Уинифред Леннокс - Дуэт сердца и саксофона Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Уинифред Леннокс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-03 11:30:37
Уинифред Леннокс - Дуэт сердца и саксофона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уинифред Леннокс - Дуэт сердца и саксофона» бесплатно полную версию:О том, как Райнер Торсен завоевал сердце своей возлюбленной, читатели могли узнать из предыдущей книги Дэй Леклер - "Рог изобилия" (она была издана в этой же серии). Пришла пора разобраться в своих сердечных делах и старшему брату Райнера. По характеру Тор покруче брата и так же истово предан своему бизнесу. Но его избранница норовом не уступает жениху и вовсе не намерена играть в его жизни второстепенную роль. Что победит - любовь или бизнес?
Уинифред Леннокс - Дуэт сердца и саксофона читать онлайн бесплатно
Сандра соглашалась с ним, проезжая по узким улочкам старого города, чтобы перебраться в другую часть Праги и там, в тенистом саду, найти старинный особняк Нистремов.
Она вдруг почувствовала слабость в коленях и в руках, сжимавших теплый от солнца руль, когда до нее со всей ясностью дошло: никогда больше она не поговорит с Пэт. Впервые за последние напряженные часы на глаза Сандры навернулись слезы, и она ничего не могла с собой поделать.
Притормозив у обочины, положив голову на руль, она сотрясалась от рыданий. Сандра не останавливала себя: это пройдет, она сумеет взять себя в руки, когда приедет к.., ним. К тем, кто остался в доме.
Говард узнал в Пэт свою единственную женщину уже в первую встречу - так рассказывала Сандре подруга, указывая на светловолосого гиганта с саксофоном, взошедшего на маленькую клубную сцену в университете Беркли. Он поднес инструмент к губам, пальцы забегали по металлическим клапанам, и по телу Сандры растеклось невыразимо сладостное чувство. На какой-то миг ей показалось: этот парень играет только для нее.
– Ну и как он тебе? - шепотом спросила Пэт.
Нет, Говард Нистрем играл не для нее, а для Пэт Трифиро, тоненькой хрупкой девушки. Такой же светловолосой и светлокожей, как он сам.
Именно Пэт, которая готовилась стать музыкальным обозревателем, написала первую статью о Говарде Нистреме-саксофонисте.
Сандра не собиралась соперничать с подругой, да в ее планы и не входила любовь, которая увлекла бы ее по-настоящему, и уж тем более - в брак. Ей предстояло еще многое сделать в жизни, и у них с Пэт, если честно, был слишком разный старт. За спиной Пэт Трифиро - солидное состояние, а у Сандры - ничего, кроме непомерных амбиций.
Она хорошо запомнила и поездку в Атланту, штат Джорджия, где они слушали спиричуэлз в церкви Мартина Лютера Кинга Вернувшись в мотель, разошлись по номерам - Говард и Пэт уже жили вместе, а Сандра поселилась через стенку. Не надо обладать богатым воображением, чтобы понять, на каком саксофоне играл в эту ночь Говард И какой терпкой была мелодия - крики Пэт не всегда музыкальные, не стихали до утра - Сандра, ты не представляешь, как я его люблю! - щебетала наутро подруга сверкая синими, как небо, глазами. - Он такой, такой… - Пэт зажмурилась. - Он может довести до…
– До скэта. - Сандра усмехнулась. - Я слышала.
На минуту Пэт умолкла, тараща на нее глаза, а потом расхохоталась. Они сидели на скамейке под густыми кронами яблонь.
– Ты очень образованная джазовая поклонница.
– Я много читала. И о скэте тоже. Как утверждают знатоки, скэт - это джазовый вокал, без текста. Конечно, могут вырываться отдельные слова или сочетания звуков, похожие на голос духовых инструментов.
– А.., было слышно?
– Мотели не предназначены для громкого музицирования, дорогуша. Пэт захохотала.
– Представляю…
– Не представляешь. Я даже позавидовала.
– Но разве ты со своим не…
– О, не надо! Он не музыкальный человек, он скорее спортсмен. И для него важнее всего…
– Драйв, - перебила ее Пэт.
