Рэдклифф - Когда трепещут мечты Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рэдклифф
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-31 17:35:33
Рэдклифф - Когда трепещут мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэдклифф - Когда трепещут мечты» бесплатно полную версию:Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится. К сожалению, биолог Дэвон Вэбер не хочет играть по её правилам.
Две женщины, судьбы которых сложились вовсе не так, как они некогда мечтали, внезапно осознают что порой очертания будущего можно увидеть лишь в прошлом, а любовь сильна — «Когда трепещут мечты».
Рэдклифф - Когда трепещут мечты читать онлайн бесплатно
Она вытянула руку, пытаясь найти что-то, что опустило бы перекладины кровати. Но как только она нащупала нужную рукоятку, в палату вошел улыбающийся мужчина в белоснежном халате. Красными буквами на его нагрудном кармане было написано: дежурный врач, доктор Питер Эрхарт.
— Я доктор Эрхарт, — озвучил он и без того понятное, и слегка пожал руку Лесли. — Как вы себя чувствуете?
— Если не считать небольшой усталости, то все в порядке. Надеюсь, вы собираетесь меня выписать…
Доктор подтянул стальной стул к кровати, присел и слегка наклонился в сторону девушки:
— Для вас было бы лучше провести у нас еще одну ночь.
Лесли охватила тревога, но она точно знала, что выражение ее лица этого не выдает.
— Почему? — спокойно спросила она.
— ЭКГ показывает периодическую суправентрикулярную тахикордию, кратковременные вспышки учащенного сердцебиения, сопровождающиеся резким падением давления…
— Да, поэтому я и потеряла сознание.
Доктор Эрхарт выглядел слегка удивленным:
— Я думал, вы адвокат. Попадаются дела, связанные с медициной?
— Мои помощники разбирали несколько медицинских дел, поэтому я понимаю, о чем речь.
С Рейчел она обсудила достаточное количество дел, чтобы неплохо ориентироваться в терминологии. Одновременно появилась мысль, а позвонил ли кто-нибудь ее подруге… Но она тут же вспомнила, что ни у кого не могло и возникнуть подобной мысли. Пара человек во всем офисе, включая Стеф, могли лишь догадываться об их с Рейчел отношениях. Женщины никогда не проявляли на людях признаков того, что встречаются. Формально, они даже не были парой.
Лесли вдруг спохватилась, что витает в облаках. Это было совершенно на нее не похоже, и она заставила себя сосредоточиться.
— Что вызвало симптомы? И как это можно вылечить?
Доктор Эрхарт улыбнулся:
— Хотел бы я ответить на оба эти вопроса прямо сейчас. Причиной ускоренного сердечного ритма может быть очень многое, в том числе гормональные изменения, лекарства, наркотики…
Лесли нахмурилась:
— Я не принимаю лекарств, не употребляю наркотики, не курю и лишь изредка позволяю себе бокал вина.
— Ваше обычное давление тоже нельзя назвать нормальным, особенно учитывая ваш возраст. Возможно, причина в стрессе. Может быть, что-то случилось на работе или дома?
— Нет. Ничего такого, — Лесли сделала нервный жест и резко вздрогнула от натянувшегося катетера. — Послушайте, я понимаю, что мне нужно быть очень осторожной и…
Внезапно она почувствовала что-то, напоминающее вибрацию в области груди, один из мониторов издал пронзительный звук. Лесли попыталась вдохнуть, но поняла, что не может этого сделать. Будто сквозь туман она видела, как доктор Эрхарт отдает какие-то указания по устройству внутренней связи. Спустя некоторое время, показавшееся Лесли вечностью, в палату вошла девушка в зеленом больничном халате и тут же ввела лекарство в трубку ее капельницы. Спустя мгновение монитор замолчал, а напряжение в груди спало. Лесли снова могла дышать.
— О, Боже! — вскрикнула она, хватая ртом воздух. — Что это было?
— Еще один приступ тахикардии! — торжественно объявил доктор Эрхарт и повернулся к медсестре. — Позвоните в приемную и скажите, что нам нужна постель с телеметрией для мисс Харрис.
