Сара Орвиг - Долгожданная удача Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сара Орвиг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-12-04 19:21:00
Сара Орвиг - Долгожданная удача краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Орвиг - Долгожданная удача» бесплатно полную версию:Саманта Бардуэлл живет в крошечном городке и работает в семейном кафе, почти не приносящем дохода. Она вкладывает много сил и фантазии, чтобы превратить его в модное заведение, привлекающее посетителей из близлежащих мест.В один прекрасный день жизнь Саманты круто изменяется. Она много трудилась, но и вознаграждена сполна – успешная карьера, материальное благополучие и главное – семейное счастье с Джейком Коулби.
Сара Орвиг - Долгожданная удача читать онлайн бесплатно
– Как ни странно это звучит, но я очень рад, что ты застряла сегодня в окне кладовки.
– Спасибо, что спас меня. И за танцы тоже спасибо.
– Верный рыцарь спасает прекрасную даму.
– Еще раз спасибо, Джейк. – Поднявшись по ступенькам, Саманта повернулась к нему лицом.
– Итак, в воскресенье, в шесть вечера. Куда за тобой заехать – домой или в кафе?
– Заезжай сюда, но не в шесть, а в семь. Обещаю, что буду выглядеть получше, чем сегодня.
Джейк удивленно поднял брови. – Ты и сейчас прекрасно выглядишь, – сказал он, снова касаясь ее волос. – Итак, в семь.
Джейк открыл перед ней дверь, и Саманта вошла в дом. Обернувшись, она следила взглядом, как Джейк идет к машине.
– Господи! Кто это? – тетя Фиби приникла к одному из окон в прихожей, приставив ладони к стеклу, чтобы ей было лучше видно.
– Тетя Фиби, пожалуйста, умерь свое любопытство. А то можно подумать, что здесь разглядывают под микроскопом всякого, кто подвезет меня до дома.
Фиби не двигалась, словно не слыша ее.
– И все же кто это? Такой симпатичный, высокий…
Саманта поняла, что тетушка не успокоится, пока не удовлетворит свое любопытство.
– Это Джейк Коулби, тетя.
– Тот самый Коулби, который недавно развелся? А откуда ты его знаешь?
– Он вызволил меня сегодня из кладовки – я оказалась запертой внутри.
– Зачем ты это сделала? – спросила Фиби, наконец отрываясь от окна.
Саманта окинула взглядом стройную фигуру тетушки, отметив про себя, что в ее рыжеватых волосах становится с каждым годом все больше седых прядей. Голубые глаза Фиби вопросительно смотрели на племянницу из-за стекол очков. На языке у нее наверняка вертелось еще множество вопросов.
– Это произошло случайно, тетя Фиби. Дверь захлопнулась. Я пыталась выбраться через окошко и застряла. Джейк услышал мои крики о помощи и вызволил меня.
– Господи, а где же был Эйза?
– Скорее всего, дома, в кровати.
– Так, значит, все это время ты была в кафе?
Саманта не любила врать, но она прекрасно понимала: если сказать Фиби, во сколько Джейк освободил ее из кладовки, придется отчитываться за каждую проведенную с ним минуту.
– У меня были там дела, – уклончиво ответила она.
– Бедняжка. Ну надо же, Джейк Коулби. У него ведь наверняка есть дети.
– Четырехлетняя дочка по имени Мелоди. – Саманта заглянула в гостиную, освещенную лишь тусклым мерцанием телеэкрана.
– Ты собираешься снова встретиться с ним? – спросила Фиби, следуя за Самантой вверх по лестнице.
Саманта со вздохом обернулась, задев металлический столбик, поддерживающий перила, который со звоном упал на пол. Она подняла его и водворила на место. Как и многое в доме, лестница нуждалась в починке.
– Я ужинаю с ним в воскресенье вечером, – сказала Саманта, ясно читая по глазам тетушки, что вряд ли ей удастся в ближайшие двадцать минут лечь в постель.
– О Боже! Ведь он старше тебя, Саманта! И у него есть дочь!
– Тетя Фиби, Джейк не предлагал мне руку и сердце. Он всего-навсего пригласил меня на обед.
– Брак начинается с первого свидания. Конечно, у тебя нет подходящего жениха, Саманта, но и этот человек не для тебя.
– Слушаюсь, мэм! Я ложусь спать, тетя Фиби. Берни уже дома?
– Да. Все трое давно спят. И Эйза тоже. Через десять минут начинается «Нападение летучих мышей». Не хочешь переодеться и посмотреть фильм вместе со мною?
– Сегодня я устала, тетя, – сказала Саманта, слегка завидуя в душе Фиби, которую не волновали неоплаченные счета. Фиби продавала в сувенирном магазинчике всякие безделушки и стеганые покрывала, которые шила иногда сама. Она отдавала Саманте свое жалованье и никогда даже не интересовалась, как им удается сводить концы с концами.
Саманта поднялась наверх, а Фиби вернулась к своему любимому телевизору.
Лежа в постели, Саманта ломала голову над тем, как оплатить счета. Надо было что-то придумать, чтобы кафе приносило доход. Она не может перебраться с семьей в город побольше. Она также не может уехать одна и бросить их на произвол судьбы. Мысли не давали ей уснуть. Повернув голову, Саманта посмотрела в окно на усыпанное звездами небо и вспомнила, как танцевала с Джейком. Воспоминания о его поцелуях вызвали прилив жгучего желания и в то же время ощущение ноющей пустоты где-то внутри. Саманта беспокойно заворочалась с боку на бок. Скорей бы настало воскресенье!
