Маурин Ли - Мечты Энни Страница 38
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Маурин Ли
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-9910-1631-5
- Издательство: ООО «Книжный клуб "Клуб семейного досуга"»
- Страниц: 143
- Добавлено: 2018-07-31 07:39:20
Маурин Ли - Мечты Энни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маурин Ли - Мечты Энни» бесплатно полную версию:Юная Энни отдавала всю себя заботе о больной матери, отце и младшей сестренке. Лишившись родителей, она расстается с мечтой о блестящей карьере — ей приходится зарабатывать на хлеб. Но судьба улыбнулась Энни: счастливое замужество, материнство… Сказка закончилась, когда муж погиб в автокатастрофе. Но даже без гроша за душой, с двумя детьми на руках, она находит в себе силы начать все сначала. Ее сердце вновь открыто для любви!
Маурин Ли - Мечты Энни читать онлайн бесплатно
— Наш Кен всегда был темной лошадкой, — сказала Дот, качая головой.
Они разговаривали в просторном зале «Гранда». Сиси с Бруно работали, Сильвия была наверху, очевидно, делала уроки, а вероятнее всего, крутила гимнастический обруч, который недавно приобрела.
— Что ты намерена сделать с деньгами, Энни? Берт сказал, что дом стоит восемьсот или девятьсот фунтов. Я думаю, вам с Мари следует положить их в банк. Став старше, вы сможете купить маленький домик на двоих.
С тех пор прошел месяц. Девочки возвратились в школу. Новость о смерти их родителей появилась в газете, поэтому все относились к ним с сочувствием, но в то же время проявляли бестактное любопытство.
Энни осталась в семействе Дельгадов, которые уверили ее, что она может навсегда поселиться в этой серебристо-серой комнате.
— Думаю, деньги действительно следует положить в банк, — сказала она Дот. — Хотя мне нужно оплатить обучение в колледже «Машин и Харперс», и, ах да, нам с Мари понадобятся деньги на карманные расходы.
Она не собиралась жить за счет Сиси и Бруно. В обмен на то, что они приютили ее, она будет помогать им на кухне.
— Ты счастлива здесь, Энни? — с сомнением спросила Дот. — Эта Сиси вроде и неплохая, однако, как по мне, она немного высокомерна.
— Сиси какая угодно, но только не высокомерная, — заверила ее Энни. — А Бруно самый прекрасный человек на земле.
Дот подмигнула.
— Ах, этот Бруно! Он действительно чертовски привлекателен.
— Тетушка Дот!
— Ну, вообще-то я не настолько стара, чтобы не замечать красивых мужчин. Бруно так хорош собой, что я готова его съесть.
— Я расскажу Сиси, что ты положила глаз на ее мужа, — пригрозила Энни. — Хотя ей это должно быть безразлично, ведь они друг от друга без ума.
— Рассказывать об этом Сиси нет никакой необходимости, милая, — сказала Дот. — Я счастлива с Бертом. Он, конечно, не Аполлон, но это единственный мужчина, которого я когда-либо хотела. В любом случае ты ошибаешься насчет этих двоих. В их браке есть что-то странное — на самом деле он совсем не такой, как про него говорят.
У Энни не было никакого желания ввязываться в неприятную дискуссию об отношениях родителей Сильвии. Вместо этого она осторожно спросила:
— Дот?
— Да, милая.
— Когда ты перебирала мамины вещи, ты случайно не находила шарф с орнаментом «пейсли»?
Дот подошла к окну. Был апрель, и в восемь вечера было светло как днем.
— Должно быть, здорово жить прямо напротив кинотеатра и на крыше паба, — сказала она. — У тебя прямо под носом имеются все развлечения, которые тебе нужны. — Потом она отрицательно покачала головой. — Шарф с орнаментом «пейсли», милая? Нет, я не находила ничего подобного.
— Ты уверена в этом?
Повернувшись, Дот посмотрела Энни прямо в глаза.
— Да, и еще раз да. Большинство вещей, принадлежащих твоей маме, стоило бы выбросить на помойку, кроме разве что платья, которое она надевала на свадьбу Томми. Мари быстро его присвоила. Я бы запомнила, если бы наткнулась на шарф с орнаментом «пейсли».
