Джоанна Лэнгтон - Итальянский темперамент Страница 37
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джоанна Лэнгтон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-01 06:05:25
Джоанна Лэнгтон - Итальянский темперамент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Лэнгтон - Итальянский темперамент» бесплатно полную версию:Мечты юной выпускницы колледжа Марши Лайонс были разбиты в одночасье. Внезапное увольнение с работы, нищета, положение матери-одиночки… И во всех этих несчастьях, как думала Марша, виноват только один человек — тот, кого она полюбила с первого взгляда, ее шеф Винченцо Моничелли… Прошло четыре года. Марше снова удается устроиться на работу, у нее подрастает сын Сэмми, ничего не знающий о своем отце. Но внезапно Винченцо вновь врывается в ее жизнь, чтобы обвинить Маршу в серьезном преступлении, которого она никогда не совершала…
Джоанна Лэнгтон - Итальянский темперамент читать онлайн бесплатно
От удивления Марша даже забыла о своей головной боли.
— Ни… никто не поверить в эту чепуху!
— Почему? Если человек богат, то это еще не значит, что он кристально честен, — резко возразил Винченцо. — Подчиненная, влюбленная в своего шефа… вполне естественно, что я мог уговорить тебя пойти на преступление ради меня. Собственно говоря, если ты прикинешься дурочкой, то сможешь убедить полицию, что даже не подозревала о незаконном характере своих действий. Тогда они не будут заставлять тебя давать против меня показания.
Марша выпрямилась.
— Но не можешь же ты взять на себя всю вину за это!
Винченцо пристально посмотрел на нее.
— Дело в том, что я переживу, если меня посадят. А ты — нет. Сэм сможет некоторое время обойтись без меня… но не без тебя, — сказал он, криво усмехаясь. — Тем временем, чтобы еще больше укрепить наши позиции, ты забеременеешь…
— Забеременею? — машинально повторила она, не понимая, что он хочет этим сказать.
— Если ты окажешься беременной, это еще больше снизит возможность того, что тебя подвергнут судебному преследованию, — сухо объяснил он.
Слезы уже текли из ее глаз.
— Ты не должен делать этого, — взмолилась она. — Я не позволю тебе этого делать! Это мои трудности, а не твои!
— Но ты моя жена…
— Какое, черт побери, это имеет отношение к делу? — раздраженно огрызнулась она.
— Самое прямое. — Он крепко сжал ее руки и решительно привлек ее к себе.
С приглушенным стоном Марша потянулась к Винченцо. Она жаждала снова коснуться его, обнять его и таким образом хотя бы на время отогнать все более овладевающий ею ужас. Ее терзала только одна мысль-судьба вновь разлучает их. «Ты не должен», — сказала ему она и действительно подразумевала это, твердо зная, что ни за что не согласится прятаться за его спиной.
— Дорогая… красавица моя, попробуй рассудить здраво. — И он с нежным упреком провел большим пальцем по ее щеке.
Она подставила ему свои трепещущие губы, в ее теле вспыхнул огонь желания, еще более усиленного отчаянностью ее положения.
— Прошлую ночь мы могли бы провести получше, — дразня ее, пробормотал Винченцо. — Я так хочу тебя…
Внезапно он оторвался от нее и обратился по-итальянски к шоферу.
— Что ты задумал?
— При таком уличном движении мы доберемся до дома не раньше чем через час…
Несколько минут спустя он высадил ее перед входом в роскошный отель, а еще через десять минут они уже стояли в великолепной спальне.
— Это просто безумие, — неуверенно запротестовала Марша.
— Все, что связано с тобой, для меня всегда безумие, — пробормотал Винченцо, привлекая ее к себе.
Как голодный зверь, он набросился на ее рот. Захваченная бурным потоком страсти, Марша с головой бросилась в него, и ее как неопытного пловца затянуло в самый омут. Ее руки не теряли времени даром. Она сняла с него пиджак и начала расстегивать пуговицы рубашки.
Застонав от нетерпения, Винченцо оторвался от нее и быстро сбросил одежду.
