Линда Дэвис - Пустые зеркала Страница 40

Тут можно читать бесплатно Линда Дэвис - Пустые зеркала. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Дэвис - Пустые зеркала

Линда Дэвис - Пустые зеркала краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Дэвис - Пустые зеркала» бесплатно полную версию:
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…

Линда Дэвис - Пустые зеркала читать онлайн бесплатно

Линда Дэвис - Пустые зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Дэвис

ГЛАВА 16

Более часа Ева и Кэсси трудились за письменным столом, составляя необходимую документацию. А Эмма печатала готовый материал и снимала фотокопии многочисленных лицензий и геологических изысканий. При этом Ева не торопилась, давая подруге возможность поделиться с ней подробностями предстоящего обеда со Стормонтом.

В половине первого Кэсси обеспокоенно посмотрела на часы.

— Чуть не забыла. Мне еще нужно сделать несколько деловых звонков. Мы уже почти закончили. Если у меня возникнут какие-то вопросы, я свяжусь с тобой по телефону.

— Да, конечно. — Ева не скрывала своего разочарования.

Кэсси стала спешно собирать бумаги. Ева поняла, что не узнает от нее ничего интересного, и неохотно поднялась.

— Ну что ж, ты человек деловой, — сказала Ева, нарушая неловкую паузу, — я полностью полагаюсь на тебя. Думаю, прогулка на свежем воздухе мне не помешает. Погреюсь на солнышке, похожу по магазинам, пообедаю в ресторане — словом, буду делать все то, что обычно делают не обремененные чрезмерными заботами великосветские дамы.

— Правильно, и ни в чем себе не отказывай, — согласилась с ней Кэсси, не обращая внимания на довольно въедливый тон подруги. Не думаю, что это отнимет у нас слишком много времени. Да, кстати, ты довольна этой сделкой и моим планом?

— Вполне. Все выглядит солидно и основательно.

Ева медленно вышла из здания банка, купила в газетном киоске последний номер «Стэндард» и направилась в небольшое кафе, расположенное на соседней Клиффорд-стрит. Там она выбрала уютный столик у окна, откуда могла хорошо видеть вход в банк. Сделав вид, что читает газету, Ева стала внимательно следить за входом, и когда стрелка часов показала без четверти час, там показался Стормонт с огромным пластиковым пакетом фирмы «Фортнум энд Мэйсон» в руке. Он производил странное впечатление. Никогда раньше она не смотрела на него издали и тем более с позиции стороннего наблюдателя.

Как только он вошел в банк, секретарь тут же позвонила Кэсси и предупредила ее о появлении гостя. Кэсси быстро вынула из сумочки зеркальце, поправила волосы и неторопливо провела помадой по губам. Выждав приличествующую паузу, она спустилась вниз.

Он стоял, рассматривая одну из висевших на стене картин. Кэсси посмотрела на его атлетическую фигуру и отметила про себя, что его поза — воплощение истинного достоинства и уверенности в себе. Она тихонько подошла к нему сзади и хотела было прикоснуться рукой к его плечу, но Стормонт почувствовал ее присутствие и резко обернулся. Не долго думая он наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Рад тебя видеть, Кэсси. Как хорошо, что мне удалось выманить тебя из офиса.

Она мило улыбнулась.

Стормонт кивнул на свой пакет.

— Я тут кое-что купил. Мне показалось, что сегодня очень подходящий день для небольшого пикника. Поскольку у тебя мало времени, мы там перекусим намного лучше и быстрее, чем в ресторане.

— Замечательная идея.

Они вышли из банка и направились вниз по улице. Ева хорошо видела, как они перешли на другую сторону и держались так близко друг к другу, как могут позволить себе только любовники. Она смотрела им вслед до тех пор, пока они не исчезли из виду, а потом швырнула на стул газету и торопливо вышла из кафе.

Через какое-то время Кэсси и Стормонт остановились у небольшой лужайки в Гайд-парке и опустились на зеленую траву под старым раскидистым деревом. Кэсси прислонилась спиной к корявому стволу, а Стормонт прилег напротив, опершись на локоть. Погода была на удивление теплая, и им пришлось снять с себя верхнюю одежду и даже расстегнуть верхние пуговицы. Стормонт пристально наблюдал за Кэсси, и той приходилось прилагать немало усилий, чтобы не выдать своего смущения. Через секунду перед ними появилась бутылка шампанского и нехитрая снедь. Стормонт наполнил два высоких пластиковых стакана и один из них протянул ей.

— Ты неплохо подзаправился, — заметила она, пригубив шампанское.

— Да, тут у меня еще кое-что есть. — Он порылся в пакете и достал оттуда кусок копченой лососины, зеленый салат и ветчину.

Какое-то время они молча жевали, наслаждаясь погожим днем и не совсем обычной обстановкой: еда на воздухе казалась намного вкуснее.

— Хорошая идея, — заметила Кэсси после очередного глотка шампанского.

— Что именно?

— Да этот маленький пикник в городском парке. Здесь и в самом деле намного лучше, чем в каком-нибудь чопорном ресторане.

Стормонт почувствовал легкое удивление, вызванное ее непосредственностью и откровенным признанием того факта, что он пытается соблазнить ее.

— А ты хотела бы посидеть в чопорном ресторане? — полюбопытствовал он и на всякий случай придвинулся к ней поближе.

Кэсси скромно потупилась.

— Не знаю. Поживем — увидим. — Она снова подняла на него глаза. — Итак, откуда ты знаешь Еву?

— Наши семьи были очень хорошо знакомы. Я впервые встретил ее, когда ей было не больше трех лет. — Он немного помолчал и грустно добавил: — Трудно даже представить, как давно это было.

Кэсси почувствовала фальшивую нотку в его интонациях. Страх перед возрастом — какая глупая банальность. Она смотрела на его сильное тело и холеное лицо и думала о том, что этому человеку грех обижаться на свой возраст, так как с возрастом он становился еще более мужественным и привлекательным. Кэсси мельком взглянула на часы и вскочила.

— Мне пора. Мое совещание…

Стормонт уже был на ногах.

— Разумеется. — Он быстро собрал остатки еды и мусор. — Я провожу тебя до работы.

На обратном пути Стормонта не покидало чувство, что ей не совсем по душе его компания. Она была занята своими мыслями, шла быстро и практически ни разу не взглянула на него. Ему было ясно, что предмет ее интереса находится далеко за пределами их разговора. Может, причиной этого действительно является ее деловая встреча? Что бы там ни было, она с нетерпением дожидается этого события. Он нутром это чувствовал и с тайным удовольствием отметил, что испытывает к ней нечто, напоминающее давно позабытую ревность.

К двери банка они подошли в полном молчании, которое, впрочем, не создавало чувства неловкости.

— Я оставлю тебя здесь. — Он посмотрел в ее чистые голубые глаза и вновь испытал страстное желание. Впрочем, подобное желание возникало у него всякий раз, когда он видел перед собой очередную обаятельную жертву своей необузданной страсти.

Кэсси посмотрела на него долгим взглядом, не находя в себе сил избавиться от тягостных мыслей. Стормонт наклонился и поцеловал ее в щеку, но не отпустил, а продолжал удерживать за плечи, почти касаясь губами ее лица.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.