Окончив школу в июне, Энни с облегчением вздохнула. Она чувствовала себя так, словно порвала с детством. Долгие летние каникулы были проведены так же, как и год назад, в Саутпорте и Нью-Брайтоне, за просмотром фильмов в кинотеатре. Только теперь к списку развлечений добавилось еще и посещение клуба «Каверн», к тому же девушки регулярно ходили на танцы — в танцевальные залы Риальто, Локарно. Энни превратила свой наряд, в котором она была подружкой невесты, в платье для танцев.
И только оказавшись в постели, она продолжала думать о папе с мамой. Иногда по ночам она просыпалась в темноте от удушливого запаха газа, однако он всегда исчезал, стоило ей привстать на постели.
Бруно настаивал, чтобы его дочь перешла в классическую школу Сифилда, где она могла пройти курсы по программе O-levels и A-levels, определяющие степень ее готовности к поступлению в университет, в то время как Энни, которой было почти шестнадцать лет, начала учиться на курсе стенографии и машинописи в колледже профессионального обучения «Машин и Харперс».
— Какая жалость, — сокрушался мистер Эндрюс, когда она сказала ему об этом. — Тебе следует поступать на курс моды и дизайна.
— Но тогда пройдут годы, прежде чем я смогу получить работу, — сказала Энни. — Мне как можно быстрее нужно начать обеспечивать себя.
— А вот твоя сестра рассуждает совсем по-другому. Окончив школу, Мари хочет пройти курс сценического мастерства.
Энни улыбнулась.
— Возможно, у нее больше мужества, чем у меня.
— Это неправда, Энни. Просто ты слишком благоразумна.
Колледж «Машин и Харперс» подыскал вакантные места для своих студентов, когда те прошли девятимесячный курс обучения. За неделю до окончания Энни стала работать в машинописном бюро в компании «Стикли и Пламм».
Вскоре после этого стали известны результаты выпускного экзамена, которые Сильвия сдавала по программе O-levels. Она провалила все, кроме предмета по рисованию.
— Что ж, полагаю, мы должны быть благодарны судьбе за маленькие милости, — угрюмо сказал Бруно. — Вот уж не думал, что ты сильна в рисовании.
— Я тоже. — У Сильвии не было ни малейшего желания идти в университет. — Я никогда прежде не рисовала масляными красками. Мне доставляло удовольствие просто водить кистью по полотну. При этом я испытывала что-то вроде безразличия.
— Что ж, не нужно думать, что ты заканчиваешь учебу в Сифилде, — резким тоном произнес Бруно. — Ты возвращаешься обратно, чтобы обучаться по программе A-levels.
— Хорошо, Бруно.
Позже Сильвия объяснила Энни:
— Я совсем не прочь там учиться. Монахини меня любят, потому что я наполовину итальянка. Похоже, они думают, что я каким-то образом связана с Папой римским. Если я не вернусь в школу, Бруно еще, чего доброго, заставит меня искать работу. — От этой мысли она содрогнулась. — Видя, как ты выходишь из дома в восемь утра и приходишь обратно не раньше шести вечера, да еще и работаешь до обеда по субботам, я уж лучше ежедневно буду посещать в школу в Сифилде. Это всего-то в пяти минутах ходьбы вниз по улице.
— Ты ужасная лентяйка, Сил.
Зевнув, Сильвия сказала:
— Я знаю.
Они хорошо проводили время. Энни и Сильвия ходили на танцы несколько раз в неделю, а каждую субботу обязательно посещали клуб «Каверн», чтобы послушать выступление «Merseysippi Jazz Band». Иногда они приходили сюда и в среду вечером, когда в исполнении Лонни Донегана или фолк-группы «Gin Mill Skiffle Band» звучал скиффл.
Мари водила сестру в драматический театр и гостиницу «Роял корт», где они воочию видели британских кинозвезд — Маргарет Локвуд, Джину Кент, Джека Хокинса и Алека Гиннеса. Мари даже настояла на том, чтобы они почти целый час прождали за дверью служебного входа в театр для того, чтобы взять автограф у актера Сэма Уонамейкера, но потом узнали, что он решил воспользоваться другим выходом. А однажды вечером девушки шли следом за английскими актерами Майклом Редгрейвом и Гуги Уитерсом вдоль Лайм-стрит, когда те направлялись к гостинице «Британия Адельфи».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.