Сандра Браун - Парк соблазнов Страница 38

Тут можно читать бесплатно Сандра Браун - Парк соблазнов. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Браун - Парк соблазнов

Сандра Браун - Парк соблазнов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Парк соблазнов» бесплатно полную версию:
Тайлер Скотт был для Хейли боссом, обольстителем, отцом ее маленькой подружки, но девушка и на мгновение не могла поверить, что однажды, наперекор всем ее страхам и сомнениям, он станет для нее единственным мужчиной — ее мукой и счастьем.

Книга написана под псевдонимом Эрин Сент-Клер.

Сандра Браун - Парк соблазнов читать онлайн бесплатно

Сандра Браун - Парк соблазнов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун

Ужин уже подходил к концу, когда Фейт как ужаленная подскочила со стула и завопила:

— Привет, Ким!!! Размахивая обеими руками, она изо всех сил пыталась привлечь внимание девочки, которая сидела за столиком чуть ли не на противоположном конце зала.

— Это моя подруга, — торопливо объяснила Фейт отцу и Хейли, прежде чем со всех ног броситься, петляя между столиками, к своей новой знакомой. Со стороны могло показаться, что девочкам предстоит обсудить вопрос жизни и смерти.

Не успели Тайлер и Хейли сказать друг другу и пары фраз, как Фейт вернулась, ведя за собой Ким и ее маму.

— Здравствуйте, — громко произнесла женщина, стараясь перекричать ресторанный гвалт. — Меня зовут Фрэнсис Харпер. Моя дочь Ким познакомилась с вашей девочкой сегодня в игровом зале. Им так понравилось быть вместе, что я набралась смелости спросить вас, не разрешили бы вы Фейт переночевать сегодня у нас.

Фейт и Ким, которая была поменьше ростом, зато значительно полнее, взявшись за руки, подпрыгивали на месте от нетерпения. Обеим страшно было подумать, что на эту просьбу может последовать отказ.

В отчаянной попытке склонить колеблющуюся стрелку в свою сторону, Фейт вступила в разговор, протянув как можно более жалобно:

— Ну пожа-а-алуйста… У нее телевизор с приставкой «Атари» и еще новый альбом записей — как раз такой, о котором я давно уже мечтаю. Честное слово, я хорошо себя вести буду. Ну пожа-а-алуйста!

Столь искренняя мольба вызвала у взрослых невольный смех.

— Буду вам очень признательна, если вы позволите Фейт побывать у нас, — подкрепила просьбу девочки миссис Харпер. — Каждый раз, приезжая сюда, мы с мужем будто впадаем в спячку — тишина и покой для нас главное. Вот только наша Ким скучать начинает, особенно когда мы забираем ее из школы, как сейчас. Только ведь это не от нас зависело: в нынешнем году эта неделя — единственная, когда мой супруг мог взять отпуск. Мы живем на той же улице, что и вы, — в красном кирпичном особняке, выстроенном в колониальном стиле. Ваша дочь не доставит нам ни малейшего беспокойства, Я за ними, обеими присмотрю.

Миссис Харпер обращалась преимущественно к Хейли, словно именно от нее зависело окончательное решение. И до нее внезапно дошло, что эта женщина вполне серьезно принимает ее за мать Фейт.

— Не сомневаюсь, что у вас… — начала Хейли и тут же осеклась. Что еще она могла сказать?

— В самом деле, почему бы и нет? — пришел ей на помощь Тайлер. — Не вижу никакой причины для отказа. А как ты считаешь, Хейли? — По его тону и той фамильярности, с которой он положил руку на плечо своей спутницы, вполне можно было заключить, что эта-женщина — его жена и соответственно мать Фейт.

— Так же, как и ты. Думаю, что все будет в порядке.

— О, спасибо, — облегченна выдохнули обе девочки одновременно. — Спасибо! Спасибо! — затараторила Фейт, целуя поочередно в щеку Тайлера и Хейли. А затем девчонки радостно побежали к столику, за которым восседал отец Ким — мистер Харпер.

