Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь Страница 38
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэролайн Андерсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-02 06:24:17
Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь» бесплатно полную версию:Сэм Бредли — подающий надежды молодой лондонский архитектор. Все вроде у него хорошо — и интересная работа, и богатые друзья, и роскошная квартира, но почему его так тянет на старую полуразрушенную ферму? Там почти в первобытных условиях трудится чудесная девушка Джемайма...
Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь читать онлайн бесплатно
Ее глаза наполнились слезами, и со стоном она бросилась в его объятия.
— Я думала, ты никогда оттуда не уедешь, — зарыдала она, испытывая огромное облегчение.
— Глупышка. Я же говорил, что мог бы жить и в другом месте.
— Но... я не думала, что ты настроен серьезно. Не думала, что ты сможешь уехать из Лондона. А как же твои клиенты?
Сэм пожал плечами.
— Какие проблемы? Многие из них уже сейчас живут за городом. Здесь идеальное место для жизни. Мне не придется торчать в пробках и опаздывать на встречи с клиентами.
— Но ты все равно не захочешь жить здесь. — Она обвела глазами убогую кухню.
— Почему? По-моему, все замечательно.
— Нет, ужасно.
Сэм усмехнулся.
— Твоя кухня требует немного внимания. Подожди, и увидишь: она будет просто чудесной и у тебя появится время, чтобы радоваться ей. Вокруг двери будут виться розы...
— Розы уже есть, — вставила Джемайма, и Сэм рассмеялся.
— Ну вот видишь. Все уже и так отлично. Чего нам еще желать?
Она закусила губу.
— Мне нужно выплатить долг по закладной.
Он пожал плечами.
— Ну и что? Я в любом случае выкуплю у тебя ферму. Это твое наследство. Ты можешь положить деньги в надежный банк и хранить на тот случай, если решишь, что я тебе надоел.
— Или я тебе? — добавила она, ужасаясь этой мысли.
— Нет, мне ты никогда не надоешь, — поклялся он и привлек ее к себе. — Я так скучал по тебе, Джем, — шепнул он, и его голос прозвучал подозрительно неровно. — Жизнь без тебя стала сущим адом. Я думал, что буду в порядке, если займу себя работой, но ничего не вышло. Я думал только о тебе, днем и ночью...
Он прервался и крепче обнял ее. Джемайма обвила его спину руками.
— Я тоже. Я была так несчастна. Не знала, что можно так скучать по кому-то.
— Тебе следовало сказать мне о своей беременности.
— Но тогда ты бы предпочел, чтобы я вышла за тебя и переехала к тебе. Я думала, ты переедешь в Челси или Ричмонд и сочтешь, что это достаточно далеко... или же приедешь сюда и сломаешь свою карьеру.
— О моей карьере не беспокойся. С тех пор как я получил премию, меня завалили заказами и я даже отказываюсь от тех, которые меня не интересуют. Я даже заимел пару врагов — избалованных клиентов, требовавших того, чего я не мог дать.
Джемайма запрокинула голову.
— Звучит зловеще.
Сэм рассмеялся.
— Есть одна женщина, по имени Мойя Кеннеди. Она... — Его лицо слегка скривилось. — На днях она сделала мне недвусмысленное предложение.
Джемайма слегка отстранилась.
— Надеюсь, ты ей отказал.
— Разумеется. Мне было ее жаль... и ее мужа тоже. Она сказала, что он больше не может.
— Чего не может? А-а... Бедняга.
— Вот именно. Как бы там ни было, похоже, они были в числе моих заказчиков потому, что она считала, что влюблена в меня. Должно быть, я непроходимый тупица, если до сих пор это не понимал. — Его руки крепко обнимали ее, словно баюкая. — Я люблю тебя, Джемайма. Для меня никогда не будет никого другого. Тебе незачем беспокоиться о моих клиентах.
