Хозяйка замка Уайтбор (СИ) - Волгина Алена Страница 4

Тут можно читать бесплатно Хозяйка замка Уайтбор (СИ) - Волгина Алена. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка замка Уайтбор (СИ) - Волгина Алена

Хозяйка замка Уайтбор (СИ) - Волгина Алена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка замка Уайтбор (СИ) - Волгина Алена» бесплатно полную версию:

Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.

   

Хозяйка замка Уайтбор (СИ) - Волгина Алена читать онлайн бесплатно

Хозяйка замка Уайтбор (СИ) - Волгина Алена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Волгина Алена

— Ну, вы-то, мисс! доберетесь до места еще затемно, — позавидовал Клетчатый Жилет. — А вот мне предстоит тащиться до самого Кэреска!

— О, вы едете в Думанон? — восхитился словоохотливый священник. — Правда ли, что медь и олово лежат там почти под ногами, и если поладить с нокерами (*), те вынесут вам из недр богатейшей руды на десятки фунтов? — и его маленькие вострые глазки заблестели от жадности, словно мелкие монеты.

— Если бы! — хохотнул мистер Пай. — Мой приятель служит в банке в Босвене, так вот он говорит, что почти все местные шахты убыточны. Горная порода в Думаноне давно истощилась, и теперь, прежде чем извлечь деньги из недр земли, приходится их сначала вложить, так что местные землевладельцы вынуждены занимать деньги у банкиров.

— Чушь, — уронила строгая миссис Трелони, так что непонятно было, к кому это относилось. Потом она поджала губы под вуалью и надолго умолкла.

Так за разговорами незаметно пролетело время. Зимой вообще рано темнеет. Мы едва проехали половину дневного пути, когда небо начало густеть, принимая лиловый оттенок. С востока наползала сырая пелена облаков. Пейзаж за окном оставался таким же унылым, только вдалеке зажглись редкие огоньки человеческого жилья. В соответствии с прогнозами нашего кучера, дорога действительно стала хуже, и повозку нещадно трясло на каждом ухабе. При каждом толчке кожаный верх, обитый медными гвоздями, раскачивался над нашими головами. Когда нас тряхнуло особенно сильно, проснулся даже Клетчатый Жилет, прикорнувший в уголке кареты.

— Эй, полегче, уважаемый! — возмутился он, заколотив он в переднюю стенку.

Кучер, похоже, не внял его просьбе. Повозка, раскачиваясь, покатила еще быстрее.

— Нам повезет, если мы доберемся до места с целыми костями, — держась за раму окна, процедила миссис Трелони.

Снаружи послышался залихватский свист, сопровождаемый дробным стуком.

— Что там происходит? — удивился мистер Сликер.

— Нас кто-то догоняет! — воскликнул Уолтер, высунувшись в окно.

— Разбойники? — пискнула мисс Бейли.

«И охранника нет, как назло!» — с досадой подумала я. Многие дилижансовые компании экономили, нанимая охранников только после Шиффрида, так как на дорогах возле столицы дежурили вооруженные патрули, и ездить по ним было относительно безопасно. Однако сегодня нам не повезло.

— Почему этот болван кучер не взял охранника! — словно эхо моих мыслей, воскликнул мистер Сликер, прижимая к груди драгоценную Библию.

— Вероятно, надеялся на волю Провидения, — пошутил мистер Пай. Никто не засмеялся.

— Только полный идиот способен придумать такое! — огрызнулся священник. Очевидно, несмотря на свое занятие, он был не слишком тверд в вере.

Топот, нагоняющий нас, приближался. Кучер выжимал из лошадей все, на что они были способны, но погоня неминуемо нас настигала. Миссис Трелони, со сжатыми в нитку губами, заносчиво выпрямилась:

— Клянусь, от меня эти бродяги не получат ни пенса!

Затянутыми в перчатки пальцами она проворно достала из сумочки глухо звякнувший кошелек и сунула его за подушки сиденья. Глаза ее торжествующе сверкнули из-под вуали. Уолтер, очень сосредоточенный, извлек откуда-то одноствольный пистолет с кремниевым замком. Я невольно отшатнулась, а впечатлительная мисс Бейли даже вскрикнула. Нед принялся торопливо взводить пистолет, что из-за отсутствия сноровки заняло некоторое время. «Ищейкам»

Тревора нечасто случалось применять огнестрельное оружие. Мне, например, ни разу не довелось держать его в руках, и я понятия не имела, что Нед, оказывается, вооружен! Остальные попутчики испуганно сбились в противоположном углу кареты.

Зарядив пистолет, Нед высунулся в окно, старательно прицеливаясь. Мы все затаили дыхание:

— Стреляйте… стреляйте же! — не выдержал мистер Пай.

