Лейтон Мишель - Плохие парни. Спускаясь к тебе. Страница 38
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лейтон Мишель
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-389-07756-0, 978-5-389-06021-0
- Издательство: Литагент «Аттикус»
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-08-01 03:43:13
Лейтон Мишель - Плохие парни. Спускаясь к тебе. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лейтон Мишель - Плохие парни. Спускаясь к тебе.» бесплатно полную версию:Захватывающая история: одна девушка, два брата… Любовный треугольник? Да, но совершенно необыкновенный! Оливия поклялась, что не станет второй женщиной, которая бросит ее отца. Не станет – даже если придется ради этого отказаться от личной жизни. Для нее все было просто и понятно, как черное и белое, – но лишь до тех пор, пока она не познакомилась с Кэшем и Нэшем, братьями-близнецами. Кэш – воплощенное желание: опасный, сексуальный «плохой парень», который хочет любой ценой заполучить ее для постельных утех. Один его поцелуй лишает Оливию воли и заставляет забыть, почему этот мужчина ей не подходит. Нэш – сама надежность, он успешен, ответственен и в меру страстен. Но он уже встречается с Мариссой, богатой и красивой кузиной Оливии. Это не мешает девушке таять всякий раз, как Нэш смотрит на нее. Черное и белое сменяется оттенками серого, когда она узнает, что у парней есть какая-то опасная тайна. Но бежать поздно – Оливия уже попала в двойные сети. Она хочет обоих, и оба хотят ее. Каков будет ее выбор?
Лейтон Мишель - Плохие парни. Спускаясь к тебе. читать онлайн бесплатно
Хотя меня это расстраивает, но и будоражит одновременно. Вызывает желание заставить ее хотеть меня, несмотря на все причины, которые, как она думает, препятствуют этому.
И я это сделаю.
Снова.
– Я бы спросил, не купить ли тебе выпить, но, похоже, ты и без того уже хватила лишку.
– У меня уже есть один отец. Он дома, залечивает сломанную ногу, спасибо тебе большое, – отвечает она с оттенком пренебрежения.
– Я не хотел тебя обижать. Просто поделился наблюдением. – Делаю знак бармену. – Джек. Чистый. – Теперь я на ее территории. Она среди друзей, которые, очевидно, готовы за нее постоять. Странное дело, но, кажется, они не чувствуют необходимости защищать ее от меня, хотя со мной незнакомы.
Черт. Видимо, у нее действительно слабость к парням определенного типа. И все ее приятели, должно быть, в курсе.
Меня просто бесит, что она навесила на меня ярлык, не разобравшись. Как и все ее друзья. Больше всего ненавижу, когда обо мне судят предвзято. Никто из этих людей ничего обо мне не знает, включая Оливию.
Интересно было бы посмотреть, как она отреагирует, если узнает все, всю правду. В нескольких коротких фразах могу обрисовать ей причины, по которым она должна бежать от меня как можно быстрее и как можно дальше. Но не стану. Из эгоистических соображений. Я пока не хочу, чтобы она убегала. Сперва мне нужно много чего получить от нее.
Очень много.
Когда бармен ставит передо мной выпивку, я бросаю ему десятку и опустошаю стакан одним глотком. Кивком прошу повторить и возвращаю пустой стакан – донышко скользит по стойке.
Я стою и жду следующую порцию, подчеркнуто игнорируя Оливию. Наконец она заговаривает со мной. Я почти улыбаюсь. Этого я и добивался – чтобы она сделал первый шаг. И она его сделала.
– Откуда ты здесь взялся? – спрашивает она и слезает со стула, чтобы встать рядом со мной. Интересно, ей что, стоя легче контролировать себя, отвечать за свои действия?
Или, может быть, она так чувствует себя в безопасности, вроде как может быстро уйти, если что, убежать?
– Я подумал, что тебе может понадобиться помощь. Вот и приехал помочь.
Вижу, как взгляд Оливии метнулся в сторону на какую-то долю секунды, а потом вернулся ко мне.
– Как ты меня нашел?
– Мой брат.
– Нет, я имею в виду, откуда ты узнал, что я здесь?
– Твой отец.
– Ты заходил ко мне домой?
Это ее явно обеспокоило.
– Да. А что? Какие-то проблемы? Посетителей не допускают в твое тайное убежище?
