Симона Элькелес - Правила притяжения Страница 40
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Симона Элькелес
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-01 06:12:15
Симона Элькелес - Правила притяжения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Симона Элькелес - Правила притяжения» бесплатно полную версию:Когда Карлос Фуэнтес возвращается в Америку, проведя год в Мексике, он не хочет той жизни, которую организовал ему его старший брат Алекс в старшей школе Колорадо. Карлосу нравиться гулять по краю обрыва и он хочет устроить свою собственную жизнь – также, как это сделал Алекс. Но потом он встречает Киару Уэстфорд. Она не очень общительна и абсолютно запугана диким поведением Карлоса. Но узнав ее получше, Карлос приходит к выводу, что Киара считает себя слишком хорошей для него, и отказывается признать, что, возможно, он ей совсем не безразличен. Вскоре он понимает, что быть самим собой – это именно то, что нужно Киаре.
Симона Элькелес - Правила притяжения читать онлайн бесплатно
— Притворись, что ты победитель родео, — говорю я.
— Больше похоже на чемпиона по реслингу, судя по размеру этой штуковины. Во что ты одета? Тебе бы лучше выглядеть так же глупо, как и я.
Я смотрю на свое короткое, кружевное платье с джинсовой вставкой спереди.
— Мой костюм еще хуже.
— Выходи из-за стола и покаже мне.
— Нет.
— Давай. Мы же пара теперь, не так ли?
— Мы поддельная пара, Карлос.
Он садится на край стола.
— Ну, я тут подумал… ты знаешь, пока мы оба осознаем, что ни к чему это не приведет, мы можем, ну, потусоваться вместе.
— Что это значит "потусоваться вместе"? — спрашиваю я.
— Ну, ты знаешь, провести больше времени вместе. Ты заставляешь меня смеяться, Киара, и сейчас мне необходимо немного радости в жизни. — Он двигается вокруг, ближе к моей стороне стола и смотрит на мой наряд и затем присвистывает в знак одобрения. — Отличные ноги. Тебе следует побольше их показывать.
Я пожимаю плечами.
— Я подумаю об этом.
— О чем, о том чтобы показывать ноги или о том, чтобы провести больше времени со мной?
— И о том и о другом.
Хоть идея о том, чтобы быть с Карлосом окрыляет, мне нужно защитить свое сердце. Постоянное присутствие Карлоса означает, что мне прийдется постоянно поддерживать стену, которая защитит мои эмоции и не позволит потерять голову. Но я не уверена, что моя стена настолько хороша.
В комнате отдыха я представляю Карлоса Сильвии, Милдред, Мистеру Уиттакеру и остальным.
Сильвия хватает меня за рукав.
— А он ничего.
— Я знаю. Проблема в том, что он тоже это знает.
Милдред подзывает Карлоса.
— Дай-ка мне на тебя посмотреть. — Она оглядывает его с ног до головы. — Я видела тебя, когда ты зашел. Что это со всеми татуировками? Ты выглядишь как хулиган.
— Боюсь, что я и есть хулиган, — говорит он ей. — Что бы это ни значило для вас.
— Это значит, что ты любишь попадать в неприятности, — говорит Милдред, указывая на него кисточкой. — И постоянно. Мой муж был хулиганом. Неприятности следовали за ним, куда бы он ни поехал. Он повсюду ездил на своем мотоцикле, как будто был Джеймсом Дином.
— Что с ним стало? — спрашивает ее Карлос.
— Старый крот погиб десять лет назад в аварии. — Она хлопает Карлоса по щеке. — Ты выглядишь прямо как он. Подойди ближе. — И когда он подходит, она закрывает глаза и протягивает обе руки к его лицу, едва касаясь его пальцами. Карлос стоит не двигаясь, позволяя ей пофантазировать о былых счастливых временах и притвориться на мгновение, что она дотрагивается до лица ее мужа, а не Карлоса. Милдред вздыхает, затем открывает глаза. — Спасибо, — говорит она шепотом со слезами на глазах.
