Дженис Спрингер - Потерять и найти Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дженис Спрингер
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2732-4
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-01 08:50:37
Дженис Спрингер - Потерять и найти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженис Спрингер - Потерять и найти» бесплатно полную версию:Бурные отношения Керри Бэкли и Дерека Хилларда обсуждал весь офис, гадая, сколько продлится этот союз. По мнению общественности, внезапно влюбившиеся друг в друга бесталанная дизайнерша и перспективный менеджер должны были разбежаться через месяц. И никто, кроме Керри и Дерека, не знал, что никакой любви и в помине нет, а отношения основаны исключительно на взаимной выгоде. Однако парочка авантюристов и не предполагала, к чему приведет этот фарс, в который поверили даже их близкие друзья…
Дженис Спрингер - Потерять и найти читать онлайн бесплатно
— Чемодан я пока не освободил, извини. Я приехал за остальными своими вещами. Может быть, откроешь дверь и впустишь нас? Не слишком удобно разговаривать о делах в коридоре.
— Зачем ты приехал? — Керри сделала вид, что не расслышала.
— За… за остальными вещами, — запнувшись, произнес Том.
Красавица, которая продолжала его обнимать, томно посмотрела на Керри, словно говоря: «Быстрее, подруга. Мы торопимся. Неужели непонятно?»
— Разве ты что-то забыл? — поинтересовалась Керри, доставая из сумки ключи, но не спеша отпирать дверь.
— Я снял неплохую квартирку, — пустился в объяснения Том, — однако она лишь частично меблирована. Мне нужны пара стульев, телевизор и тостер. Все это и многое другое мы покупали вместе, сообща. Думаю, будет справедливо поделить вещи поровну.
Керри прыснула. На самом деле ей вовсе не было смешно. Она мечтала стукнуть Тома чем-нибудь тяжелым, вцепиться в волосы ему, а заодно и его подружке, вдарить сумочкой промеж глаз. Однако сейчас смех был ее единственным действенным оружием.
— Я сказал что-то смешное? — сухо спросил Том.
— Как видишь, — широко улыбаясь, сказала она. — Великолепная шутка, Том. Я оценила. А теперь отвали от двери. Я хочу попасть домой.
— Я не отступлю. Ты мне должна!
— Это ты мне должен. — Она перестала разыгрывать веселье. — Не уйдешь сам, я вызову охрану. В этой квартире нет ничего твоего. У тебя не было денег даже на цветы для меня.
— Просто ты их не заслуживала.
— А ты не заслуживаешь даже того, чтобы я отдала тебе сломанный утюг. Считаю до трех и, если ты не исчезнешь, нажимаю на кнопку вызова охраны. — Керри подошла к металлическому щитку, который находился на стене рядом с огнетушителем, и потянулась к ярко-красной кнопке. — Раз Миссисипи…
— Ты ведь можешь купить новый телевизор, дорогой, — занервничала красотка, отходя от Тома на два шага. — Я не собираюсь ввязываться в драку с охранником. Еще чего! Ха!
Керри улыбнулась ей.
— Он скряга каких свет не видывал. Даже когда у него появляются деньги, он тратит их на себя. Не знаю, что он вам наговорил, но на вашем месте я задумалась бы: стоит ли встречаться с мужчиной, который приходит к своей бывшей любовнице, чтобы потребовать расшатанные стулья и старый телевизор.
— Идем отсюда. — Том стиснул локоть своей подружки и потащил ее к лифту, но через несколько шагов остановился и, обернувшись, пригрозил: — Я еще вернусь, учти!
— Учту, — вежливо ответила Керри, все еще держа руку на красной кнопке.
Жизнь полна сюрпризов! — подумала она, когда незваные гости уехали на лифте.
А ведь было время, когда Керри считала Тома чуть ли не идеальным, хоть и чуточку эгоистичным, скуповатым и слегка занудным. А оказалось, что он вообще не заслуживает звания «Мужчина года». Том страшно эгоистичный, страшно жадный и, чего уж скрывать, удивительно тупой. Да, грубо, но ведь верно! Умный человек не пришел бы качать права к своей бывшей, прихватив с собой новую подружку.
