Сандра Мэй - Северное сияние Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Мэй
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-03 08:45:56
Сандра Мэй - Северное сияние краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мэй - Северное сияние» бесплатно полную версию:Из этой поездки в Монтану Т. Дж. Рейли планировал привезти новые впечатления, на основе которых он напишет свой очередной бестселлер. О, это будет Детектив с большой буквы, ведь ведет расследование не кто иной, как автор! И действительно, поначалу дело шло без сучка без задоринки, а после знакомства Ти Джея с подозреваемой номер один таинственные события посыпались как из рога изобилия.
...Это была лучшая книга, которую написал Т. Дж. Рейли. Но это был... любовный роман!
Сандра Мэй - Северное сияние читать онлайн бесплатно
– Вы, наверное, всех здесь знаете...
– Ха! Можно сказать, что ты тоже уже знаешь половину. Лучшую, кстати.
– Насчет вас – не спорю, но вот на заправке...
– Томми бывает резковата, это верно.
– ТОММИ? Но я... я думал... мне казалось...
– Если ты насчет «сыновей» – так это туфта чистой воды. Сыновей никогда не было. Джина и Марко Бартоломео уже почти смирились с тем, что у них не будет детей, но в сорок пять Джина забеременела. Марко летал как на крыльях, заказал в Тиссуле новую вывеску. Сына ждал. Итальянцы, они такие... горячие.
Ти Джей превратился в статую, просто очень голодную. Джо Блэк покивал сам себе и продолжал.
– Потом родилась Томасина, и выяснилось, что больше детей у Джины не будет. Но это было и не важно. Марко был счастлив. Он ее обожал. С трех лет она у него в гараже ползала, в гаечки играла. Он всему ее научил, а уж Марко мог научить! Он же с армии еще был механиком. За милю мог неполадку в моторе определить. С закрытыми глазами перебирал хоть «ягуар», хоть трактор. И Томми такая же. Марко умер счастливым человеком. Знал, что его гараж не пропадет.
– Но она же совсем девчонка...
– Молодо выглядит. На самом деле Томми двадцать пять. Вот и наша пятизвездочная... Хо! Кто бы мог подумать – все номера свободны. Ни одного туриста. Мэри тебя устроит как короля, а Томми завтра приведет твою машинку в порядок. Не дрейфь, Ти Джей, До завтра.
И старый рокер лихо развернулся перед кемпингом. Только глядя вслед удаляющемуся «доджу», Ти Джей сообразил, что старикан назвал его по имени. Впрочем, что ж тут удивительного? Ему сказала Томми.
Томасина, Томми Бартоломео.
Убийца Фрэнсиса Сомервилля.
Томми стояла под навесом и смотрела, как Джо Блэк сажает в машину незнакомца по имени Ти Джей. Душу ее терзали мрачные предчувствия.
От Тиссулы с такой неисправностью он доехать не мог. Нет, исправляется это все в три минуты, даже меньше. Собственно, это и поломкой не назовешь. Один проводочек, один зажим... Штука в том, что случиться это могло полчаса назад, не больше, а кроме того, не само по себе. Говоря напрямик, отсоединить проволочек мог только сам Ти Джей. Или кто-то, кто подходил к его машине полчаса назад.
В любом случае он наврал. Зачем? Самая прямая логическая связь – ему был нужен повод заявиться сюда, в гараж, и добиться того, чтобы машиной занялся механик. Глупость какая-то.
Еще вариант: Ти Джей сам все это с машиной проделал и прекрасно знает, сколько времени должно уйти на починку. Тогда почему он не поймал на лжи ее?
Кстати, а почему солгала она? Ведь проще всего воткнуть провод на место и помахать Ти Джею ручкой на прощание...
Она дождалась, когда габаритные огни «доджа» скрылись за поворотом, и направилась к машине Ти Джея. Заглядывать под капот ей не нужно, там все ясно. Мотор никаких загадок не представляет, а вот сам Ти Джей – еще как!