Все случилось одновременно. Грохнул выстрел, и сразу же повозку тряхнуло. От толчка Нед едва не упал на миссис Трелони; мисс Бейли, свалившись вперед, чуть не исцарапала мне лицо своей корзинкой, мистер Сликер, шаря под скамьями, причитал: «Моя книга!» Прошло некоторое время, прежде чем удалось восстановить порядок. Прежде всего мы убедились, что топот позади экипажа затих.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Мы спасены, да? — неуверенно произнесла мисс Бейли. — О, мистер Уолтер! Вы просто герой! Наверняка грабители испугались вашего выстрела!

— И лошади тоже, — пробормотал священник. Впрочем, Неду он улыбнулся вполне дружелюбно.

Далеко впереди маячило более крупное скопление огоньков. В сгустившемся мраке с трудом можно было различить шпиль колокольни. Очевидно, мы приближались к Шиффриду. Все поздравляли друг друга с чудесным спасением. Все, кроме миссис Трелони. Среди лучившихся счастьем улыбок ее лицо резко выделялось своей мрачностью. Она сидела не шевелясь, с ровной, как жердь, спиной.

— Что с вами, миссис Трелони? Надеюсь, я не ушиб вас! — учтиво осведомился Нед.

— Хм, — прозвучало в ответ.

Я первой догадалась, в чем дело:

— Где ваш кошелек? Тот, который вы спрятали за подушками сиденья?

В лице миссис Трелони боролись досада и нежелание ввязываться в публичные разборки:

— Вы знаете… его действительно нет. Хм. Я нахожу это очень неприятным.

(прим.*: нокерами (knocker) в Корнуолле называют горных гномов)

Поиски под обеими скамьями ничего не дали. Радостные улыбки в экипаже погасли, сменившись настороженными, подозрительными взглядами. В воздухе повисла угроза.

— Че ты пялишься? — набычился Клетчатый Жилет, которому не понравился пристальный взгляд Уолтера. Может, это ты спер! Ты ж едва не упал на бедную даму, когда нас в последний раз тряхнуло! Так что вполне мог пошарить за подушками!

Нед промолчал, но за него вступился мистер Сликер:

— Зато вы сидите с миссис Трелони на одной стороне, так что вам куда проще было добраться до кошелька. Послушайте, так мы ни к чему не придем. Может быть, тот, кто взял кошелек, сознается в дурной шутке? Не обыскивать же нам друг друга!

Мы снова обменялись взглядами. Сознаваться никто не спешил. Экипаж постепенно приближался к городу, а обстановка в нем становилась все более накаленной. Я поняла, что пора брать дело в свои руки:

— Обыскивать никого не придется, — сказала я, сурово глядя на мисс Бейли, которая снова вся спряталась под полями шляпы. — Давай-ка сюда твою корзинку, дорогуша. Ты, конечно, неплохая актриса, но твоя речь слишком грязная даже для кокни. Чтоб ты знала, в Кречи так не говорят. И ботиночки тебе явно жмут: я же видела, как ты поджимала ноги всю дорогу. Судья в Шиффриде наверняка спросит, с кого ты их сняла!

Когда я была маленькой и жила в Кречи, мистер Бобарт, мой опекун, собиравшийся использовать меня в своих грязных делишках, весьма жесткими мерами приучил меня разговаривать на чистом языке. Но когда все вокруг коверкают слова и проглатывают звуки, поневоле привыкаешь к такой манере. Мисс Бейли слишком переигрывала, изображая жительницу эшентаунских трущоб. Больше было похоже, что она родом из какой-нибудь местной деревушки, и, скорее всего, «разбойники», якобы преследовавшие экипаж, были ее сообщниками. Не думаю, что они всерьез собирались напасть на карету, просто хотели посеять панику, чтобы в общей суматохе девчонка могла стянуть что-нибудь и тут же сойти на ближайшей станции.

Всхлипнув, девушка беспрекословно протянула мне корзинку, накрытую не очень чистым платком. Я поворошила вещи: узелок с хлебом, неоконченное вязанье, две луковицы… и никаких признаков кошелька! Неужели я ошиблась?! Мои щеки залились тяжелым жаром от стыда.

— Думаю, преступница действовала не одна, — прозвучал над ухом безмятежно спокойный голос Неда. — Девушка вытащила кошелек из-за подушки и незаметно уронила его на пол, а потом… — с этими словами мой напарник резко выхватил Библию из рук мистера Сликера.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Мы все ахнули от такой непочтительности. Но каково же было мое изумление, когда книга оказалась фальшивкой! В середине было вырезано углубление, как раз достаточное для того, чтобы спрятать небольшой предмет. Оттуда торчал краешек темного бархата. Мысль, что священную книгу можно использовать таким образом, заставила всех онеметь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.