Ширли Конран - Кружево Страница 38
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ширли Конран
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-04-005131-X
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-07-26 15:42:32
Ширли Конран - Кружево краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Конран - Кружево» бесплатно полную версию:В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.
Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».
Ширли Конран - Кружево читать онлайн бесплатно
В разговоре наступила долгая пауза, затем Пэйган сказала:
— Ну если ты ненормальная, то и я тоже, потому что я чувствую все то же самое, что и ты… Но это было не с Абди, это было с Полем, и, если вы только кому-нибудь расскажете, я вас убью.
— Так, значит, ты все-таки этим занималась!?
— Да, — мрачно подтвердила Пэйган, — и это было омерзительно. Мне кажется, секс гораздо менее приятен, чем о нем говорят.
— По-моему, к нему надо привыкнуть, — заявила Максина, — как к устрицам.
— Да я их тоже не люблю. — Раздался громкий стук в дверь. — Входите!
Старик портье втащил в комнату огромную коробку, адресованную Пэйган. Пока она распаковывала ее, девочки с любопытством заглядывали ей через плечо. На этот раз оберточной бумаги в коробке не было. Вся коробка была заполнена мягким черным персидским каракулем. Пэйган вытащила его из коробки, обернула вокруг себя, а капюшон набросила сверху на свои каштановые волосы. В комнате повисла благоговейная тишина. Плащ-попона выглядел великолепно и доставал до самого пола.
— Господи, мама-то думала совсем о другом, — проговорила Пэйган. — Надо с ней посоветоваться, а то она мне такое устроит…
Девочки по очереди примерили накидку, после чего Пэйган отправилась звонить маме. Вернулась она через полчаса в сильном раздражении.
— Мама говорит, что раз уж она мне заранее разрешила, я могу принять этот подарок. Но накидка очень дорогая, и поэтому носить мне ее нельзя. Можно надеть ее только в Валентинов день, потому что не сделать этого означало бы нанести обиду. Но больше я ее надевать не должна.
— Ну ничего, зато можно будет надевать вечерами в комнате. Все теплее, чем в этом старом драном одеяле.
С этого вечера и до окончания школы, после того как выключали свет, Пэйган, завернувшись с ног до головы в драгоценный персидский каракуль, усаживалась на свое обычное место на кровати Кейт, подвернув, как всегда, ноги по-турецки.
6
Чтобы было удобнее танцевать, Максина подняла свои завитые волосы вверх и сделала из них нечто вроде вздыбленной гривы. Ей пришлось почти два часа просидеть перед зеркалом, втыкая заколки так, чтобы прическа держалась и не разваливалась. Вся в возбужденном, почти болезненном ожидании, она, едва только войдя в зал, сразу же увидела Пьера.
Кейт искала глазами, но нигде не нашла Франсуа. Прошло уже больше недели с тех пор, как она видела Франсуа в последний раз. Джуди передала ей записку, в которой Франсуа объяснял, что вынужден отменить их встречу, потому что его отец требует, чтобы он больше времени уделял тренировкам. По мнению Кейт, отец. Франсуа был слишком тщеславен и хотел от сына чересчур много, но в целом она готова была признать, что лыжи у Франсуа, безусловно, должны занимать первое место, а уж все остальное — потом. Отец страстно хотел, чтобы его сын попал в сборную Швейцарии. Кейт закрывала глаза на все недостатки Франсуа и не желала слышать ни слова критики в его адрес. Она Позволила Ему Все, потому что любила его. А может быть, наоборот: любила, потому что позволила? Кейт и сама толком не понимала этого.
Пьер целеустремленно двинулся к Максине, и в этот момент Кейт увидела Франсуа. Он сидел между двумя толстыми темноволосыми девицами, у которых были совершенно одинаковые сонные, полуприкрытые тяжелыми веками глаза. Кейт помахала ему рукой, но Франсуа ее, похоже, не заметил. Кто-то пригласил ее на танец, и она снова помахала Франсуа, когда, кружась в фокстроте, проскользнула мимо столика, за которым сидела эта троица, но Франсуа и тут не заметил ее.
Когда танец кончился, к столику Кейт незаметно подошла Джуди. Она была одета в традиционный швейцарский костюм с белой блузкой, плотно зашнурованной черным кружевным корсетом, и ярко-красной широченной юбкой.
— Так хочется сбросить с себя этот попугайский наряд. Я только на секундочку, я должна помогать сегодня в баре. Что случилось, Кейт?
Когда Кейт объяснила ей, в чем дело, Джуди посоветовала:
— Нечего тут сидеть. Ноги и язык у тебя есть. Пойди к нему и поздоровайся.
Послушавшись ее совета, Кейт, великолепно выглядящая в кремовом платье из тафты, вырез которого к каждым очередным танцам всякий раз все более углублялся, направилась туда, где сидел Франсуа. Он поднял на нее глаза и слегка нахмурился.
— А, добрый вечер, Кейт. Познакомься, это Анна и Хелена Старкосы. — Кейт улыбнулась обеим девицам, которые в ответ лишь едва заметно кивнули ей головами. Одна из них вставила сигарету в длинный золотой мундштук, Франсуа мгновенно, почти рефлекторным движением, поднес ей зажигалку.
— Я сижу вон там, Франсуа, в дальнем углу, — сказала Кейт.
— Да, я видел. Я тебя потом, может быть, приглашу, попозже.
Изумленная Кейт поняла, что ей дают отставку, и еле добрела назад к своему столику.
Попозже?.. Может быть?.. Но ведь это же бал в честь Дня святого Валентина !
— Что стряслось? — спросила Максина. Кейт была не в силах ответить: она боялась, что разрыдается. Краска разливалась у нее сначала по шее, потом по лицу. Когда Кейт краснела, ее всегда это очень портило.
— Пойдем в туалет, — быстро сказала Максина, хватая ее за руку и таща за собой.
В туалете Кейт вовсю залилась слезами.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — утешала ее Максина. — Быть может, это просто какие-то его старые знакомые. Пойду подойду к нему и поздороваюсь, а ты жди здесь.
Максина ушла и направилась к столику Франсуа. Он так же, как до этого Кейт, познакомил ее с двумя девицами и дал ясно понять, что сейчас разговаривать с Максиной не хочет.
Бедняжка Кейт, думала Максина, торопясь обратно. В полумраке она разглядела Джуди и кивком головы показала ей в сторону туалета. Через несколько минут Джуди присоединилась к подругам. Максина в это время как раз успокаивала Кейт:
— Перестань реветь, дорогая. Должна же быть какая-то причина такому его поведению. — Но, говоря это, Максина отлично сознавала, что причин было даже две: по одной по каждую сторону от Франсуа.
— Послушай, он просто скотина, и очень хорошо, что ты от него избавилась, — проговорила Джуди, которая была еще очень неопытна и не знала, что подругам ни в коем случае нельзя ругать любовника брошенной женщины. — Ты можешь сделать одно из двух, — продолжала Джуди, обнимая Кейт за плечи и слегка потряхивая ее. — Или устроить ему прямо сейчас скандал — но ты этот скандал проиграешь. Или же не показывать ему, что ты чувствуешь себя уязвленной и униженной. Мужчины не любят рыдающих женщин, которые норовят на них повиснуть. Ты просто обязана быть гордой. Приведи себя в порядок и отправляйся в зал, улыбаясь как ни в чем не бывало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.