Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности Страница 39
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рэйчел Гибсон
- Год выпуска: 2010
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-07-31 13:09:30
Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности» бесплатно полную версию:Сложности...Актерская карьера Челси Росс оказалась настоящим провалом. Самым бОльшим, чего она добилась на актерском поприще, было прекрасное исполнение роли Симпатичной мертвой девушки №1 . Но по-настоящему глупым шагом в жизни мисс Росс оказалось решение уехать из Голливуда и стать личным ассистентом известного хоккеиста.Еще больше сложностей…Славные деньки травмированной суперзвезды Марка Бресслера прошли. Плохой парень и бывший спортсмен мог бы, по крайней мере, цивилизованно вести себя с маленькой розововолосой бомбой, которую сиэтлские Чинуки наняли в качестве его персонального ассистента. Если бы Челси не нуждалась в деньгах, она бы убежала от самого большого придурка в мире так быстро, как только могла.Сплошные сложности!Челси может справиться с плохим поведением и унылым настроением Марка. Проблема в его бицепсах и горячем теле! И когда плохой парень пытается соблазнить ее, мисс Росс понимает, что пришло время отправить его на скамейку штрафников… Но только может ли сама Челси противостоять тому, что у него на уме?
Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности читать онлайн бесплатно
Уголки его губ недовольно опустились:
- А вы, кажется, не возражали.
Глава 11
Марк посмотрел на свою ассистентку, сидевшую на другой стороне кушетки. Волосы у мисс Росс были растрепаны, губы припухли. Он сжал пальцы на рукоятке трости, чтобы удержаться и не схватить Челси снова. Чтобы удержаться и не опрокинуть ее на кушетку, не провести рукой по гладкому бедру до упругой маленькой попки.
- Ну, сначала я была в шоке. А потом просто ждала, пока вы расслабитесь, и я смогу освободиться. – Челси пожала плечом, будто маленькая актриса, каковой на самом деле и была. – Я уже готовилась ударить вас коленом в пах и убежать.
Марк засмеялся. Неудивительно, что она без работы. Ее слова показались ему совсем неубедительными. Ведь в его голове все еще звучал ее долгий, полный желания стон.
Снова раздалась трель звонка.
- Я никого не жду, - сказал Марк. – Вы назначили какую-то встречу, не сказав мне?
- Конечно, нет. Может быть, это риэлтор. Она очень волнуется по поводу дома в Белльвью.
Марк развел руками, и ему не надо было смотреть вниз, чтобы знать: спереди его джинсов образовалась заметная выпуклость.
– Дело с этим придется иметь вам.
Взгляд Челси опустился вниз к молнии на его джинсах «Лаки». Несколько долгих секунд мисс Росс смотрела на доказательство его возбуждения: щеки ее медленно заливались румянцем.
- Ох, - повернувшись на каблуках босоножек, она почти выбежала из комнаты.
Марк наблюдал за уходом своей ассистентки, потом наклонился, чтобы взять пульт с края стола, выключил телевизор и бросил пульт на кушетку. Челси ему снилась. Снова. Она ему снилась, а затем оказалась живой и дышащей частью его мечты. Когда он только проснулся и посмотрел на женщину в своих объятиях, то был в замешательстве. В его сне она была обнаженной, и они занимались жарким, сумасшедшим сексом. Затем Марк открыл глаза и увидел ее в этом ужасном платье от Пуччи.
Подойдя к французским дверям, он выглянул на задний двор и площадку для гольфа за ним. Когда Марк притянул Челси к себе и поцеловал ее в шею, все было в сонной дымке, реальность смешивалась с фантазией. Но звук голодного стона вывел его из замешательства, и Марк поднял голову, чтобы посмотреть на Челси. У него мелькнула мысль, что он должен остановиться, но затем она заставила его наклонить голову и поцеловала своими нежными губами, лаская жарким языком. И любая мысль прекратить это мгновенно пропала, сменяясь более темными, горячими идеями. Идеями о том, чтобы заняться всеми теми греховными штучками, которые он вытворял с маленьким соблазнительным телом этой женщины всю последнюю неделю во сне. Марк не знал, делало ли это его одиноким или одержимым, или больным. А, может быть, всем вместе.