Много интересного можно узнать о мужчине, когда ваши отношения становятся похожими на войну двух маленьких, но очень агрессивных государств.
Следующим утром Керри вскочила с постели, с ужасом осознав, что опять опоздала на работу. И только через пятнадцать минут, второпях намазывая тост маслом, вспомнила, что сегодня суббота.
Крит прыгал вокруг своей хозяйки, радостно виляя хвостом и тявкая. Он-то был рад, что соня Керри встала так рано.
Она насыпала ему в миску собачьего корма, выкинула надкушенный тост в мусорное ведро и отправилась обратно в кровать. Однако уснуть уже не удалось. За окном светило яркое солнце, весело чирикали птицы, радуясь последним погожим денькам лета, а во дворе дома на детской площадке громко верещали ребятишки. Вспомнив, что еще месяц назад собиралась начать здоровый образ жизни, Керри надела спортивный костюм, пристегнула поводок к ошейнику Крита и отправилась на пробежку.
У подъезда была огромная лужа — ни обойти, ни перепрыгнуть. Видимо, ночью шел дождь. Керри остановилась в нерешительности. Весь ее спортивный запал начал стремительно улетучиваться.
Надо что-то срочно делать, подумала она, осторожно подходя к луже и вглядываясь в мутную воду. Если она неглубокая, я просто пройду прямо по ней.
Пес, не дожидаясь разрешения хозяйки, рванул вперед, и Керри, понимая, что у нее нет времени на раздумья, кинулась следом за ним, тут же увязнув в жидкой грязи по щиколотку.
— Фу, Крит! — завопила она. — Куда ты меня завел?!
Радостный йорк тявкнул в ответ, отпрыгнул в сторону, натянув поводок, и вдруг скрылся под водой. Керри пронзительно вскрикнула и, уже не обращая внимания на грязь, принялась вытаскивать пса.
— Тебе помочь? — услышала она насмешливый голос.
— Сама справлюсь! — не оборачиваясь, ответила она, выуживая мокрого Крита из лужи.
— Здесь вчера вечером провалился асфальт. Вызвали дорожную бригаду, но в темноте они не стали ничего делать, а потом пошел дождь, и образовалось вот это чудесное озеро.
— То-то здесь так глубоко. — Керри повернулась к своему собеседнику, и ее глаза удивленно расширились. Перед ней стоял мужчина, которого она каждый день видела в своем офисе. Дерек Хиллард — ведущий менеджер, который в прошлом месяце удостоился личного рукопожатия самого мистера Маллоу и денежной премии за отличную работу.
— Пробежка не удалась? — спросил он, окидывая ее взглядом с головы до ног.
Керри смутилась. Ее розовые носки стали коричневыми от грязи, футболка пропиталась водой, стекавшей с Крита, даже на щеках — грязные капли. Полная противоположность Дереку, одетому в белоснежные спортивные штаны и теннисную куртку.
— Переоденусь и предприму вторую попытку, — солгала Керри. — Скажи, а что ты здесь делаешь? Не припомню, чтобы мы были соседями.
— Я тоже удивился, когда увидел тебя барахтающейся в этой луже, — усмехнулся он. — Я переехал сюда три дня назад. Так ты тоже живешь в этом доме?
— На четвертом этаже.
— А я на третьем. Будем вместе ездить на работу?
— Конечно! — с восторгом ответила Керри.
— Вообще-то я пошутил.
Керри страшно смутилась. Вот глупая — обрадовалась неожиданной встрече и начала нести чушь. Вряд ли Дерек помнит ее имя — он никогда с ней не общался тет-а-тет. Заказы от него поступали начальнице отдела Керри. К тому же Дерек вообще не обращал внимания на женщин, даже на самых красивых. Поговаривали, что он страстно влюблен в Стеллу Рамсей, дизайнера, давно метившую в «Команду супер». Эта сплетня смахивала на правду. Во-первых, Дерека не раз видели выходящим из дома Стеллы ранним утром. А во-вторых, в эту женщину сложно было не влюбиться: ухоженная блондинка с потрясающей фигурой и очень красивым лицом никого не оставляла равнодушным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.