на самом деле это, судя по всему, невероятно трудно», — подумала Женевьева. За свои деньги Зейд может нанять лучших профессионалов, которые устроят ему настоящее представление, изображая неистовые, но насквозь фальшивые страсти. Но сможет ли он найти женщин, которые будут вести себя так же естественно и раскованно, как она? Вполне понятно, что Зейд с особой тщательностью выбирает себе партнеров по сексуальным играм. Ему гораздо больше, чем ей, необходимо соблюдать осторожность. Он должен быть абсолютно уверен в том, что можно доверять обоим — как женщине, так и мужчине.

Женевьева даже не почувствовала, как Синклер отвязал ее руки и ноги. Она лежала на диване в сладкой полудреме, ее тело было расслаблено. Она не замечала своей наготы до тех пор, пока не почувствовала на себе взгляд Зейда. Он стоял возле дивана, пристально рассматривая ее.

— Вы были невероятно прекрасны. Понимаете ли вы это, Женевьева? — спросил он тихим, приятным голосом.

Посмотрев на него, она улыбнулась.

— Я никогда не задумывалась над этим, — ответила она.

— Неужели вам не доставляет удовольствия наблюдать за тем, как мужчина теряет голову? Неужели вас не радует осознание того, что это вы довели его до экстаза?

Женевьева заметила, что Синклер стоит за спиной Зейда.

— Да, такое иногда случается, — сказала она, посмотрев прямо в глаза Синклеру. — Все зависит от того, что именно заставило меня заниматься любовью с тем или иным мужчиной.

— Такая женщина, как вы, может заниматься любовью только по одной причине — потому, что ей самой этого хочется, — сказал Зейд. — Именно поэтому я получил такое огромное удовольствие, наблюдая за вами.

Он улыбнулся и снова стал похож на Синклера.

— Я никогда не смогу вас забыть. Если вам что-нибудь понадобится и это будет в пределах моих возможностей, вы смело можете обращаться ко мне за помощью. Джеймс расскажет вам, как со мной связаться. Я, конечно, не всемогущ, но все же обладаю некоторым влиянием в определенных кругах. Помните об этом. Мое обещание не ограничено временными рамками. — Зейд провел рукой по своим иссиня-черным волосам и поправил великолепный пиджак, который сидел на нем просто безукоризненно. — А сейчас я должен вернуться к гостям. Здесь есть ванная, и вы можете освежиться. Для вас также приготовили вино и закуски.

Его черные глаза на мгновение задержались на лице Женевьевы.

— Помните о том, что я вам сказал, прекрасная леди. Для вас я готов сделать все, что в моей власти. В любое время.

Быстро приняв душ, Женевьева оделась и прошла вслед за Синклером в соседнюю комнату, довольно просто обставленную, где был накрыт стол на двоих.

Когда женщина немного утолила голод, полакомившись деликатесами, Синклер налил ей бокал вина.

— Вам удалось произвести впечатление на Зейда, — сказал он. — Честно говоря, я знал, что именно так и будет. Я хорошо изучил его вкусы.

— Вам и раньше приходилось приводить ему женщин? — спросила Женевьева.

— Нет. Хотя мы с Зейдом говорили об этом, — признался Синклер и, посмотрев на нее, добавил: — Дело в том, что довольно трудно найти подходящую женщину.

— А я думала, что гораздо труднее найти подходящего мужчину. Вы все время оставались одетым, но что было бы, если бы ваш друг попросил вас применить более привычный и простой метод стимуляции?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.