— У Ким есть лишняя пижама. Так что мы заберем Фейт с собой прямо отсюда.

— А мы приедем за ней… где-нибудь утром, — сказал Тайлер. — Спасибо вам за гостеприимство.

— Ах, что вы! Это вам спасибо за то, что отпустили Фейт. Очень рада была познакомиться с вами. До встречи завтра утром. — И миссис Харпер тоже отправилась к своему столику.

Тем не менее у Хейли после этого разговора остался на душе осадок — ее самолюбию был нанесен чувствительный удар. Несомненно, миссис Харпер приняла ее и Тайлера за супружескую пару. Но она не была его женой. Вовсе нет! Тогда кто же она ему? Девушка на выходные? Партнерша в постели — до тех пор, пока не надоест? «Немногочисленные, скоротечные и безрадостные» — именно так он охарактеризовал свои прежние любовные связи. Но относится ли это определение только к прошлому? Не услышит ли те же самые слова после нее какая-нибудь другая женщина, которой наступит черед стать неповторимой, единственной? И соблазненной…

— Хейли?

— А… Извини. — Голос Тайлера вывел ее из задумчивости. — Что ты сказал?

— Я спрашиваю: ты закончила? Не хочешь ли чего-нибудь еще?

— Нет-нет, спасибо. Вполне достаточно.

— Тогда пойдем.

Они стали пробираться между столиками к двери. Сияющая Фейт помахала им рукой и послала воздушный поцелуй. Она довольно смирно сидела за столиком Харперов, терпеливо дожидаясь, когда семейство закончит трапезу.

— Тебе холодно? — осведомился Тайлер по пути к парковке. От прикосновения его руки Хейли вздрогнула.

— Немножко.

— Ничего, дома я разожгу камин.

Дома?

Оцепенев от напряжения, она сидела рядом с ним в машине. Дорога домой была недолгой, и за это время ими не было сказано ни слова. Уже возле самой двери Тайлер взял Хейли за руку:

— Луна-то какая! Ты только посмотри на отражение в озере.

Лунная дорожка, лежавшая на поверхности озера, и в самом деле была прелестна, однако Хейли запретила себе любоваться этой ночной красотой. Ей не хотелось, чтобы эта колдовская ночь, освещенная таинственным лунным светом, стала прологом любовного романа. Прошлой ночью их удержало друг от друга присутствие Фейт. Сегодня Фейт рядом не было. Кто теперь защитит Хейли от искуса любви? Судя по всему, ей придется полагаться только на саму себя. Что ж, бог в помощь.

Захлопнув дверь, Тайлер повесил свою замшевую куртку на вешалку в прихожей.

— Я уже положил в камин дрова, пока вы с Фейт собирались. Так что остается только чиркнуть спичкой.

— Хорошо.

— Может, выпьешь кофе? Или вина? Или еще чего-нибудь?

— Нет.

— Ты уверена, что не хочешь? Кстати, у меня еще осталось немного вкуснейшего шабли. Ну хотя бы один бокал…

— Нет.

Сидя на корточках перед камином, он обернулся:

— У тебя что, язык свело?

— Нет.

Рассмеявшись, Тайлер поднялся. Огонь уже лизал растопку, подбираясь к поленьям.

— Слов, сказанных тобой после того, как мы вышли из ресторана, едва ли хватит даже для того, чтобы составить простейшее предложение. — Он подошел к ней и осторожно взял за плечи. — Ты же знаешь, что тебе незачем об этом беспокоиться. Отчего же такая тревога?

Темные ресницы поднялись, и из-под них на Тайлера вопросительно поглядели зеленые глаза:

— О чем я не должна беспокоиться?

— О том, что миссис Харпер ошибочно приняла тебя за мою жену. Ведь это заблуждение так естественно. Разве ты не согласна, Хейли?

— Согласна. И еще я согласна с тем закономерным выводом, который она сделает обо мне, когда выяснит, что никакая я тебе не жена.

— Ну когда ты перестанешь оглядываться на других, постоянно бояться того, что о тебе подумают люди? Не лучше ли довериться самой себе, своим чувствам?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.