Кэти Линц - Бегом к алтарю Страница 4

Тут можно читать бесплатно Кэти Линц - Бегом к алтарю. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэти Линц - Бегом к алтарю

Кэти Линц - Бегом к алтарю краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэти Линц - Бегом к алтарю» бесплатно полную версию:
Владелец ресторана «У Мерфи» Рейф, по мнению его новой соседки Дженни, мужчина как раз того типа, которому поневоле говоришь «да», когда нужно сказать «нет». Глаза с дьявольским блеском, чеканный подбородок, чувственный рот. А Рейф, увидев Дженни, сразу вспомнил любимую мелодию времен юности — «Венера в голубых джинсах».

Не успев познакомиться, эти двое решили безотлагательно пожениться. Нет, не потому, что потеряли голову от любви. Так, во всяком случае, они уверяют себя… Однако жизнь оказалась мудрее самых изощренных расчетов.

Кэти Линц - Бегом к алтарю читать онлайн бесплатно

Кэти Линц - Бегом к алтарю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Линц

— Ты останавливаешь. Здание должно достраиваться в эту сторону. С остальных трех сторон места нет.

— Так почему вы не купили этот участок, когда появилось объявление о его продаже?

— Я пытался. Вернее, я даже считал, что все решено. Мы со стариком Миллером уже заключили сделку. А потом появилась ты.

— Вы подписали с ним контракт на покупку? — поразилась этой новости Дженни.

— Нет, — вынужден был признать Рейф, — но уже подошли к этому. А потом появилась ты.

— И пообещала не сносить амбар, который принадлежал нескольким поколениям Миллеров. Вот почему он решил продать дом и амбар именно мне. И имел на это полное право. Может, он и чудак, но выбор покупателя был за ним.

— Почему ты хочешь остаться здесь? — не скрывая раздражения, выпалил Рейф. — Ведь твой бизнес можно основать где угодно.

— Мне здесь нравится, — только и произнесла она. Ее ответ, похоже, привел его в еще большую ярость.

— Это не причина.

— Для меня — причина. — Она пожала плечами, не в силах избавиться от чувства некоторого удовлетворения. Наконец-то ей удалось разозлить его хоть вполовину того, как он злил ее.

— Так ты не продашь?

— Последние четверть часа я только об этом и твержу. Я не продам. — Она заметила, что Рейф готов уже заскрежетать от злости зубами, и в ней проснулась жалость. — Разве нельзя расширить ресторан со стороны заднего двора?

— Там не хватит места для банкетного зала, о котором я мечтаю.

— Мне очень жаль.

— Не стоит жалеть, — парировал Рейф. — Дело еще не закончено. Ты еще можешь передумать — и продать участок. Ты здесь не так давно. А вдруг выяснится, что это место нравится тебе куда меньше, чем показалось вначале?

— Звучит угрожающе, — отметила она.

— Реальность часто штука грозная.

— Это не сиюминутная прихоть, мистер Мерфи. Свой шаг я тщательно обдумала.

— Так же тщательно, как и когда схватила этого дурацкого мишку, чтобы защититься от грабителя? — насмешливо поинтересовался он. — Серьезный бизнес требует более глубокого ума. Иначе успеха тебе не видать.

В ее ответном взгляде смешались злость и сарказм. В голосе тоже.

— Как же я не догадалась, что человек, имеющий столько талантов, обладает еще и способностью предвидеть будущее? Может, просветите меня — кто выиграет Суперкубок этого года? А как насчет чемпионатов мира? Или лотереи?

— Не требуются особые мозги, чтобы предсказать, что ты скоро бросишь это занятие.

— Только человек, у которого вообще нет мозгов, способен сделать настолько дурацкое предположение, основываясь исключительно на собственной мелкой обиде за то, что я, видите ли, хочу поступать по-своему!

— И кто же сейчас грубит? — нанес он ответный удар.

— Должно быть, дурные примеры заразительны, — парировала она. — И вообще, по-моему, уже слишком поздно продолжать спор!

