Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП) Страница 38
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Элис Клейтон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-08-02 06:05:03
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)» бесплатно полную версию:В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин.А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум.Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан.Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Давай завтра. Приходи ко мне после работы. Но я сам выберу фильм, и я готовлю тебе ужин. Меньшее, что я могу сделать для моей маленькой Обломщицы.
Он ухмыльнулся, и я ударила его по руке.
— Пожалуйста, прекрати меня так называть. Иначе не принесу десерт, — сказала я, понизив голос и захлопав своими ресницами, как дура.
— Десерт? — спросил он, держа дверь открытой, когда я выходила в темень.
— МММ-хм. Я подобрала несколько яблочек вчера, пока тебя не было, и я мечтала о пироге всю неделю. Как тебе эта идея? – спросила я, сканируя улицу в поиске Джеймса.
— Яблочный пирог? Домашний яблочный пирог? Боже, женщина, ты хочешь убить меня? МММ... — он причмокнул губами и посмотрел на меня с жадностью.
— Почему, сэр, ты выглядишь, так, будто увидел то, что захотел съесть, — произнесла я в стиле Скарлетт.
— Завтра ты придешь с яблочным пирогом, и я не позволю тебе уйти, — выдохнул он, его щеки разрумянились, а прохладный воздух раздул его волосы.
— Это было ужасно, — прошептала я. Ух ты. — Ладно, иди, найди свой фильм, — сказала я, шутливо пихая передо мной шесть футов секса. Помни, гарем!Я кричала в своей голове.
— Кэролайн? — обеспокоенный голос раздался позади меня, и я обернулась, чтобы посмотреть на направляющегося к нам Джеймса.
— Эй, Джеймс, — прокричала я, со смешком отходя от Саймона.
— Ты готова идти? — спросил он, внимательно глядя на Саймона.
Саймон выпрямился во весь рост и оглянулся.
— Да, я готова. Саймон, это Джеймс. Джеймс, Саймон.
Они наклонились, чтобы пожать руки, и я увидела, как они оба соревнуются в силах, чтобы не стать тем, кто первый ослабит хватку в первую очередь. Я закатила глаза. Да, мальчики. Вы можете так же напИсать своими именами на снегу. Вопрос в том, у кого больше букв?
— Приятно познакомиться, Джеймс. Джеймс, да? Я Саймон. Саймон Паркер.
— Да, верно. Джеймс. Джеймс Браун.
Я увидела зачатки смеха на лице Саймона.
— Ладно, Джеймс, нам пора идти. Саймон, я поговорю с тобой позже, — перебила я, закончив рукопожатие века.
Джеймс повернулся в сторону, где его автомобиль был неправильно припаркован, и Саймон посмотрел на меня.
— Браун? Джеймс Браун? — спросил он одними губами, и я приглушила свой смешок.
— Шшш, — одними губами в спину сказала я, улыбаясь Джеймсу, когда тот снова повернулся ко мне.
— Приятно познакомиться, Саймон. Увидимся, — сказал Джеймс, ведущий меня к машине, положив руку на мою поясницу. Я не думала дважды об этом, так мы всегда гуляли вместе, но Саймон слегка широко раскрыл глаза при виде этого.
Хм...
Джеймс открыл мне дверь, затем направился в свою сторону. Саймон по-прежнему стоял напротив нашего дома, когда мы уехали. Я потерла руками перед нагревателем и усмехнулась, глядя на Джеймса, когда тот выруливал сквозь движение.
— Итак, куда мы направляемся?
* * *
Мы устроились в шикарном баре, который он выбрал. Бар был в стиле Джеймса шикарный и утонченный, пронизанный скрытой сексуальностью. Темно-красные кожаные банкетки, тонко смягченные и прохладные, устроили нас, когда мы обосновались, то продолжили процесс узнавания друг друга после стольких лет разлуки.
Пока мы ждали официанта, я изучала его лицо. Он по-прежнему выглядел так же: короткие песчаные светлые волосы, яркие глаза, и худощавое телосложение, с виду напоминавшее кошачье. Возраст только улучшил его внешний облик, а его порванные джинсы и черный кашемировый свитер плотно облигали его тело так, что я могла убедиться, он все также был в отличной форме. Джеймс был скалолазом, неумолимый в своей погоне в спорте. Он считал, что каждый валун, каждую гору с препятствием, следует преодолеть, пока не покоришь.
Я как-то взбиралась с ним несколько раз ближе к концу наших отношений, хотя я до смерти боюсь высоты. Но наблюдать за ним, как он взбирается наверх, и, видя растягивающиеся жилистые мышцы, манипулирующие его телом в позах, которые казались неестественными, было восхитительным переживанием, и тогда я набросилась на него в тот же вечер в палатке, словно одержимая женщина.
— О чем ты думаешь? — спросил он, прерывая мои размышления.
— Я думала о том, сколько ты взбирался. Так, ты все еще этим занимаешься?
— Это так, но у меня нет столько свободного времени как раньше. Я очень занят в фирме. Я стараюсь выбираться в заповедник Big Basin как можно чаще, — добавил он; улыбаясь, подошла наша официантка.
— Что я могу принести вам? — спросила она, расставляя салфетки перед нами.
— Она будет сухой мартини с водкой, с тремя оливками, а для меня принесите, на три пальца, виски «Macallan», — ответил он. Официантка кивнула и записала наш заказ.
Я изучала его, когда он сел обратно, а после перевел взгляд на меня.
— Ох, Кэролайн, мне жаль. Это все еще твой напиток?
Я сузила глаза на него.
— Как и всегда, да. Но, что если я не хочу его сегодня вечером? — с достоинством ответила я.
— Моя ошибка. Конечно, что ты хочешь выпить? — Он помахал официантке, зазывая ту обратно.
— Я буду сухой мартини с водкой с тремя оливками, пожалуйста, — сказала я ей и подмигнула.
Она выглядела смущенной.
Джеймс громко рассмеялся, а она ушла, покачивая головой.
— Туше, Кэролайн. Туше, — сказал он, изучая меня снова.
— Итак, расскажи мне, чем ты занимался последние несколько лет. — Я положила локти на стол, а подбородок на руки.
— Хм, как тебе изложить все в нескольких предложениях? Закончил юрфак, подписал контракт здесь с фирмой в городе, и работаю, как лошадь в течение двух лет. Я смог расслабиться немного, работая, шестьдесят пять часов в неделю, и это приятно снова видеть дневной свет, я признаю. — Он ухмыльнулся, а я не смогла помочь ему ответной улыбкой. — И, конечно, мне очень нравится это, но у меня даже не остается или совсем мало времени для социальной жизни, так что это была слепая удача, когда увидел тебя на благотворительном вечере в прошлом месяце, — закончил он, наклоняясь вперед на свои локти, также как и я.
Джиллиан присутствовала на многих светских мероприятиях по всему городу, а я сопровождала ее на праздниках. Это хорошо для бизнеса. Я должна была догадаться, что в конечном итоге столкнусь с Джеймсом на одной из таких шумных вечеринок.
— Так ты видел меня, но ты не подошел поговорить со мной. И вот теперь, спустя недели, спрашиваешь меня, смогу ли я работать над твоим кондоминиумом [ прим. перевод. совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом ]. А почему, собственно? — я приняла свой напиток, когда его принесли, и сделала большой глоток.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.