Глава 2
На следующий день у Саманты, как всегда, было много работы. Протирая столы, она вдруг замерла с тряпкой в руке и оглядела просторный зал кафе, интерьер которого оставался неизменным последние сорок лет. Потолки время от времени белили, стены перекрашивали – это не мешало бы сделать и сейчас, но в общем все оставалось по-прежнему. Над головой вращались лопасти трех больших вентиляторов. Саманта подумала вдруг о студентах, толпящихся в кафе Монро. От студенческого городка до Салидо – всего десять минут на автомобиле. Если бы удалось привлечь этих ребят в свое заведение, доходы бы сразу возросли. Чем больше она об этом думала, тем больше увлекала ее эта идея. Саманта снова оглядела помещение. Берни, Том и Майра помогут ей сделать ремонт.
Она постояла еще несколько минут, глядя в окно и предаваясь мечтам, а затем, взглянув на висевшие над дверью большие часы, поспешила в кухню.
– Дедушка, я вернусь через два часа, – сказала она Эйзе, снимая на ходу передник.
– Собралась к Элли?
– Не только. Мне надо сбегать еще по одному делу.
Поцеловав дедушку в щеку, Сэмми схватила на ходу сумочку и быстро вышла из кафе. Торопливо шагая по пустой улице, она смотрела на свое отражение в пыльных стеклах заброшенных магазинов. На ней было простое голубое платье, распущенные волосы падали на плечи. На секунду у Саманты мелькнула мысль, что для визита в банк неплохо было бы зайти домой и переодеться в выходное платье. Но у нее не было на это времени.
Саманта свернула на Первую улицу и, пройдя несколько кварталов, зашла во двор небольшого дома, где находилась парикмахерская, владелицей которой была ее подруга.
Закрыв за собой дверь, она тут же сморщила нос, вдохнув смесь запахов лака для волос, шампуня и одеколона.
– Привет, Сэмми, – Элли улыбнулась ей, продолжая расчесывать волосы сидевшей перед ней миссис Парсон.
Элвира Парсон в упор посмотрела на Саманту из-за толстых стекол очков.
– Здравствуй, Саманта.
– Подожди немного, я займусь тобой через пару минут, – пообещала Элли.
Сама она много лет носила ту же стрижку, с которой Сэмми помнила ее еще по школьным годам.
– Не торопись, – сказала подруге Саманта.
Сэмми могла экономить деньги на парикмахерскую, потому что Элли Хенлон была ее ближайшей подругой и занималась ее волосами бесплатно. Саманта заходила к ней раз в неделю. Они договорились, что Элли всегда может поужинать бесплатно в кафе Бардуэллов. Соглашение, которое заключили подруги, было гораздо более выгодным для Саманты: Элли обычно ужинала дома.
– Я слышала, у тебя свидание с Джейком Коулби, – поддразнила подругу Элли.
– Тетушка Фиби успела растрезвонить по всему городу! – рассмеялась Саманта. – Я случайно оказалась запертой в кладовке кафе. Джейк вызволил меня оттуда и подвез до дома – только и всего. Но для тетушки Фиби этого достаточно, чтобы считать нас чуть ли не женихом и невестой.
– С вами все, миссис Парсон, – объявила Элли.
Элвира расплатилась и, поглаживая только что подстриженные седые волосы, повернулась к Саманте.
– У нас здесь не так много приличных молодых людей. Я уже говорила Фиби, что ей не о чем волноваться. Джейк Коулби – неплохая партия. Он сумеет о тебе позаботиться. Конечно, Коулби – фермеры, и тебе придется уехать из Салидо…
– Да, мэм, – Саманта давно пришла к выводу, что в подобных ситуациях лучше не спорить.
Миссис Парсон внимательно оглядела девушку.
– Тебе надо немного подкраситься, Саманта. Совсем чуть-чуть. И пей побольше молока. Мужчинам нравятся девушки пополнее. До свидания, Элли. Я зайду на следующей неделе.
Когда за миссис Парсон закрылась дверь, подруги улыбнулись друг другу.
– Ну, рассказывай, – потребовала Элли. – О твоем романе с Джейком Коулби говорит весь город.
– Ты ведь знаешь тетушку Фиби, – Саманта села в кресло и потянулась к бутылочке с шампунем. – На самом деле все было именно так, как я рассказала. Захлопнулась дверь кладовки. Я попыталась вылезти через окно и застряла. Джейк увидел мои ноги, торчащие из окна, вытащил меня оттуда и довез до дома.
– И ты собираешься поужинать с ним в воскресенье вечером. А твоя тетя считает, что Джейк староват для тебя, и недовольна тем, что у него есть ребенок. По-моему, Джейк – роскошный парень, хотя я не очень хорошо знаю его. Он так редко приезжает в Салидо. Говорят, его жена была роскошной дамочкой. Вроде бы даже топ-моделью. Я ее помню. Она вовсю задирала нос – старалась вообще не останавливаться в Салидо и никогда ни с кем не здоровалась. Мне она не нравилась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.