Розамунда Пилчер - Под знаком Близнецов Страница 39
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Розамунда Пилчер
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-387-00295-3
- Издательство: СЛОВО/SLOVO
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-08-02 04:55:48
Розамунда Пилчер - Под знаком Близнецов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Розамунда Пилчер - Под знаком Близнецов» бесплатно полную версию:Розамунда Пилчер — современная английская писательница, книги которой читают во всем мире. Роман «Под знаком Близнецов» на русский язык переведен впервые. Как и в других книгах, писательнице удается создать живые, запоминающиеся образы, заставить сопереживать своим героям.
Однажды в кафе случайно встречаются разлученные в детстве сестры-близнецы. Коварная Роза решает использовать их поразительное сходство. Решив с помощью ничего не подозревающей Флоры избавиться от надоевшего жениха, она оставляет сестру «на пару дней» в своем доме, а сама уезжает в Грецию. Но Роза и не предполагает, что потом Флора будет ей только благодарна за это…
Розамунда Пилчер - Под знаком Близнецов читать онлайн бесплатно
— Ты справишься? — спросил Энтони.
У него был такой встревоженный вид, что Флора заставила себя улыбнуться.
— Конечно.
Он сунул руку в карман и вытащил листок бумаги.
— Я записал здесь номера своих телефонов, рабочий и домашний, на всякий случай. Вдруг тебе понадобится связаться со мной. Если не захочешь говорить отсюда, возьми машину и поезжай в Тарбол. Телефон-автомат недалеко от гавани.
— Когда ты вернешься?
— В пятницу, как только смогу вырваться.
— Я буду здесь, — зачем-то сказала девушка.
— Надеюсь.
Энтони пошел попрощаться с Таппи. Джейсона тут же отправили к миссис Уотти, сказать, что Энтони уезжает, и та появилась из дверей кухни с коробкой булочек и пакетом яблок: «Нельзя уезжать из дома с пустыми руками». Все перецеловались, домочадцы пожелали Энтони счастливого пути и разбежались по своим делам, лишь Флора вышла проводить его на улицу.
Сгущались сумерки. Закинув сумку на заднее сиденье, Энтони обнял Флору.
— Как жаль, что ты не можешь остаться, — пробормотала она.
— Мне тоже жаль. Береги себя. И старайся не слишком запутаться.
— Я уже запуталась.
— Да, — уныло признал он. — Да, я знаю.
Флора смотрела ему вслед, пока задние огни машины не скрылись из вида. Вернувшись в дом, закрыла дверь и остановилась в холле, почувствовав себя брошенной. Из-за дверей гостиной доносились приглушенные голоса. Без четверти шесть. Пожалуй, лучше всего подняться наверх, принять ванну и пораньше лечь спать.
Ее спальня, которая так понравилась ей вначале, в холодных сумерках выглядела чужой. Флора задернула шторы и зажгла настольную лампу. Стало уютнее, но не намного. Она включила электрический камин и опустилась на ковер перед покрасневшими железными прутьями.
Флора не сразу осознала, что страдает от ощущения потери личности. До сих пор она не понимала, насколько важным было для нее присутствие Энтони — ведь он единственный знал, кто она. Теперь он уехал и, казалось, увез Флору с собой, а здесь оставил Розу. Ее сестру, которая была так похожа и в то же время так непохожа на нее. Флора напомнила себе, что Роза в Греции, и попыталась представить, чем она там занимается: загорает, пьет вино, танцует под звуки гитары — или на чем там играют на острове Спеце. Но все эти образы получались плоскими, ненастоящими, как аляповатые почтовые открытки. Роза была не в Греции. Роза была здесь, в Фернриге.
Она протянула озябшие руки к теплу камина.
Я Флора. Я Флора Уоринг.
Обещание, которое она дала Энтони, висело тяжелым бременем. Может быть, как раз из-за этого обещания она так жаждала сейчас рассказать правду. Кому-нибудь. Тому, кто выслушает и поймет.
Но кому?
Ответ оказался таким очевидным, что Флора не могла понять, почему он сразу не пришел ей в голову. «Обещай, что ничего не скажешь никому из них», — настоял Энтони. И она дала ему слово. Но «никому из них» относилось к тем людям, которые жили здесь.
