Шейла Нортон - Тело и душа Страница 40
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Шейла Нортон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-037453-3, 78-5-9713-4669-2, 978-5-9762-2297-7
- Издательство: ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-02 02:40:30
Шейла Нортон - Тело и душа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шейла Нортон - Тело и душа» бесплатно полную версию:Прекрасная карьера. Верный муж. Отличные дети. Дом — «полная чаша». Чего не хватает женщине, у которой есть все, чего только можно пожелать? Может быть, счастья?
Может быть, возможности снова почувствовать себя женщиной? Умные психологи утверждают: настало время перемен! И Рози, наслушавшись подобных советов, решает изменить свою жизнь. Новый гардероб. Новый макияж. Новые друзья… и, конечно, новый роман! Романтика? Что верно, то верно… Счастье? Будущее покажет!..
Шейла Нортон - Тело и душа читать онлайн бесплатно
— А мне не до смеха, — оправдывалась я, — у меня никогда ничего подобного не было. Может, зря я все это затеяла? Выгляжу как дура!
— Перестань! — возразила Бекки. — Не дрейф, Рози. Сходим завтра вместе и выберем тебе что-нибудь. Я с Дэйвом встречаюсь, мне тоже не помешает обновить гардероб!
К счастью, упоминание о Дэйве помогло отвлечь их внимание от моей поездки. Я поддержала Сару, и мы вместе стали подшучивать над Бекки.
— Как дела, девушки? Рози? — улыбнулся Эшли, приближаясь к моему столу.
— Спасибо, мистер Коннор, все замечательно, — ответила Бекки. — Мы пометим ваших пациентов, записанных на завтра, лиф… ой… то есть галочкой!
— Да, мы все подготовим для вас. Не волнуйтесь насчет трус… ни о чем, я хотела сказать, — выпалила Сара.
Он ушел в полном смущении, поглядывая на болтушек, в то время как они еле сдерживали смех.
— Вы прямо как дети! — осадила я их, что вызвало очередной приступ хохота. — Зря я вам рассказала!
Поход в магазин нижнего белья состоялся на следующий день, в субботу. Мы с Бекки встретились у входа в супермаркет «Маркс и Спенсер», поскольку это было единственное место, где я когда-либо покупала подобные вещи.
— Нет, нет и нет! — воскликнула она, оттаскивая меня от стеклянных дверей магазина. Вместо этого мы отправились в «Эн Саммерс».
— Бекки! — крикнула я ей, краснея. — Это же секс- шоп.
— Ничего подобного! — рассмеялась она, подталкивая меня вперед. — Это всего лишь магазин белья, ну и еще кое-каких интересных вещичек… Приличное место, не бойся!
Войдя в магазин, я опустила глаза, в ужасе от того, что меня может узнать кто-нибудь знакомый, например сосед, коллега Барри или кто-то из больницы…
— Рози, — позвала меня Бекки, словно читая мои мысли, — если мы кого-нибудь встретим здесь, они вряд ли осудят нас, наоборот, позавидуют тому, что мы здесь что- то покупаем!
В глубине души я была согласна с подругой, поэтому решила посмотреть по сторонам. Подняв глаза, я увидела… Робин Дэйнтон. Она только что скрылась за портьерой в примерочной кабинке.
— Бекки! — шепнула я, хватая коллегу за руку. Она рассматривала шелковое белье, которым вряд ли можно было прикрыть хоть что-то. — Пойдем отсюда!
— Что с тобой? — спросила она, как только я вытащила ее на улицу. — Я даже не успела как следует посмотреть… там были действительно красивые вещи. Как раз хотела тебе посоветовать кое-что… черное… — Она замолчала, взглянув на меня. — Что такое?
— Робин. Там была она, любовница Барри. Эта шлюшка в кабинке… Она примеряет… для моего мужа…
Бекки вздохнула и обняла меня, поддерживая, пока мы шли прочь от магазина.
— Ты не знаешь точно, — произнесла наконец она. — Ты спешишь с выводами!
Я ничего не ответила. Конечно, я не застукала их в постели, не видела, как Робин соблазняет моего мужа, но я чувствовала: он мне изменяет.
