Дебора Смит - Голубая ива Страница 38
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дебора Смит
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-15-000519-3
- Издательство: АСТ
- Страниц: 121
- Добавлено: 2018-08-01 03:37:51
Дебора Смит - Голубая ива краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебора Смит - Голубая ива» бесплатно полную версию:Судьбы семей Маккензи и Коулбрук переплелись так же причудливо, как ветви голубых ив, что росли на их землях. И кажется, самой судьбой назначены друг другу Лили Маккензи и Артемас Коулбрук. С детства любила девушка наследника Коулбруков, с болью пережила его женитьбу на другой, но всегда знала, что рано или поздно им предстоит новая встреча…
Дебора Смит - Голубая ива читать онлайн бесплатно
Ее глаза презрительно сощурились.
— Но я писала тебе, и ты мне не ответил. Писала, что мои родители погибли. Твоя дружба мне куда дороже, чем деньги.
— Я перестал читать твои письма. Я не знал, что ты потеряла родителей и нуждаешься в деньгах. Я не имел понятия о том, что ты приезжала в Нью-Йорк два месяца назад, и узнал об этом только сегодня утром. Поверь.
Он все еще не отпускал ее, словно таким образом мог укротить; она все еще смотрела вызывающе, но вместе с тем в глазах Лили застыли боль и удивление.
— Узнал бы, если бы захотел, — настаивала она. — Почему ты больше не писал мне?
Правда о его хладнокровной сделке с сенатором де Вит-том навсегда бы похоронила его в ее душе. Пришлось объясняться, нелепо, жестоко — но объясняться.
— Я теперь не один и хотел в конце концов написать тебе о ней.
— Ты не читал моих писем, чтобы избавиться от ревности той, что живет с тобой теперь? — Она стремительно повернулась, но попытка не увенчалась успехом, она глухо застонала. — Думаешь, я буду сидеть и ждать, пока ты вернешься и женишься на мне из-за какого-то чертова обещания, которое дал мне, будучи ребенком? — От частого дыхания грудь ее конвульсивно вздымалась, губы скривились в презрительной усмешке. — У тебя дурной вкус, если ты подцепил такую, которая не слишком доверяет тебе, чтобы позволить иметь друзей. Или ты самый соблазнительный мужчина в Нью-Йорке?
— Твой лексикон походит на мусорную свалку.
— Я набралась от тебя, когда мне было шесть. Словечки приклеились навсегда.
— Ты не виделась со мной двенадцать лет и до сих пор помнишь?
— Я помню все, — огрызнулась она. — Какой ты замечательный, думала я. Твои письма приходили как раз тогда, когда мне было особенно плохо, именно ты помог мне осознать себя! Вот почему я не могу теперь принять каких-то нелепых извинений.
Он ослабил хватку, но все еще не отпускал.
— Я проклинаю себя за то, что натворил, — выдохнул он. — И не такой уж я благородный рыцарь, как тебе казалось. Я совершаю ошибки, иду на компромиссы. Но сейчас я здесь, чтобы помочь тебе.
Рот ее вновь скривился в ехидной ухмылке. Артемас потерял всякую надежду.
— Может, дело в том, что ты не понимаешь, что за жизнь у меня теперь?
— Да-а-а. — Она озлобленно протянула это слово. — Потому, что мне все еще хочется думать, что ты — Терпеливый принц — Она покраснела. — Потому, что тебе можно доверять, как это делали мои родители, — Голос ее задрожал. — После их гибели я считала, что есть еще Артемас! Боже, какой же я была дурой!
— Лили… — Он словно хотел оправдаться, разжал руки, но все еще не отнимал их Она же отчужденно отстранилась. — Я приехал сразу же, как только узнал, в чем дело, — повторил он хрипло. — Зачем бы мне помогать теперь, если я намеренно избегал тебя прежде?
Теперь глаза ее заблестели от смущения. Артемас чуть прижался щекой, вдыхая запах волос.
— Я ничего не могу изменить, — прошептал он, — но хочу сделать то, что могу.
Она тихо застонала от отчаяния:
— Если бы желания исполнялись, нищие стали бы богатыми. Я была бы миллионершей.