Рейф заметил, что ладони Дженни снова легли на бедра, привлекая его внимание к мягким изгибам. Любимая мелодия пятидесятых пришла ему на память, и Рейф ухмыльнулся. «Венера в голубых джинсах». Точно, это подходит ей больше, чем сравнение с королевой. Она выглядит Венерой в голубых джинсах;

Есть много способов заставить женщину передумать, решил Рейф.

— Если твоя работа на сегодня закончена, я провожу тебя в дом, — отозвался он.

— В этом нет необходимости.

— Ага, знаю. Просто изображаю из себя рыцаря. Пользуйся, пока можешь. Это временно.

— В таком случае… — она схватила парочку своих мишек и вручила ему, — помогите мне вернуть эту банду домой.

— А почему бы их здесь не оставить?

— Потому что… — она улыбнулась при виде хулиганистого Рейфа Мерфи с мишками в руках, которых он держал так осторожно, словно это был динамит, — они здесь заскучают. — Одной рукой она подсадила на бедро Бенджамина, а Бониту обняла другой рукой. Одинаковой высоты, по восемнадцати дюймов, игрушки были и одинаково пухленькие. — Я ни за что не смогла бы оставить их здесь одних, в темноте.

— Ну ясно, не смогла бы, — насмешливо отозвался Рейф. — Ты прямо как Синди.

— Она очень похожа на вас.

— Она еще больше похожа на свою мать.

— Мне очень жаль, что ваша жена… — Дженни запнулась, не зная, как выразить свое сочувствие.

Он не произнес ни слова, но что-то в его поведении подсказало Дженни — не продолжай разговор на эту тему.

Она учла его безмолвное предупреждение и замолчала. Она отметила, что он не носит обручального кольца, но совершенно очевидно, что он все еще не справился с болью от этой смерти, которой, без сомнения, и объясняется его мрачное, угрюмое настроение. Натянутое молчание повисло между ними, когда они вышли из амбара. Дженни только-только повернула ключ в замке, как услышала шум.

Она резко обернулась и испуганно выдохнула:

— Что это было?

Секунду спустя через освещенную луной тропинку проковыляли мама-енотиха и трое детенышей-колобков. Увидев их, Дженни улыбнулась.

— Ой, взгляните. Это же просто еноты. Ну разве не прелестные?

— Нет. Противные. — Обернувшись, Рейф бросил на нее неодобрительный взгляд. — Надеюсь, ты их не подкармливаешь.

— Почему это?

— Потому что это дикие животные и они должны сами добывать корм. Ты оказываешь им плохую услугу.

— Время от времени капелька помощи никому не помешает, — тихонько отозвалась она. — Даже енотам.

— Это дикие животные, которые питаются падалью, а не комнатные собачки.

— Я не любительница комнатных собачек.

— Предпочитаешь диких животных, верно? — спросил он.

Оба понимали, что их беседа больше не касается местной фауны.

— Пока они не кусают руку, которая их кормит, — последовал ее ответ.

— С животными такое нередко случается. Они уже дошли до полуразрушенных ступенек заднего крыльца дома. Рейф нахмурился, заметив их печальное состояние.

— Тебе обязательно нужно их починить. Поразительно, что ты до сих пор еще не сломала себе шею.

— Для вас это был бы один из способов получить участок, не так ли? — Дженни сама не поняла, что ее заставило такое сказать, просто вырвалось — и все.

Рейф не оценил шутку. Он ткнул ей игрушки, нисколько не заботясь об их сохранности, чем вызвал у Дженни крик негодования:

— Эй, поосторожнее!

— Постой тут еще — и осторожность понадобится тебе! Мое терпение лопнуло, — предупредил он.

— Не дурите, — буркнула она. Рейф явно не только кажется мрачным, он таков на самом деле. Ее заявление было не очень-то приличным, но его выходка совсем беспардонная.

— Не забывай о моем предложении, — отрывисто бросил он. — И почини ступеньки. — Через мгновение он уже исчез, растворившись в темноте с легкостью человека, привыкшего бродить в ночи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.