Таррин Фишер - Никогда-никогда 2 (ЛП) Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Таррин Фишер
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-08-02 02:50:33
Таррин Фишер - Никогда-никогда 2 (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Таррин Фишер - Никогда-никогда 2 (ЛП)» бесплатно полную версию:Никогда не забывай, что со мной был твой первый поцелуй.Никогда не забывай, что с тобой будет мой последний. Никогда не прекращай любить меня в промежутке между ними.Никогда не прекращай, Чарли.Никогда не забывай.Чем больше правды раскрывается, тем быстрее Сайлас вынужден бежать наперегонки со временем, чтобы успеть собрать воедино разрозненные куски знаний. И сейчас, когда ставки так высоки, Сайлас начал терять самообладание на виду у всех.Чарли в беде, и он единственный кто должен преодолеть пропасть между их прошлым и их настоящим. Потому что где-то между "я люблю тебя", "никогда-никогда" и "впредь никогда", таится невероятная правда, которая рвется наружу.Где же ты, Чарли?Переведено для группы: https://vk.com/colleen_hoover_books
Таррин Фишер - Никогда-никогда 2 (ЛП) читать онлайн бесплатно
И замираю.
Я не знаю что делать, потому что офицер, который стучал в мое окно, теперь смотрел прямо на меня.
Законно ли находится в доме моей девушки?
Позади офицера в дверях появляется женщина. Ее глаза безумны, а под ними размазанная тушь, будто она только что проснулась. Ее волосы растрепаны и, даже находясь от нее на расстоянии нескольких метров, я чувствую запах алкоголя, распространяющегося по комнате.
- Я говорила тебе, что он там! – кричит она, указывая на меня. - Я только сегодня утром предупреждала его, чтобы он держался подальше от моей собственности, и вот он снова здесь!
Этим утром?
Отлично. Жаль, что я не сообщил сам себе этот факт в письме.
- Сайлас, - обращается ко мне офицер. - Не возражаешь, если мы вместе выйдем на улицу?
Я киваю и с осторожностью двигаюсь к нему. Не похоже, что я сделал что-то неправильно, так как он просит меня только поговорить с ним. Если я бы я сделал что-то плохое, он бы сразу прочитал мне мои права.
- Он знает, что не должен быть здесь, Грант! - рычит женщина и идет назад по коридору в сторону гостиной. - Он знает, но постоянно возвращается! Он просто пытается вывести меня из себя!
Эта женщина ненавидит меня. Сильно. И не знаю почему, но мне трудно извиниться за то, что я, черт побери, ей сделал.
- Лаура, - говорит он. - Я поговорю с Сайласом снаружи, но ты должна успокоиться и отойти в сторону так, чтобы я смог это сделать.
Она отходит в сторону и смотрит на меня, пока мы проходим мимо нее.
- Тебе все сходит с рук, как и твоему отцу, - обвиняет она.
Я отворачиваюсь, чтобы она не видела замешательства на моем лице, и следую за офицером Грантом, прижимая крепче рюкзак.
К счастью дождь закончился. Мы продолжаем идти, пока не останавливаемся рядом с моим автомобилем. Он поворачивается ко мне лицом, и я понятия не имею, буду ли я в состоянии ответить на вопросы, которые он собирается мне задать, но, к счастью, они не требуют ничего конкретного.
- Почему ты не в школе, Сайлас?
Сжимаю губы, раздумывая над ответом.
- Я ... - я смотрю через его плечо на проезжающую машину. - Я ищу Чарли.
Не знаю, стоило ли мне это говорить. Конечно, если полицейские не должны были знать, что она пропала, я бы уточнил это в письме. В письме говорилось только то, что мне нужно делать все, чтобы найти ее и заявить о пропаже. Неплохой первый шаг.
- Что значит, ты ее ищешь? Почему она не в школе?
Я пожимаю плечами.
- Я не знаю. Она не отвечает на мои звонки, сестра ничего о ней не слышала, а сегодня она не появилась в школе. - Я указываю рукой в направлении дома. - Ее собственная мать настолько пьяна, что не заметила ее пропажи. Так что я подумал, мне стоит попытаться найти ее самостоятельно.
