Шайла Блэк - Порочные узы Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Шайла Блэк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 111
- Добавлено: 2018-07-26 18:46:21
Шайла Блэк - Порочные узы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шайла Блэк - Порочные узы» бесплатно полную версию:Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….
Шайла Блэк - Порочные узы читать онлайн бесплатно
— Если ты так сильно ненавидишь свою работу и изо всех сил хочешь работать в офисе — а я знаю, что это так — почему ты просто не сделаешь решительный шаг?
Впервые с момента их знакомства Брэндон старался не смотреть ей в глаза. Он отвернулся и сжал кулаки. Потом через силу расслабил руки и сказал: — Я не могу.
****На следующий день Морган плюхнулась на железный стул маленького придорожного кафе в квартале, изобилующем странными и очень привлекательными магазинчиками.
Февральский день был наполнен ленью и казался на удивление жарким. Пытаясь побороть усталость после почти бессонной ночи, девушка посмотрела на часы. Три по полудни. Она удачно добралась из Хьюстона. Мастер Джей должен скоро появиться.
От этой мысли свело живот.
Хотя это была не единственная причина. Она чувствовала, что за ней следят, ее изучают, прощупывают. Волосы на затылке встали дыбом. Морган оглянулась, осмотрела толпу. Ничего.
Она сделала глубокий вдох, в попытке унять волнение. Легко представить, что раз псих проследовал за ней из Лос-Анджелеса в Хьюстон, то запросто может проехать за ней пару миль до Лафайетта. Наверное, она была в относительной безопасности здесь, среди людей, но если он вычислит ее, увидит рядом с Мастером Джеем и сделает определенные выводы, то станет только злее. Его гнев не пойдет ни в какое сравнение с тем, что было, когда он узнал о помолвке с Брэндоном. А ночью она останется в доме брата в полном одиночестве…
Нет, сейчас она об этом думать не будет. Надо собраться и вести себя профессионально, тогда, если преследователь ее найдет и понаблюдает за встречей, то увидит, что между ней и Мастером Джеем нет ничего личного.
Морган поправила шляпу и шарф, убедившись, что они полностью прикрывают волосы, и нервно дернула солнцезащитные очки. Может, она уже стала параноиком? Никто не сможет узнать ее в таком виде. Может, после интервью ей удастся улизнуть в тот симпатичный пансион, увиденный по дороге сюда, и спокойно поспать пару часов. Чтобы потом на свежую голову придумать, как избавиться от преследования.
Подошел официант, сверкая белоснежной улыбкой, сильно выделяющейся на фоне шоколадной кожи. Морган через силу улыбнулась в ответ и заказала холодный чай.
Когда он отошел, девушка одернула мешковатую куртку, взятую из шкафа Брэндона, и подняла воротник. Официант вернулся с ее чаем. Пять минут четвертого. Она даст Мастеру Джею еще несколько минут. Сидеть здесь, на открытом пространстве, где ее в любой момент может увидеть тот психопат… внезапно это показалось не самым разумным решением.
— Должно быть, вы Морган.
Над ухом, из-за спины раздался глубокий тихий голос. Чье-то теплое дыхание прошелестело по ее шее, и девушка почувствовала легкую дрожь.
Морган дернулась и повернулась, пораженная, что кому-то удалось подкрасться к ней, несмотря на то, что она была настороже. Но он двигался абсолютно беззвучно.
И был сногсшибательно привлекательным. Густые темные волосы ласкали широкий лоб. Четко очерченная челюсть и подбородок с впадинкой были покрыты легкой щетиной, просто крича о его мужественности. Крупный рот кривился в полуулыбке, которая была несколько вызывающей. А его глаза… Ох… Они просто взяли ее в плен. Подчеркнутые темными бровями эти всезнающие глаза наблюдали за ней, смотрели прямо в душу. Словно могли разглядеть все ее секреты.
Когда Морган скользнула взглядом чуть ниже, ее пульс забился еще сильнее. Мастер Джей ростом был примерно шесть футов, и его мускулистое тело и обтянутые черной футболкой широкие плечи, наводили на мысли о горах — твердых и постоянных. Никто не в силах сдвинуть гору. Как и этого мужчину, если только он сам не пожелает сойти с места.
От одного взгляда на него Морган почувствовала сильный интерес, замешанный на влечении. Слава Богу, вместе им предстоит провести совсем мало времени — только эту встречу в людном месте. В противном случае Морган не могла бы ручаться за собственные поступки.
Она сглотнула, попытавшись обрести голос:
— Да, я Морган.
Когда девушка протянула руку, он не просто пожал ее. Нет, это было бы слишком обыденно. Не сводя взгляда с нее глаз, он склонил голову и, притянув ладонь Морган к губам, поцеловал пальцы.
«О. Мой. Бог!»
Жар пробежал по ее руке, сердце неистово забилось. Он не торопился отпускать ладонь, его теплое дыхание ласкало ее, пальцы поглаживали чувствительную кожу. Руку начало приятно покалывать. Но реакция на него этим не ограничилась. Нет, его присутствие, прикосновение отозвались в ее теле, и пульсирующая боль зародилась между бедер. Словно клитор хотел заявить о том, что либидо девушки требует, чтобы она оказалась обнаженной в объятиях именно этого мужчины.
«Дело прежде всего!» — напомнила себе Морган.
Осторожно потянув, девушка высвободила руку. Мастер Джей улыбнулся, присаживаясь рядом с ней — а не напротив — и придвинул стул чуть ближе. Она попыталась не обращать внимания на то, что их ноги соприкасаются, и это отдается дрожью в ее теле.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной, мистер… Как я должна вас называть, ведь я не знаю вашего имени?
Эта ухмылка, казалось, издевается над ней, словно он знает о ее нерешительности. И предвкушает предстоящий разговор о сексе.
— Пока можешь называть меня «сэр».
— Хорошо. Да, сэр.
В тот момент, когда слова слетели с ее губ, Морган поняла, как сексуально это звучит. Как он хотел, чтобы это звучало. Не просто почтительно, хотя и это тоже. Но рядом с Мастером Джеем ей словно не хватало воздуха для того, чтобы голос звучал ровно и четко, а не казался эротическим шепотом.
Интересно, каково это — назвать его сэром в интимной обстановке?
Несмотря на то, что черные очки служили подобием щита, казалось, что в его темном взоре мелькают отблески знаний о каждой ее мысли, каждом греховном чувстве. Он продолжал смотреть ей прямо в глаза, будто по лицу видел охватившее ее желание.
Морган взяла нетронутый чай, воспользовавшись этим как предлогом, чтобы посмотреть в сторону и собраться с мыслями. Беседа должна быть нейтральной и непринужденной.
Это сложно, учитывая, что она пригласила его для разговора о сексе.
— Если верить досье, вы занимаетесь охранным бизнесом. Телохранитель?
— Так точно.
Он пожал этими широкими и такими привлекательно могучими плечами.
— Я охранял политиков и их семьи, дипломатов, иногда спортсменов.
— Уверена, вы встречались со многими интересными людьми. Работаете ли вы со знаменитостями?
Его губы искривились в легкой усмешке, отдаленно напоминающей улыбку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.