— Это не то, что ты думаешь! Я не ревную. Я же разумный человек!
— Что же тогда?
Я пожала плечами. Мы остановились на мгновение в переходе магазина.
— Это все из-за белья! — объяснила я. — Барри ни когда не проявлял интереса к тому, что на мне!
— Тогда не завидую ей! Она зря тратит деньги, правда?
— Да уж! — засмеялась я. — Кстати, эта Робин должна мне два фунта, я дала ей на автобус.
Мы вернулись к «Марксу и Спенсеру».
— Может, мне постричься? — посоветовалась я с Бекки, когда мы пили кофе в «Старбаксе». Черный кружевной лифчик и черные танга в красивых пакетах лежали на полу под столом. Я не удержалась и открыла пакет, возбуждаясь при мысли, что скоро надену их для Эшли.
— Конечно, сходи к парикмахеру, — одобрила она. — Что ты хочешь сделать?
— Не знаю точно, просто стрижку.
Она пристально посмотрела на меня, попивая кофе.
— Почему бы тебе не покраситься? Я тебе помогу!
— А мне пойдет? — засомневалась я, изучая свои каштановые локоны.
— Разумеется! Ты изменила образ жизни, купила новое белье, лак, завела нового мужчину. Сделаешь стрижку, покрасишься — это только дополнит картину! — Она поставила чашку на блюдце. — Допивай. Посмотрим, куда можно тебя записать.
Мы пришли в маленький салон-парикмахерскую рядом с парковкой. Девушка-администратор в белом халате заявила, что может записать меня на вторник утром или в среду днем.
— Я же работаю, — сказала я, притворившись, что сожалею. — Ничего, в другой раз.
— А вечером? — настаивала Бекки, не позволяя мне уйти.
— Нет, все занято, мне очень жаль, — ответила девушка.
— Да ладно, пойдем! — позвала я коллегу.
В этот момент зазвонил телефон, да так громко, что мы подскочили. По- видимому, громкость стояла на максимуме, чтобы слышать звонок сквозь шум фенов.
— Миссис Грин? В четыре пятнадцать? — повторила администратор за клиенткой. — Спасибо, что предупредили. — Она повесила трубку и посмотрела на меня. — Только что отменили запись, — сообщила она нам. — Вы можете прийти сегодня в четверть пятого, если хотите. Стрижка с укладкой и окраска? Записываю вас к Дарен…
Часы показывали почти без пяти четыре. Хорошо. Я все-таки решила постричься и покраситься. Бекки пожелала мне удачи, помахала на прощание и направилась к выходу. Я же села полистать журналы, чтобы занять оставшиеся двадцать минут, пока Дарен закончит с предыдущей клиенткой.
— Могу я взять вашу сумочку, мадам? — спросил меня кто-то, отвлекая от рассматривания моделей. Прически всех девушек были сделаны с помощью геля. Я прижала к себе пакет с нижним бельем.
— Все в порядке. Он не мешает.
— Отлично, — ответила девушка, с любопытством рассматривая меня. — Давайте наденем вот это.
Она помогла мне надеть светло-голубой халат, завязывающийся сзади, похожий на те, что я видела каждый день в больнице.
— Проходите сюда, пожалуйста, мадам, — пригласила меня девушка-администратор. Я прошла мимо раковин, где обычно моют голову. У меня невольно возникла ассоциация с гильотиной.
Я присела на одно из кресел, послушно откинула голову назад, ожидая, что вот-вот палач ее отрубит. Мне помыли голову, завернули мокрые волосы в полотенце, проводили к рабочему месту Дарен. Я сидела, молча разглядывая себя в зеркало.
— Рози! О Господи, неужели это ты?
Как назло, первым, кого я встретила по пути на работу в обновленном виде, оказался Пи-Джей. Теперь вместо серой мышки перед ним была яркая блондинка с короткой стрижкой.
— Даже не начинай! — предупредила я его, вспоминая, как из-за нового имиджа в течение всех выходных мне пришлось выдерживать косые взгляды мужа и сына.
— А я и не собирался что-то начинать, — ответил Пи-Джей. Он взял меня за плечи, повернул к себе лицом. — Тебе идет, мне очень нравится, — похвалил он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.