Обида и сомнение чувствовались в каждой клеточке ее тела.
— Расскажи мне все, — настойчиво попросил он.
Ей с трудом давалось каждое слово, в памяти были еще живы картины двухмесячной давности.
— Когда это произошло?
— В феврале.
Артемас вздрогнул. Лили прошла через ад и за это время, кажется, могла бы смириться.
— Ты приезжала в Нью-Йорк несколько недель спустя?
— Да. Я, вероятно, сошла с ума. Поэтому я решила, что имеет смысл приковать себя цепью к двери офиса.
Его сердце разрывалось от горя.
— Я всегда знал, что ты храбрый человек.
Ее смелость впечатляла: бездумная маленькая девочка превратилась в женщину с железной волей.
— Отец был раздавлен грузовиком, — продолжала она дрожащим голосом. — Говорят, что у него не было шансов. Мать, ее… ее выбросило из кабины. Она умерла по дороге в больницу. Когда я приехала в морг, они выглядели так… будто были сломаны огромными руками.
— Лили, прости меня. Я никогда их не забуду, они были так добры ко мне.
Она внимательно посмотрела на него.
— Верю, — вздохнула она, и остатки обиды растаяли.
— Что стало с водителем? — поинтересовался Коулбрук.
— Бог проклял его, он прожил только несколько дней. Я, видимо, действительно обезумела тогда, поскольку хотела убить его.
Артемас притих в скорбном молчании. Наконец он произнес:
— Я сделаю все, чтобы ты не потеряла ферму. Клянусь. Она похолодела.
— Слишком поздно. Я уже продала ее.
— Когда?
— Вскоре по приезде из Нью-Йорка. Новый хозяин приедет на следующей неделе.
— К чему было так спешить?
— Мне представили счета к оплате.
— Тогда мы выкупим Голубую Иву.
Ее глаза широко раскрылись от изумления. Артемас мучительно старался справиться с собой. Подобный шаг неминуемо сталкивал его с суровой реальностью других обязательств: семья, будущий бизнес, верность Гленде, наконец, его соглашение с ее безжалостным отцом.
Он кашлянул и отвернулся.
— Я не могу задерживаться здесь более чем на пару дней. Если ты согласна, давай приступим. Нет больше времени обсуждать мои поступки.
Видимо, бросив на чашу весов гордость и необходимость, она с минуту помолчала, затем произнесла:
— Не хочется думать о том, что ты споткнешься. Я думаю, ты пробьешься.
Грустный тон ее голоса расстроил его. Ее желание видеть в нем идеал выкристаллизовалось в какую-то неведомую силу.
Он хотел снова взять ее за руку и поведать ей ужасные подробности своей жизни, хотел заполнить пробелы за все годы с тех пор, как проказник-мальчуган посвятил себя только что родившейся девочке и поклялся, что она будет принадлежать ему. Хотел узнать все, о чем она никогда не писала, и знать, кем она стала.
Но смог лишь вымолвить:
— В любом случае я могу только помочь тебе.
— Мне не надо больше никакого сочувствия, — возразила она. — Ни к чему тратить время попусту и ждать чуда.
— Лили, проклятие…
— Я просто хочу, чтобы ты остался со мной, пока я не перееду к тете Мод.
Наступила тишина. Она почувствовала на себе его взгляд и подняла глаза. Казалось, он изучает ее, напряженно и внимательно. Печаль и беспокойство застыли на его лице.
— Зачем? — спросил он тихо.
Он ненавидел, когда просили остаться.
Вопрос болью отозвался в ее сердце. Она бросила на него безжалостный, требовательный взгляд:
— Так мне будет что вспомнить. Так я узнаю тебя, по-настоящему узнаю. Это как раз то, чего я хотела все эти годы. Я не буду больше писать тебе, никогда не попрошу у тебя помощи. Отныне я стану рассчитывать только на саму себя. Ты вернешься в Нью-Йорк к дорогим тебе людям и приступишь к своим обязанностям, а в моей душе останется небольшой кусочек твоей жизни, и никто, слышишь, никто не отнимет его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.