В углу спальни стояло небольшое бюро, на которое Флора до сих пор не обращала внимания. Сейчас она встала, подошла ближе и откинула крышку. Внутри лежала аккуратная стопка писчей бумаги, конверты и ручка на серебряной подставке. Флора подвинула стул, взяла ручку, положила перед собой лист бумаги и поставила дату.
Это было началом длинного письма отцу.
8. БРАЙАН
На следующее утро, когда Флора спускалась по лестнице вниз, к завтраку, зазвонил телефон. Она подошла ближе и остановилась в нерешительности. Никто не спешил брать трубку, и Флора сделала это сама, присев на край комода.
— Алло.
— Это Фернриг? — спросил женский голос.
— Да.
— Это Изабель?
— Нет. Позвать ее?
— Это… это Роза?
— Да, — после небольшой заминки сказала Флора.
— Роза, это Анна Стоддарт.
— Доброе утро, Анна. Позвать Изабель?
— Нет, это не важно, я могу поговорить и с вами. Я хотела поблагодарить за субботний ужин. Мне… мне все очень понравилось.
— Я рада. Я передам это Изабель.
— Извините, что звоню так рано, но я забыла позвонить вчера, а сейчас еду в Глазго. И не хочу уезжать, не сказав «спасибо».
— Надеюсь, поездка будет удачной.
— Да, я тоже. Я еду только на пару дней. Может быть, когда я вернусь, вы найдете время навестить меня в Ардморе? Мы могли бы пообедать, или выпить чаю, или… — Она смущенно умолкла, словно испугавшись, что наговорила слишком много.
— С удовольствием, — поспешила сказать Флора. — Спасибо за приглашение. Я обязательно заеду.
— Правда? Это будет чудесно. Я позвоню вам, когда вернусь.
— Хорошо. Вы уже знаете про пятницу? — спросила Флора.
— Нет.
— Я думала, здесь новости разносятся быстрее. Таппи приглашает всех на вечеринку.
— В эту пятницу? — голос Анны звучал недоверчиво.
— Да, в эту пятницу. Бедной Изабель еще предстоит полдня провисеть на телефоне. Я скажу, что вы уже в курсе.
— Как интересно! Хорошо, что вы мне сказали. Я успею купить новое платье в Глазго. — Ее голос снова неуверенно затих. Очевидно, Анна относилась к тем людям, которые не умеют первыми прощаться. Флора уже открыла рот, чтобы сказать «до свидания», когда Анна вдруг произнесла:
— Одну минуту. Не кладите трубку…
На другом конце линии слышались приглушенные голоса, потом Анна сказала:
— Брайан хочет поговорить с вами. А я прощаюсь.
Брайан?
— До свидания, Анна. Всего хорошего.
В трубке раздался жизнерадостный голос Брайана.
— Роза!
— Доброе утро, — настороженно ответила Флора.
— Какой неподходящий час для телефонного разговора. Ты уже позавтракала?
— Как раз собиралась.
— Энтони уехал?
— Да, вчера после чая.
— Значит, он тебя покинул. А Анна собирается покинуть меня. Почему бы нам не составить друг другу компанию сегодня вечером? Приглашаю тебя на ужин.
В голове Флоры замелькали тревожные мысли. Но ведь Анна слышит этот разговор, значит, в предложении Брайана нет ничего предосудительного? Но что скажет Таппи? А Изабель? Стоит ли принимать приглашение этого красавчика?
— Роза?
— Да, я слушаю.
— Мне показалось, что ты куда-то пропала. Когда за тобой заехать?
— Я разве уже согласилась?
— Не прикидывайся, разумеется, ты согласна. Мы поедем в «Рыбацкую гостиницу» в Лохгарри, и я накормлю тебя креветками. Слушай, мне пора. Анна уезжает, надо ее проводить. Я заеду за тобой между половиной восьмого и восемью. Это нормально? Если Изабель будет в хорошем настроении, пусть нальет мне выпить. Привет Таппи и спасибо всем за позавчерашний вечер. Нам с Анной очень понравилось. Пока.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.