Он склоняет голову, больше в удивлении, чем беспокойстве.
- Кто последний ее видел? И когда?
Я сглатываю и переминаюсь с ноги на ногу, испытывая неудобство.
- Я. Прошлой ночью. Мы слегка повздорили, и она отказалась ехать домой вместе со мной.
Он движением приказывает подойти кому-то позади нас. Я оборачиваюсь и вижу мать Чарли, стоящую в открытых дверях. Она перешагивает порог и направляется через двор к нам.
- Лаура, ты знаешь, где твоя дочь?
Она закатывает глаза.
- Она в школе, где и должна быть.
- Ее там нет, - отрицаю я.
Офицер Грант не сводит глаз с Лауры.
- Приходила ли Чарли домой прошлой ночью?
Лаура смотрит на меня, затем снова на офицера.
- Конечно приходила, - заявляет она, но в конце фразы ее голос затихает и звучит не совсем уверенно.
- Она лжет, - выпаливаю я.
Офицер Грант поднимает руку, жестом затыкая меня, по-прежнему направляя свои вопросы Лауре.
- Во сколько она приехала домой?
Я вижу замешательство на лице Лауры. Она пожимает плечами.
- Я наказала ее за пропуск школы на этой неделе. Так что, думаю, она была на чердаке.
Я закатил глаза.
- Ее даже не было дома! - чеканю я, повышая голос. - Эта женщина была, очевидно, слишком пьяна, чтобы знать в доме ли ее собственная дочь!
Она преодолевает расстояние между нами и начинает стучать кулаками по моим рукам и груди.
- Убирайся с моей собственности, сукин сын! - орет она.
Офицер руками обхватывает ее и глазами указывает мне на машину.
- В последний раз, Нэш. Возвращайся в школу.
Лаура дергается, пытаясь вырваться. Она не доставляет ему ни малейшего беспокойства, поскольку он удерживает ее крепкой хваткой. Кажется, для него это – норма, что заставляет меня задуматься, вызывала ли она из-за меня полицейских прежде.
- Но… Как же Чарли?
Я в замешательстве.
Почему никто не кажется обеспокоенным? Особенно ее собственная мать.
- Как сказала ее мама, она, вероятно, в школе, - отвечает он. - В любом случае, она появится на игре сегодня вечером. Там и поговорим.
Я киваю, но прекрасно понимаю, что не вернусь в школу. Беру свой мешок с тайнами Чарли и направляюсь прямо к своему дому, чтобы найти побольше информации.
Глава 2
Сайлас
Открываю дверь своего дома, вхожу и сразу останавливаюсь.
Все здесь мне совершенно незнакомо, даже картины на стенах.
Выжидаю несколько секунд, пытаясь сообразить, что делать дальше. Я мог бы обыскать дом или просмотреть фотографии, но я, скорее всего, уже делал это. Я в растерянности, но если я хочу выяснить, что случилось с Чарли, а точнее, что случилось с нами, то нужно сосредоточиться на том, чего я не делал прежде. Не стоит тратить время впустую.
Нахожу свою спальню и иду прямо к шкафу, к полке, на которой находятся все собранные нами вещи. Вываливаю все на кровать, в том числе и содержимое рюкзака. Перебираю вещи в надежде выяснить с чего следует начать. Слишком много вещей. Хватаю ручку, чтобы делать заметки, которые, как мне кажется, могут оказаться полезными на случай, если снова все забуду.
Я уже знаю многое о наших с Чарли отношениях за последнее время, но, кажется, этого недостаточно. Я почти ничего не знаю о том, как мы встретились или как разругались наши семьи. Не знаю, что послужило причиной наших злоключений, но чувствую, что лучше начать разбираться с самого начала.
Беру старое на вид письмо, адресованное Чарли от меня. Оно написано более четырех лет назад, и это лишь одно из многих писем, которые я захватил с ее чердака. Возможно, прочитав что-то, написанное мной самим, поможет мне выяснить что я собой представляю. Даже если этому письму уже четыре года.
Сажусь на кровать, прислоняюсь к ее спинке и начинаю читать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.