V – значит Вендетта (СИ) - Morgan Sabrina Страница 39
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Morgan Sabrina
- Страниц: 115
- Добавлено: 2022-08-10 09:03:28
V – значит Вендетта (СИ) - Morgan Sabrina краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «V – значит Вендетта (СИ) - Morgan Sabrina» бесплатно полную версию:«Месть — это долой мир в душе и прощай всё, что дорого», — каждый божий день говорила себе я, предвкушая момент, секунду, когда в конце концов встречусь лицом к лицу с человеком, что так безжалостно, нещадно и хладнокровно лишил меня всего, что я имела. Я — его смерть. Я та, кто заберёт его голову, как трофей и совершит возмездие. V — значит Вендетта. Вендетта — это кровная месть. Я и есть кровная месть. Я и есть Вендетта.
V – значит Вендетта (СИ) - Morgan Sabrina читать онлайн бесплатно
— Кофе, чай, возможно, что-то покрепче? — поинтересовался сероглазый, ловко подхватывая фарфоровую ручку и обвивая её длинными пальцами.
— Всё, что хочу? — повела бровью я.
— Для тебя всё, что угодно, дорогая, — прошептал темноволосый, направляясь в сторону местного кафе.
Мне ничего не оставалось, как пойти следом.
— Выбирай, — не нарушая привычного меланхоличного тона, шепнул Эспозито.
Я закрыла глаза и указала на первую попавшуюся бутылку.
Парень, лет двадцати пяти, учтиво кивнул и за пару минут сготовил чудесное яство.
Кофе с ликёром оказалось недурным. Я пила причмокивая, а Стефано довольно наблюдал за мной. Оплатить заказ он, конечно же, не позволил, а я не стала возмущаться, так как привыкла к его излишней инициативности и щедрости.
— А что взял ты? — я словно малое дитя, выхватила чужой стаканчик, вкушая его консистенцию.
Перекосило. Отвратительное, горькое и терпкое!
— Ну что, как тебе? — ядовито усмехнулся брюнет.
— Какое гадство, — скривилась я, возвращая его хозяину. — Что это и как ты его пьёшь?
— Ристретто, — заявил Эспозито. — Разве тебе не понравилось?
— Не понравилось, — качнула головой я.
— Отлично, — усмехнулся брюнет, — значит, я не прогадал с выбором.
— Ты засранец, — толкнула его я, тихо захихикав.
Ещё около двадцати минут мы занимались бог знает чем, после чего пересекли гейт и оказались у огромной крылатой «птици».
Впервые в жизни видела самолёт настолько близко.
К сожалению или счастью, в Стратфорде, да и в общем, во всей Великобритании достаточно своих преступников и конкурентов. Ранее не приходилось выезжать за приделы государства, дабы пустить пулю в лоб очередному мешку с деньгами. Поэтому да, я была малость удивлена. Удивление длилось до тех пор, пока мы не переступили порог салона.
— Ты безумец! — воскликнула я, рассматривая апартаменты первого класса.
— Я всего лишь люблю комфорт, Вивьен, — мужчина подтолкнул меня в сторону шикарного кресла. — Присаживайся.
Я покорно села, не в силах противиться чужой воле. В любом случае рано или поздно это сделать пришлось бы.
— Чем ты на самом деле занимаешься? — прищурилась я, глядя на то, как собеседник присаживается напротив и привычно закидывает ногу на ногу.
— Я выгодный и очень надёжный работодатель, гарантирующий отменное качество работы и товара, которые предоставляю, — самодовольно усмехнулся сероглазый. — А ещё я крутой босс.
— Да неужели? — последовала его примеру я. — Представляю, как ты замучил бедных работников своим длинным языком и излишней общительностью.
— Действительно думаешь, что я со всеми такой снисходительный? — оскалился темноволосый.
— Предполагаю, — подмигнула я.
— Тебе крупно повезло, негодница, — в полтона молвил он. — Ты единственная девушка в моём окружении.
— Опусти планку, малец, — брызнула ядом я. — Я не верю подобным сказкам.
— Мелкая засранка, — зарычал Стефано. — Кто научил тебя разговаривать в подобном тоне со взрослыми дядьками?
— Это не столь важно. В любом случае факт остаётся фактом: не ты первый, не ты последний.
— Не зарекайся, малышка Виви, — резко перешёл на шёпот Эспозито. — Никогда не загадывай наперёд.
— Никогда не указывай, что мне делать, — с вызовом взглянула на него я. — Я не из числа твоих покорных девочек.