– Да, движение.
– Музыкальные критики определяют его как волевой посыл. Раскрепощенная энергия. Нарастающий темп…
– У слушателя создается впечатление нарастающего темпа, хотя на самом деле он остается неизменным.
Подруги взглянули друг на друга и расхохотались.
– Мы с тобой великие любительницы джаза. - Пэт тряхнула гривой светлых мелко завитых волос.
– И понимательницы, - поддержала ее Сандра.
– Такого слова не существует.
– Теперь будет. - Сандра пожала плечами. - Почему бы и нет?
– Почему бы и нет? Гм, ты очень любишь это выражение, Сандра Мередит. Не означает ли сие, что ты готова попустительствовать чему угодно…
– А почему бы и нет? - снова повторила Сандра, но уже с другой интонацией, в которой слышался вызов.
И этот вызов словно подтолкнул Пэт к ответу.
– Действительно, а почему бы мне не принять окончательное решение - посвятить себя музыкальной критике и специализироваться на джазе? - Она выжидательно смотрела на подругу, сама не зная, какого именно ответа ждет от нее. Карьера Пэт обещала сложиться удачно - она любила музыку, хорошо владела словом. - Все равно я езжу и буду ездить за Говардом по фестивалям и концертам.
– Ты собралась заделаться группи? - ехидно осведомилась Сандра, но сердце ее тревожно забилось.
Почему тревожно? Наверное, если Пэт примет такое решение, то в их отношениях многое переменится.
– Да нет, быть одной из девушек, которые спят с музыкантами на гастролях, не по мне. Говард хочет на мне жениться, Сандра.
Пэт подняла на подругу синие глаза, и Сандра увидела в них беспомощность. Ей стало невероятно жаль Пэт Трифиро.
– Что ты ему сказала? Пэт пожала плечами.
– Но ведь ты его любишь.
– Да, и очень. Я просто не смогу без него жить.
– Ну и живи с ним.
– Он хочет жениться. Он хочет детей, сына, которому сможет передать золотой саксофон.
– У него есть золотой саксофон?
– Нет, но Говард уверен, что будет. Он надеется получить его от знаменитой звукозаписывающей фирмы.
– А ты…
– Девушки, привет! Дамские секреты? Подруги вздрогнули. Из тени сада, свежий и розовощекий, вынырнул Говард.
– Пробежался? - спросила Сандра, переводя все внимание на него.
– Да, это было здорово. Сад отличный.
– И ни одна собака за тобой не увязалась?
– На этот раз нет. - Он засмеялся, сверкнув белыми зубами. Между верхними передними виднелась щелочка, о которой Говард всегда говорил, будто она позволяет ему вдувать больше воздуха в инструмент, поэтому он и звучит у него столь неповторимо. - Но вчера еле унес ноги. За мной гнался мастиф, а за ним хозяйка.
– А не наоборот? Ты за хозяйкой, а она за мастифом? - ревниво уточнила Пэт, но глаза ее светились любовью.
– Нет, детка, все произошло так, как я сказал. Я пожалел, что при мне нет инструмента, иначе я бы показал животному, что такое звук иерихонской трубы.
– Ты это можешь, - вставила Сандра.
– Еще и не то могу, - самодовольно согласился Говард. - Вам, девочки, крупно повезло. Вы даже сами не знаете, насколько крупно. Вы застали будущую знаменитость в самом начале расцвета.
– Мы с Сандрой обнаружили большой прогресс в нашем джазовом образовании. Благодаря прошлой ночи.
Подруги засмеялись, а Говард снисходительно оглядел их.
– Что ж, одной из вас.., тебе, Сандра, я, пожалуй, доверю готовить мою публику - разогревать ее…
– Ты это о чем, Говард?
– Когда ты откроешь свою психологическую консультацию, то в качестве исцеляющего средства станешь продавать клиентам мои диски. Рекламная акция, милочка, и для тебя, и для меня очень полезная. На мои концерты будут ломиться толпы…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.