- Там кое-кто хочет вас увидеть.
Марк повернулся лицом к комнате, готовый сказать мисс Росс, чтобы она избавилась от любого, кто явился к его дверям. Он открыл рот, но ни слова не слетело с его губ: взгляд остановился на худеньком мальчике с короткими, прилипшими к голове рыжими волосами, яркими медными веснушками на лице и очками в золотистой оправе.
Может быть, в памяти Марка после аварии и имелись пробелы, но он помнил стоявшего на пороге парнишку. Трудно забыть ребенка, который совершенно не знаком даже с основами игры в хоккей. Парнишка катался на коньках, как ветряная мельница, бил по шайбе клюшкой, как топором, и ставил другим детям подножки.
- Привет, Дерек. Как жизнь?
- Хорошо, тренер Бресслер.
Что этот ребенок тут делает, как он нашел его?
- Я могу тебе чем-то помочь?
- Я получил ваше письмо. И вот я здесь.
Марк поднял глаза на Челси, которая стояла рядом с мальчиком. Ее лицо было полностью лишено эмоций. Марк знал, что означает это выражение его ассистентки. Она была чертовски виновата.
- У меня с памятью не очень из-за аварии, - сказал он парнишке. – Так что ты должен напомнить мне, что я написал в том письме.
Дерек поднял пару коньков, связанных вместе:
- Что я должен приехать и показать, как научился тормозить.
Рот у мисс Росс приоткрылся, и она покачала головой:
- Вы этого не писали.
Наклонив голову набок, Марк скрестил руки на груди:
- Что еще я не писал?
Глаза Челси сузились, когда она взглянула на стоявшего рядом мальчика:
- Вы не писали, что он должен приехать сюда и потренироваться, это уж точно.
Дерек взглянул на Челси, и за стеклами очков его глаза тоже сузились:
- Откуда вы знаете?
- Ну, я... я… я проверяю орфографию во всех письмах мистера Бресслера, прежде чем он отошлет их. Из-за его проблем с памятью и всего такого.
Это было полнейшее вранье, но парнишка купился. Кивнув, он снова повернулся к Марку:
- Знаете, я мог бы помочь. Моя мама помогает мне специальными карточками для улучшения памяти.
Последнее, в чем сейчас нуждался Марк, это чтобы завтра к нему заявился какой-то ребенок с карточками для улучшения памяти.
- Спасибо за предложение, но мне уже намного лучше. Так как ты получил мой адрес?
Свободной рукой Дерек поправил очки:
- Да из Интернета.
Такой ответ вызывал опасения. Если восьмилетний мальчик смог найти Бресслера, кто еще может сделать это?
- Я уверена, что ты нарушил какой-то закон. Сначала каким-то образом взломав электронную почту мистера Бресслера, а потом найдя адрес его дома.
- Я не нарушал никаких законов! Его электронный адрес был на бумаге, которую нам дали в прошлом году. И я просто забил его имя в «Кто есть кто» и получил адрес.
Что это еще за «Кто есть кто»?
Челси погрозила Дереку пальцем:
- Даже если ты не нарушал законов, в чем я не особо уверена, невежливо заявляться к людям домой. Твоя мама знает, где ты?
Дерек пожал худеньким плечом:
- Моя старшая сестра в торговом центре, а мама на работе. И не освободится до шести.
- Где ты живешь? – спросил Марк.
- Редмонд.
- Как ты сюда добрался?
- На велосипеде.
Неудивительно, что волосы у мальчишки прилипли к голове.
- Хочешь воды или содовой? – Марк не мог позволить ребенку умереть от обезвоживания, прежде чем отошлет его домой.
Дерек кивнул:
- А у вас есть «Гаторейд»? Тот, который мы пили в хоккейном лагере?
- Может быть. – Марк сжал пальцы на рукоятке трости и направился к дверям. – И тебе нужно позвонить маме и сказать, что ты здесь.
- В самом деле нужно, тренер? Я не могу просто уйти, прежде чем она вернется домой?
- Нет. – Он подошел к порогу и сделал Дереку знак пройти вперед. Мальчик сдвинулся с места, а Марк посмотрел на Челси: - С вами мы поговорим позже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.