Томми открыла машину и скользнула на водительское место. Посидела немного, привыкая к темноте. Свет включать не стоит. Разумеется, если он все же решил остановиться у Мэри, времени ей хватит. Мэри оформляет постояльцев в зависимости от степени их привлекательности – кого-то за десять секунд, а кого-то и за полчаса. Ти Джей вполне ничего себе. Даже более того.
Вот уж это здесь совсем ни при чем! Честное слово!
2Кемпинг «Мария-Антуанетта» мало чем отличался от прочих строений Дриминг-Уотерфоллс, однако кое-какие отличия все же имелись.
Прежде всего, розовый цвет. Он прямо-таки царил в одноэтажном длинном здании. Розовыми были занавески на окнах, в розовый выкрашены балясины деревянного высокого крыльца, ведущего в контору. В самой конторе розовым было все – включая хозяйку.
Мэри-Энтони наверняка встретила свою сорок пятую весну лет семь назад, однако в одежде предпочитала стиль «юная пастушка». Соломенные кудряшки перехвачены розовой лентой, корсет подчеркивает весомые достоинства бюста, розовая блузка, юбка в оборочках и губки сердечком, накрашенные немного впопыхах ярко-розовой помадой. В принципе при свете здешних розовых бра она вполне могла сойти за пастушку, но все дело портили очки с довольно сильными диоптриями – Мэри-Энтони водрузила их на нос, чтобы прочитать сведения, записанные в водительских правах Ти Джея.
– Так на сколько, вы говорите, хотите остановиться?
– Вообще-то я еще ничего не говорил, но думаю... на одну ночь.
– Как?
В голосе Мэри явственно прозвучало разочарование. Ти Джей виновато развел руками и постарался задержать дыхание. В принципе он ничего не имел против аромата гардении, но только не в такой концентрации.
Мэри подтянула к себе великолепный гроссбух в розовом сафьяне и открыла его на первой странице. Ти Джей стал пятым постояльцем «Марии-Антуанетты», причем предыдущие четыре, судя по выцветшим чернилам, появлялись тут лет пять назад. С надеждой взглянула поверх очков.
– Если за неделю, то дешевле...
– Не думаю, но спасибо, что сказали. Начнем с одной ночи.
– Ага... Значит, машина поломалась? Ой, а кредитки мы не принимаем.
Ти Джей кротко улыбнулся, в душе проклиная этот городишко. Хорошо, что наличные он разменял в Тиссуле...
– Вот, прошу. Да, и чек, пожалуйста.
– Вы здесь по делам?
– Почему... ах, из-за чека... Нет, я просто люблю контролировать свои расходы.
В табели о рангах у Мэри-Энтони произошел явный пересмотр в сторону снижения котировок. Как натура романтическая, она предпочитала в мужчинах безоглядную щедрость.
– А я ломаю голову... На охотника вы не похожи, для прогулок на природе сейчас совсем не сезон – вот я и думаю, что могло привести такого мужчину в нашу глушь?
В этот момент взгляд Ти Джея упал на газету, которую до его прихода читала достопочтенная Мэри-Энтони.
«Проклятие Темного озера. Труп молодого мужчины обнаружен на дне затерянного в лесах Монтаны...»
Ти Джей вдруг почувствовал, что устал. Устал безмерно, смертельно, до поросячьего визга. Он перегнулся через стойку и почти нежно спросил у Мэри:
– Я могу пройти в свою комнату?
Легкая обида мелькнула в глазах хозяйки кемпинга. Мэри-Энтони протянула Ти Джею ключ с бирочкой.
– Пятый номер. Полагаю, дорогу найдете сами?
– Благодарю.
Дождь барабанил по крыше машины, а Томми все сидела, прислушиваясь к ощущениям. В остывающей машине пахло бензином и мужским одеколоном. Одеколоном ПРИШЛЕЦА.
Хороший аромат, дорогой, но неброский. Подходит ему.
Томми зажмурилась, вызывая в памяти лицо Ти Джея. Правильные черты, бронзовый загар, темные внимательные глаза. Волосы вьются, но подстрижены коротко. Щетина практически не заметна – как и у любого блондина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.