На этот раз Лесли не стала возражать.
— Мне хотелось бы сделать пару звонков. Может, кто-нибудь проверит, нет ли здесь Стефани Акерман?
Как Лесли и предполагала, ее помощница приехала в больницу сразу из зала суда. Как только та вошла в палату, Лесли почувствовала мгновенное облегчение.
— Как хорошо, что ты здесь, Стеф.
— Привет, — мягко прошептала девушка. Она оглядела мониторы по обе стороны кровати, после чего взглянула на начальницу. — Что происходит?
— Все в порядке, они просто перестраховались, — хоть Лесли и доверяла Стефани, но решила не посвящать ее во все подробности. — Это займет всего пару часов. Я, возможно, задержусь здесь до утра, чтобы у меня взяли все необходимые анализы. Свяжись с Биллом и выясни, как будет продолжаться ведение дела.
Стефани записала поручения Лесли, пообещав позвонить ей этим же вечером.
— Думаю, на этом все, — Лесли откинулась на подушку и закрыла глаза, чувствуя себя невероятно уставшей. — Спасибо. Я позвоню утром, когда доберусь домой.
— Хорошо, — улыбнулась Стефани. — Мм… Может быть, нужно позвонить еще кому-нибудь?
Лесли удивленно подняла брови:
— Я о чем-нибудь забыла?
— Я имела в виду личное…
Лесли покраснела:
— Не думаю, что в этом есть необходимость. Но все равно спасибо.
— Не за что.
— Я займусь этим, после того как перейду в другую палату, — добавила Лесли, как будто оправдываясь.
— Я понимаю. Если что-нибудь понадобится, я буду на связи.
— Спасибо, — Лесли улыбнулась на прощанье, радуясь вновь наступившей тишине.
Добродушный мужчина азиатской внешности отвез Лесли в ее новую палату. Оказавшись в другом отделении, пришлось в очередной раз ответить на все вопросы медсестер и врачей. После того, как Лесли наконец осталась одна, она взяла трубку прикроватного телефона. Оператор соединил с городской линией. Она ничуть не удивилась, когда номер, который она набрала, переключился на голосовую почту.
— Рейч, это я. Понимаю, что это звучит глупо, но я в… Даже не знаю, зачем я тебя вообще беспокою… — Лесли задумалась, стоит ли рассказывать все Рейчел. Поразмыслив секунду, она поспешно выпалила в трубку — Я в больнице. Ничего серьезного, просто какой-то гормональный всплеск или что-то вроде этого. Утром меня выпишут. Я понимаю, что ты сейчас очень занята подготовкой к слушанию, так что позвоню, как доберусь до дома. Не волнуйся.
Со временем в коридорах больницы стало совсем тихо. Глядя в потолок, Лесли мысленно перебирала предстоящие судебные дела, определяя приоритетные. Несколько раз она чувствовала в груди легкую дрожь, которая была признаком — теперь Лесли знала это — неровного сердечного ритма. Она старалась не обращать на это внимания, но после полуночи безумный ритм сердца уже не прекращался ни на мгновение.
— Боже мой, Лесли! — скорее раздраженно, чем обеспокоенно воскликнула Рейчел Хоторн, входя в палату около полудня. — Почему ты не сказала, что тебя не сразу отпустят домой?
— Тебе не стоило бежать сюда сломя голову, — ответила Лесли. — Я просто хотела сказать, что меня еще не выписали.
Рейчел, очевидно, примчалась сразу из зала суда. Безукоризненный, серый с металлическим отливом пиджак и такая же юбка тонко подчеркивали ее великолепное тело. Ослепительно рыжие волосы огнем разливались по плечам, а необычайно зеленые глаза, такие теплые и манящие во время секса, сейчас пылали от негодования. Тем не менее, Лесли была рада видеть Рейчел: вся ситуация воспринималась легче, когда ее партнерша была рядом, и страх, который одолевал Лесли все утро, постепенно отступал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.