— Именно, — кивнул сероглазый. — Потому что такого перечня не существует. Повторюсь, ты единственная.
— Почему именно я?
— Ты особенная, — меланхолично заявил друг.
— В чём проваляется моя так называемая «особенность»?
— Ты сама знаешь ответ на этот вопрос, — он одарил меня лукавой улыбкой.
— Ты хочешь, чтобы я переспала с тобой? — огорошила я.
— Я не преследую подобную цель, — мужчина вызывающе заглянул в мои глаза.
— Рада слышать, — беззаботно улыбнулась я.
— Не преследую, но хотел, — признался Стефано.
Вот же гад! Он хотел, имел цель, и я уверена, что при сильном желании Стефано добился бы своего, взял бы силой, но по какой-то причине в конечном итоге передумал.
Почему? Не имею ни малейшего понятия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что тебя остановило?
— Хотеть не вредно, вредно не хотеть.
Желал и я, но тот час понял,
Что предо мной не та, кто в любой день,
Способна броситься аналогично захотев.10
Снова странноватые стихи. Таким образом Стефано время от времени выражает собственные мысли, но в основном возникает всё больше и больше новых вопросов.
Бог ты мой, с кем я связалась…?
****
Добрались мы довольно быстро, но без привычных происшествий не обошлось.
В порыве чувств, яром рвении и желании рассказать ему как можно больше, я случайно пролила на друга сок.
Разозлился? Нет! Даже бровью не повёл, словно ничего не произошло. Видимо у Стефано хорошее настроение, устойчивая психика и не менее отличная выдержка, самообладание, раз он мгновенно натянул на угрюмое лицо лучезарную улыбку и сделал вид, что всё в порядке.
Удивительно, как ещё не разделся, ведь это вполне в его стиле, до жути странно и неожиданно.
В Валь-Торансе поистине холодная погода. Я бы сказала даже слишком. Замёрзла, как собака, жалея, что завыпендривалась и не послушала друга, когда он убеждал надеть куртку потеплее.
— Упёртая идиотка, — прошипела я, кутаясь в тоненький пальто.
— Идиотка, — согласился Эспозито, крепко обнимая меня за плечи.
Я неосознанно прижалась к мужскому телу, желая хоть немного согреться.
Идти было всего ничего, но два раза я успела поскользнуться и на последний, чуть не рухнула на пятую точку, яро ухватившись за предплечье молодого человека с двумя чемоданами.
Гостиница встретила приятным запахом свежести и не менее просторным холлом. Я старалась не засматриваться, но выхолило, откровенно говоря, не очень. Всё выглядело так, будто Стефано мой старший брат, а я трёхлетняя девочка, которую впервые привели в детский сад.
Симпатичная девушка-администратор мило улыбнулась, заприметив нас у высокой стойки.
– Ô! Bonjour chéri! — лучезарно улыбнулась брюнетка. — Content de vous voir, Esposito.11
— Mutuellement, Giselle,12 — ответно кивнул ей Стефано.
— Votre fiancée? Elle est tout simplement merveilleuse,13 — она заинтересованно посмотрела на меня.
— Démoniaquement,14 — подмигнул молодой человек, перенимая ключ от номера.
Я как идиотка непонимающе хлопала глазами, не разбирая ни слова из сказанного. Стефано имеет отличные аналитические способности, блестящий ум и аналогичную расположенность к изучению иностранных языков.
— Что ты ей наговорил?
— Ничего особенного, — отмахнулся он.
— Не знала, что ты говоришь на французском, — выдвинула доводы я, едва поспевая за другом. — Чего ещё я не знаю?
— Я говорю на трёх языках, малышка, — мужчина галантно открыл дверь пропуская меня внутрь.
Номер оказался огромным, уютным и до неприличия дорогим. У меня отвисла челюсть от вида из окна. Яркая луна и тёплые фонари освещали прекрасную улицу, добавляя ей излишнего шарма. Я не могла оторвать заворожённого взгляда.
— Шикарный вид, — в полтона прошептала я.
— Знал, что ты не останешься равнодушной, — кивнул Стефано. — Даже не возмутишься по поводу, что я не выделил для тебя отдельные покои?
— Ты так часто спал на моём диване, что я не чувствую особой нужды, — улыбнулась я.
— В таком случае у тебя есть час на сборы, — заключил Эспозито.
— Куда ты собрался в столь поздний час? — изогнула правую бровь я, залезая в чемодан в поисках сменной одежды.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.