Зачарованно наблюдаю, как от гнева у Оливии деревенеют мышцы. Она упирается кулаками в бедра. Черт, да она вспыльчива.
– А тебе не приходило в голову, что, может быть, стоит подождать приглашения?
– Если бы меня пригласили, то я бы уже не мог считаться добровольным помощником. А теперь?
Негодующая Оливия, однако, вновь бросает взгляд в сторону столика справа. Я прослеживаю направление и вижу парня, сидящего там с похожей на мышку девчонкой. То, как он смотрит на Оливию, не оставляет сомнений: они знакомы, и, судя по всему, хорошо знакомы.
Я делаю к ней шаг, наклоняюсь и шепчу в ухо:
– Это тот парень?
Она резко поворачивается ко мне. Виновато. Зло.
– Какой парень? О чем ты говоришь?
– Ой да ладно. Признавайся. Это последний из плохих парней? – Я смотрю на лоха, который ненамеренно усложнил мне жизнь. – Похоже, он уже оправился после дереводробилки. Хочешь, я ему навешаю?
Снова смотрю на Оливию. По лицу ее проносятся разные эмоции, начиная со смущения и заканчивая веселостью, она готова улыбнуться.
– Нет, я не хочу, чтобы ты ему навешал.
– Уверена? Я ведь специалист по декретинизации.
Теперь она улыбается:
– По декретинизации?
– Да. Считай, что я истребитель кретинов, как Оркин-мен [9], ставлю их на место.
– Ценю твое предложение, но он того не стоит.
Я протягиваю руку и заправляю Оливии за ухо прядь иссиня-черных волос:
– Если он тебя обидел, то стоит.
Не думаю, что Оливия знает, какое выразительное у нее лицо. Я отчетливо вижу, что нравлюсь ей, что она, вероятно, не стала бы возражать, если бы я раздел ее и облизал с головы до ног, несмотря на то что позволить мне сделать это значит для нее пойти наперекор самым серьезным доводам разума. Но кроме того, я вижу, что она не хочет поддаваться этим чувствам. Она намерена остаться в этой двойственности, ни туда ни сюда, чтобы быть непроницаемой для меня. Только она не такая. И если я не спугну ее, она сдастся.
Узнаю веселую песенку, которая вдруг зазвучала, – «Хо-хей». В моем клубе такого не услышишь, потому что это клуб, но тем не менее она мне нравится. Слова пробуждают во мне сочувствие к Оливии, смущенной и притихшей, будто испуганная выстрелом, прижавшая уши собачка.
– Пошли, – говорю я, беря ее за руку. – Давай перетрем это все.
Протягиваю руку ее подруге тоже, эта дама не сводит с меня глаз с того момента, как я вошел, будто выбирает себе закуску.
– Я Кэш, босс Оливии. Пошли потанцуем с нами.
– Джинджер, – объявляет она с широченной улыбкой и сцепляет свои пальцы с моими, положительно не желая отказываться.
Пока я тащу девушек за собой по залу к танцполу, Джинджер привлекает к нам всеобщее внимание, и это очень хорошо для того, что я задумал.
– Давайте, вы все! Устроим Лив танцы на прощанье, такие, чтобы она всю жизнь вспоминала.
Через несколько секунд две дюжины главных фанатов Оливии окружают нас на танцевальной площадке, подпевают песне и осыпают виновницу торжества улыбками, краткими объятиями и другими проявлениями любви. Я вижу, ее лицо проясняется и настроение идет на подъем.
Она оборачивается и смотрит на того парня всего один раз, да и то как-то рассеянно. Остальное время она сосредоточена на тех, кто ее окружает, и на мне.
Убеждаюсь, что лед потихоньку тает, всякий раз, как встречусь с ней взглядом. Когда я улыбаюсь, она улыбается в ответ. Протягиваю ей руку, она переплетает свои пальцы с моими. А когда она поворачивается ко мне, то появляется надежда, что, возможно, хотя бы на какое-то время она перестала сваливать меня в одну кучу с тем парнем, что попал в дереводробилку.
Глаза Оливии счастливо сияют, она выглядит страшно довольной, без притворства.
– Спасибо тебе за это. Ты очень талантливый агент по декретинизации.
– Ох, я бы сам такое не выбрал. Поверь. Но если это делает тебя счастливой, я не против.
Она скромно отводит взгляд, но потом возвращает его ко мне, не в силах противится магнетизму, который влечет нас друг к другу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.