— Я и не беспокоюсь. — Она выскользнула из его объятий, заглянула ему в глаза. — Я верю тебе, Сэм. Надеюсь, ты мне тоже.
Он улыбнулся.
— О, конечно, верю. Не уверен насчет Оуэна, но тебе я доверяю.
— Не беспокойся о нем. Дженни займет его на несколько лет.
— Вот и отлично. — Сэм отпустил ее. — Можно от тебя позвонить?
Она подавила улыбку.
— Попробую догадаться, кому. Бабушке?
Тот хмыкнул.
— Какая догадливая!
Пока он звонил, она поставила чайник, потом повернулась к нему. Он стоял в дверях, глядя на нее голодным взглядом.
— Хочешь отдохнуть с дороги? — предложила она с легкой усмешкой, и его губы сложились в ответную улыбку.
— Ты читаешь мои мысли.
Она сняла чайник с плиты, протянула руку и повела своего любимого наверх...
Это была простая и красивая свадьба, в новом офисе мэрии, расположенном в доме, где жил Сэм. Их выбор пал на Лондон, потому что все их многочисленные родственники и друзья жили в городе или в ближайших пригородах, за исключением Оуэна и Дженни, а также Дика и Мэри, которые приехали на машине отца Оуэна.
Родители Оуэна пообещали присмотреть за собаками, а коровы уже официально принадлежали Оуэну. Джемайма чувствовала большое облегчение. Она стала быстро уставать и, оставшись одна, после того как стадо забрали, только и делала, что спала.
На подготовку свадьбы ушло две недели, больше Сэм ждать не желал.
— Я достаточно поволновался, — заявил он. — Чем скорее нас свяжут узы брака, тем лучше... да и Майк торопит меня с квартирой.
Он продал ее своему другу со всей обстановкой, потому что стильная мебель выглядела бы нелепо в простом деревенском доме, а остальные вещи упаковал для отправки. Нужные для работы инструменты перевезли в арендованную в Дорчестере студию, чтобы они там хранились, пока не будет закончена переделка дома. Оставалось забрать кое-какие личные вещи, и квартиру можно будет передать новому владельцу в понедельник.
Сэм и Джемайма поженились в субботу, в конце апреля. Это был яркий весенний день, солнце сверкало в Темзе, его отблески, казалось, вспыхивали на крыльях чаек. Как знаменательно, думала Джемайма, что главное событие в их личной жизни произойдет в месте, ставшем главным в карьере Сэма.
Прием устроили в ресторане с видом на реку. После приветственных речей и тостов столы убрали, приглашенный диск-жокей установил свою аппаратуру и играл только песни о любви.
Новобрачным тоже удалось потанцевать. Сэм улыбнулся всем гостям, жаждущим с ним поговорить, заключил Джемайму в объятия и увлек ее на площадку для танцев, не обращая ни на кого внимания.
Некоторые мелодии были медленные, другие побыстрее, и наконец их сменил рок-н-ролл. Сэм ловко крутил Джемайму на вытянутой руке, а гости хлопали в ладоши и подбадривали их.
Наконец музыка умолкла.
— Вы прекрасно танцуете, мистер Бредли, — улыбнулась Джемайма, падая в кресло.
— Вы и сами неплохо двигаетесь, миссис Бредли.
— Я могла бы догадаться, что вы окажетесь прекрасным танцором, — поддразнила Джемайма, и, к ее удовольствию, Сэм слегка покраснел.
— Не знаю, о чем ты, — пробормотал он, но улыбка выдала его.
Джемайма усмехнулась и потрепала его по щеке.
— Позже, — пообещала она.
На них упала чья-то тень. Джемайма подняла глаза и увидела Оуэна.
— Я не могу соревноваться с твоим мужем в быстрых танцах, Дженни говорит, что у меня обе ноги левые, но... не мог бы ты уступить мне свою жену на один медленный танец?
Сэм посмотрел в глаза своему давнему сопернику и медленно улыбнулся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.