— Когда-нибудь мы проделаем это медленно и нежно! — обещал он.
— Но не сейчас.
— Не сейчас, — согласился он, снова привлекая ее к себе и нетерпеливыми пальцами расстегивая молнию ее летнего платья.
Винченцо стянул его с плеч Марши, и оно упало на пол у ее ног. При виде шелка и кружев на ее трусиках в его глазах зажегся огонек.
— Бог мой… оказывается, у меня отличный вкус.
Марша вся вспыхнула.
— Ты это покупал сам?
— Это помогло мне выдержать перед свадьбой… когда я не имел больше ничего.
Он опять впился в ее рот и упал вместе с ней на кровать. Это нетерпеливое, жаркое соприкосновение двух тел разожгло в них пламя.
Чувствуя, как бешено бьется ее сердце. Марша изогнулась под тяжестью Винченцо. Ее тело требовало удовлетворения, которое мог дать ему только он. Она вцепилась в его волосы, ее ногти царапали гладкую кожу ее спины. И когда наконец Винченцо одним мощным движением вошел в нее, она зарыдала от счастья.
— Никто не сможет отнять тебя у меня, — яростно воскликнул он, глядя на нее горящими глазами. — Никто на свете!
И после этого не осталось ничего, кроме горячей волны наслаждения, вознесшей ее к вершинам невероятного, неописуемого счастья.
Снова садясь в лимузин. Марша чувствовала себя сильной и бодрой, ощущала необыкновенную легкость. Страх, угнетавший ее до этого, куда-то бесследно исчез. Это состояние было невозможно описать. Она твердо решила, что не позволит ему жертвовать собой ради нее. Пусть лучше суд, чем разлука с ним. И он ничего не сможет сделать, раз она так решила. Теперь, когда она поняла, как дорога для него и как его любит, она не может позволить отнять его у себя.
— Мне надо кое-куда позвонить, — сказал он, прежде чем они вылезли из машины возле дома. — Потом мы поедем и заберем Сэмми. Ты с ним полетишь прямо на Сицилию, а я на следующее же утро пойду в полицию…
— Нет! — протестующе закричала Марша, вернувшись из своего блаженного внутреннего мира к жесткой действительности.
— Я должен сделать это раньше, чем они сами найдут тебя. Не исключено, что они уже несколько месяцев тайно расследовали махинации Хоуарда, — уговаривал ее Винченцо, крепко сжав ее руку.
— Я не собираюсь возвращаться на Сицилию, — отрезала Марша и выдернула свою руку. — Я пойду в полицию. Я не хочу…
В это время шофер открыл дверь, и ей пришлось замолчать. Выбравшись из машины, она вошла в дом, натянуто улыбнувшись поприветствовавшему ее слуге. Едва они с Винченцо вошли в холл, как навстречу им выбежала очень элегантно одетая женщина в годах и сразу же, не здороваясь, быстро заговорила по-итальянски.
— Погоди, мама. — Винченцо сделал останавливающий жест рукой. — Во-первых, говори, пожалуйста, по-английски, прошу тебя. Марша не знает итальянского. А во-вторых, объясни мне, почему ты приехала в Лондон? Что случилось?
Женщина всхлипнула и судорожно вздохнула.
— Арестовали твоего брата… — произнесла она с заметным акцентом.
— Что на этот раз он натворил? Очередная авария? — раздраженно спросил Винченцо.
— Нет, все очень плохо, просто ужас… катастрофа!
— Марша, позволь мне представить тебе мою мать, Алессандру Моничелли, — тяжело вздохнув, сказал Винченцо.
— Ты слушал, что я сказать?! — пронзительно взвизгнула его мать, явно не настроенная сейчас знакомиться со своей новоиспеченной невесткой.
Винченцо прикрыл дверь гостиной. Не оставить ли мать с сыном наедине? — подумала Марша, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Лука… его арестовали за мошенничество! — Женщина горько зарыдала.
— За мошенничество? — недоверчиво воскликнул Винченцо.
— У него был… как это… партнер, который прошлая ночь арестован. Сегодня Лука тоже арестован… в аэропорту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.