Карлос кивает в молчаливом понимании того подарка, которым он только что наградил ее. Я стою там в полном благоговении от него. Снаружи Карлос крутой придурок, который никого к себе не подпускает. Но когда я вижу время от времени то, что он прячет внутри, его тепло и сострадание, я чувствую, что та внутренняя моя стена начинает трескаться.
— Ну, ладно, давайте начнем занятие, — говорит Энтони. — Он установил небольшой помост у одной из стен. — Вы двое, — говорит он, показывая на нас. — Становитесь сюда и позируйте.
Карлос становится на платформу первым, затем протягивает руку и помогает мне.
— Теперь что? — спрашивает он.
— Нам нужно позировать, — шепчу я.
— Как?
Энтони кладет руки на помост, привлекая наше внимание.
— Я скажу вам как. Киара, положи руки ему на плечи. Карлос, приобними ее за талию.
Мы делаем, как он говорит.
— Вот так? — спрашиваю я, пытаясь игнорировать ощущение рук Карлоса на мне.
— Вы выглядите так, как будто боитесь дотрагиваться друг до друга, — говорит Энтони. — Вы слишком напряжены. Киара, наклонись немного к Карлосу, Да, вот так. А теперь согни колено … Карлос, придерживай ее, иначе она упадет … Киара, смотри на него, как будто влюблена и ждешь обещанного поцелуя. … и Карлос, ты смотри на нее так, как будто она ковбойша, которую ты ждал всю свою жизнь. Прекрасно! — говорит он. — А теперь, не двигайтесь следующие пол-часа.
Он поворачивается к остальным и что-то говорит о силуэтах и человеческих формах… но все, что я могу, это растворяться в глазах Карлоса.
— Ты отлично себя вел с местными резидентами, — говорю я ему. — Я благодарна за то, что ты пришел со мной сюда.
— А я благодарен за это платье на тебе.
В течение следующего полу часа мы стараемся не двигаться, я пялюсь в глубокие темные глаза Карлоса, а он смотрит в мои. Даже при том, что мое тело начинает затекать, я чувствую себя защищенной и счастливой. И я просто не могу не сказать:
— Я приняла решение.
— О чем?
— О нас. Я хочу, чтобы мы проводили больше времени вместе.
Он выгибает бровь.
— Правда?
— Ага.
— Скрепим это?
— Мои руки немного заняты в данный момент, — говорю я.
Он улыбается той наглой улыбкой, которая настолько является частью его, что без нее не был бы Карлосом.
— Может твои руки и заняты, но твои губы нет.
Глава 33
Карлос
Почти каждое утро я просыпаюсь от голоса Брендона, напевающего одну из его обычных песен, которые потом застревают у меня в голове...
— С добрым утром, с добрым утром. Мы на наших местах с улыбками на устах. И так мы начинаем новый день! — Это кого угодно сведет с ума.
Но не сегодня. Сегодня меня будит не брат Киары, а разносящийся по коридору голос Тука.
— La cucaracha, la cucaracha, ya no puede caminar, porque no tiene, porque le falta,[67] я не знаю дальше слов ля ля ля!
И поскольку я знаю, что Брендон не пытается действовать мне на нервы, жизненной целью Тука, скорее всего, является выводить меня из себя.
— Ты когда-нибудь затыкаешься? — ору я, в надежде, что он слышит меня там в коридоре.
— Эй, amigo[68] , — говорить Тук, открывая дверь, — проснись и пой!
Я поднимаю голову с подушки.
— Разве я не запирал дверь, чтобы избежать таких людей как ты?
Он показывает мне искривленную скрепку у себя в руке.
— Ага. Но к счастью для меня, я знаю как использовать волшебный двере-открыватель.
— Убирайся отсюда.
— Мне нужна твоя помощь, amigo.
— Нет. Убирайся.
— Ты так сильно меня ненавидишь потому что я нравлюсь Киаре больше, чем ты?
— Это ненадолго. Вали отсюда к чертовой матери. Сейчас же, — говорю ему я. Парень не двигается.
— Окей. Серьезно, я не знаю, правда это или нет, но я слышал, что люди которые ругаются матом, просто пытаются компенсировать нехватку… ну, размера.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.