Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу Страница 4

Тут можно читать бесплатно Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу

Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу» бесплатно полную версию:
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.

И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу читать онлайн бесплатно

Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби Макомбер

Маргарет меня оберегает. Она старше и берет на себя больше ответственности, чем нужно. Мне потребовалось много времени, чтобы понять свою сестру, и еще больше, чтобы оценить ее по достоинству. Но это уже другая история.

Колетта поднесла чашку к губам и замерла.

— Дереку сегодня исполнилось бы тридцать три, — тихо сказала она. Колетта некоторое время смотрела в пространство, потом снова перевела взгляд на меня.

Я кивнула, побуждая ее к разговору. Колетта рассказывала мне о Дереке лишь однажды. Опираясь на собственный опыт, я считала, что разделенное горе приносит меньше боли.

— Дерек хотел ребенка… Мы пытались, но я не забеременела, а теперь…

— У тебя обязательно будут дети, — сказала я Колетте. Я была уверена, что она не всю жизнь будет одна, что снова выйдет замуж и, возможно, родит детей.

Улыбка Колетты была полна печали.

— В то утро мы с Дереком говорили о ребенке. А уже вечером я покупала ему гроб. Ирония судьбы, верно?

Я не знала, как утешить Колетту, поэтому просто обняла ее.

Колетта смутилась и уставилась в пол.

— Зря я все это рассказала. Я не хотела, чтобы твой день начался с чего-то грустного. Но вот взглянула на календарь и вспомнила эту дату.

— Все в порядке, Колетта. Просто мне так жаль.

— Спасибо, — ответила она, слегка пожав плечами. — Жизнь не всегда бывает легкой и веселой.

— Да… — И я прекрасно об этом знала.

Колетта поставила пустую чашку в раковину.

Задняя дверь открылась и громко захлопнулась. Маргарет. Конечно же ворчит на погоду. С тех пор как Колетта переехала в мою квартиру, Маргарет стала парковать машину в переулке, очевидно, для того, чтобы следить за моей постоялицей. Маргарет бросила на стол огромную войлочную сумку и замерла, заметив Колетту.

— Доброе утро, — весело поздоровалась я. Несмотря на плохое настроение Маргарет, я была рада ее видеть. — Прекрасное утро, не правда ли? — не удержалась я от сарказма.

— Там ливень, — ответила Маргарет и взглянула на Колетту так, словно та вторглась сюда без приглашения.

— Дождливый день — лучшее время для вязания, — напомнила я.

Лично для меня нет ничего лучше, чем в дождливый день сидеть со спицами и чашкой чая под рукой. Когда идет дождь, люди стремятся заняться чем-нибудь полезным, для меня это — вязание.

Маргарет сняла пальто и повесила его на крючок на задней двери.

— Сегодня меня подбросила Джулия, — сообщила она, проходя в магазин.

Я тут же уловила всю значимость момента.

— Ты позволила Джулии вести новую машину?

Только вчера Маргарет рассказывала, как ее дочь, ученица старшей школы, просила покататься на ее машине. Насколько я помню, Маргарет ответила: «Не в этой жизни».

Маргарет и Мэтт всегда покупали подержанные машины, поэтому новенький, купленный в выставочном зале автомобиль Маргарет стал для семьи событием. Предыдущая машина Маргарет уже не подлежала ремонту, и моя сестра была рада покупке нового фирменного автомобиля. Им понадобилась целая неделя, чтобы решить купить именно этот. Он пользовался высоким спросом и имел невероятно хороший пробег. Приняв решение, семья ждала еще два месяца, пока автомобиль доставили на место. И наконец, они его получили. Во всей своей красе, цвета голубой металлик.

— Я знаю, знаю, — проворчала Маргарет. — Я говорила, что не дам ей машину, Но не удержалась. Джулия каким-то образом сумела убедить меня, что все ее школьное будущее зависит от моего автомобиля. — Маргарет скривила губы от того, как легко Джулия обошла все ее возражения. — Я еще и сотни миль не проехала на этом автомобиле, — вздохнула Маргарет. — Как же быстро Джулия сломила мою защиту. Печально, да?

Колетта рассмеялась:

— Дети это умеют.

Маргарет ответила на это пренебрежительным кивком, не удостаивая Колетту особым вниманием.

Колетта тут же встретилась со мной взглядом.

— Увидимся позже, Лидия, — сказала она и поднялась вверх по лестнице.

Маргарет проследила за Колеттой взглядом:

— Она тебе нравится, да?

— Колетта замечательная.

Вот бы моя сестра дала ей шанс. Сообразив, что это может вызвать у Маргарет сочувствие, я добавила:

— Сегодня день рождения ее покойного мужа. Колетта начала мне об этом рассказывать до твоего прихода.

Маргарет позволила себе устыдиться.

— Это тяжело, — произнесла она, снова посмотрев на лестницу. Дверь осталась открытой, и по ней спускался Уискерс. — Согласна, что доход от аренды — это хороший плюс к прибыли, но, если честно, я ей не доверяю, — сказала Маргарет.

Я вздохнула; мне приходилось слышать это слишком часто, и все равно я не могла понять Маргарет.

— Почему? — в недоумении спросила я.

— Сама подумай, — ответила Маргарет. — У Колетты гораздо больше способностей, чем требуется для работы в цветочном магазине. Она могла бы получить что-то более достойное.

— Она потеряла мужа, — пробормотала я.

— Год назад. Хорошо, это трагично, я сожалею, но ведь это не значит, что нужно продолжать прятаться?

— Она не прячется. — Я не знала этого наверняка, но продолжала спорить с Маргарет, потому что Колетта мне искренне нравилась; моя сестра слишком остро на все реагировала, и меня беспокоило ее подозрительное отношение к людям.

— Тогда почему она работает в соседнем магазине за мизерную зарплату? Здесь кроется какая-то загадка, и, пока мы не узнаем какая, не думаю, что стоит быть с Колеттой такой дружелюбной.

— Каждый переживает горе по-своему, — возразила я, хотя у меня и не было ответов на вопросы Маргарет. Колетта действительно совершила много крупных перемен в своей жизни за короткое время. И я на самом деле слишком мало знала о ней.

— Я сомневаюсь, что ее действия как-то связаны с мужем, — продолжала Маргарет, все еще глядя в сторону лестницы. — Помяни мое слово, Колетта что-то скрывает.

Высказывания сестры иногда повергают меня в шок.

— О, ради бога! Это же смешно!

Маргарет повела плечом:

— Возможно, и так, но я в этом сомневаюсь. Чего-то я не понимаю в этой Колетте. Я знаю, что тебе она нравится, и, видимо, Сюзанне тоже, но я, пожалуй, воздержусь от окончательного суждения, пока мы не узнаем о Колетте больше.

Я упрямо помотала головой. Моя интуиция говорила, что Колетта — хороший человек.

Маргарет нахмурилась моему немому ответу:

— Просто обещай, что будешь осторожна.

Осторожна? Маргарет говорила о Колетте как о преступнице.

— Ты начиталась детективов, — съязвила я, зная, как сильно моя сестра любит подобную литературу. Она таскала книжки в сумке и любила обсуждать со мной сюжеты. Мне же больше нравилось слушать аудиокниги. Таким образом я могла «читать» и одновременно вязать. Мне нравится делать несколько дел сразу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.