Рэдклифф - Затерянная мелодия любви Страница 42

Тут можно читать бесплатно Рэдклифф - Затерянная мелодия любви. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэдклифф - Затерянная мелодия любви

Рэдклифф - Затерянная мелодия любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэдклифф - Затерянная мелодия любви» бесплатно полную версию:
В результате автомобильной аварии, всемирно известная композитор и пианистка Грэм Ярдли теряет куда больше, чем просто зрение. Все, что казалось важным в ее жизни, внезапно утратило смысл. Смирившись с судьбой, она закрывается от всего мира и ведет уединенную жизнь, до тех пор, пока в ее жизни не появляется Анна.

18+

Перевод  с английского:  Лена Фишер 

Рэдклифф - Затерянная мелодия любви читать онлайн бесплатно

Рэдклифф - Затерянная мелодия любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэдклифф

Анна чертила зеленый театр, когда услышала стук в стену ее отсека. Подняв голову, она увидела Лорен.

Лорен Паркер нередко лично наблюдала за работой подчиненных, у нее получалось это легко и совершенно ненавязчиво. Ее работники ценили такого талантливого и справедливого работодателя.

Анна приветственно улыбнулась, отрываясь от работы:

– Привет.

– Привет. Как успехи с проспектом по имению Рэндольфа?

Лорен была одета в льняной костюм цвета хаки, подчеркивающий ее спортивную фигуру. На вид ей было не больше тридцати пяти, хотя Анна знала, что она как минимум на десять лет старше. Она излучала уверенность и здоровье. Ее светлые волосы были коротко пострижены, и она почти никогда не носила макияжа.

– Думаю, что все хорошо. Мне нужно кое-что закончить для Дона, а потом я все покажу.

Лорен кивнула.

– Прекрасно. Мы идем с опережением графика, это понравится совету директоров Рэндольфа, который хотел отдать проект Тому Лэнгдону.

Несмотря на прекрасную репутацию фирмы, всегда находились желающие поставить под сомнение способность женщины заниматься мужской работой. Эта работа была ее стартом в сфере возобновления исторических имений, и она очень долго этого ждала.

Лорен на мгновение засомневалась, но затем все же спросила:

– Как на счет делового ужина сегодня? Мне бы хотелось узнать о твоих успехах, но поскольку день у меня полностью расписан. Если у тебя нет других планов, конечно, ведь сегодня пятница.

Тень промелькнула на лице Анны. – Нет, – тихо произнесла она. – У меня нет никаких планов. Я согласна на ужин. Где мы встретимся?

– Вызовем такси прямо сюда.

От внимания Лорен не ускользнула реакция девушки на ее приглашение. Какое бы воспоминание оно ни вызвало, оно наверняка было болезненным.

– Хорошо. – Кивнула Анна.

Лорен тепло улыбнулась.

– Буду ждать.

***

В шесть часов Лорен остановилась в коридоре напротив стола Анны.

– Ты уже заканчиваешь? Такси приедет через пятнадцать минут.

Улыбнувшись, Анна кивнула. – Уже почти закончила. Осталось только привести себя в порядок.

Лорен придерживала дверцу, пока Анна садилась на заднее сиденье такси.

– В Копели Плаза, пожалуйста, – сказала она водителю и села рядом с Анной. – Господи, целый день этого ждала. – Глубоко вздохнув, добавила она.

– Кажется, на мне не совсем подходящая одежда для Копели, – Анна указала на свои брюки и свитер.

– Глупости. Ты прекрасно выглядишь, – обернувшись к ней, мягко сказала Лорен.

С девушки, сидевшей рядом с ней, сошел красивый загар, еще полгода назад так подчеркивающий ее голубые глаза и светлые волосы. Но вместе с ним исчез и испуганный взгляд, который отбрасывал тень на ее лице.

Теперь она иногда улыбалась, обнажая ослепительную улыбку, которая будучи слишком редким явлением, никогда не ускользала от внимания Лорен.

Анна покраснела от теплого оценивающего взгляда. Лорен смотрела на нее не так, как это обычно делали мужчины. Только она не чувствовала, будто ее оценивают, как картину на продажу, или как вино перед распитием. Взгляд Лорен был ценящий, близкий и пропитан уважением. Впервые Анна ощущала на себе заинтересованный взгляд женщины. Смотрела бы на нее так Грэм, если бы могла видеть? Она вдруг вспомнила, как Грэм прикасалась к ее лицу после занятия любовью.

Анна поняла особенность взгляда Лорен, потому что почувствовала его так, как чувствовала руки Грэм на своей коже. Ей вдруг стало больно, ее дыхание сбилось, и она закрыла глаза.

– В чем дело? – озадаченно спросила Лорен.

– Голова разболелась, –  мягко улыбнулась Анна. – Кажется, я пропустила обед, и теперь это дает о себе знать.

– Компания угощает ужином, – сказала Лорен, будто бы не была ее владелицей. – Давай же по полной насладимся этим вечером.

Она не поверила в оправдание про головную боль. Она и раньше видела, как это происходило с Анной. Когда из-за каких-то слов или жестов она вдруг становилась бледной и начинала дрожать. Что-то причиняло ей сильную боль, и Лорен догадывалась, что Анна прилагает немало усилий, чтобы скрывать это от постороннего взгляда.

Страдания Анны задели потайные струны души Лорен. На протяжении нескольких месяцев она наблюдала, как молодая женщина пыталась справиться с болью.

– Ну же, – сказала она, слегка прикоснувшись к руке Анны. – Позволь мне угостить тебя выпивкой.

Анна заставила себя расслабиться, желая хоть ненадолго обо всем позабыть. Она решила попытаться насладиться этим вечером, и не успела заметить, как оказалась с Лорен за уютным столиком с бутылкой очень хорошего вина.

По предложению Лорен они не стали говорить о делах, пока ждали аперитивы, и к тому времени, когда принесли еду, вели непринужденную светскую беседу.

Общение с Лорен было легким и приятным. У Лорен были разнообразные интересы помимо работы, и благодаря своему энтузиазму она умела воплощать в жизнь всевозможные идеи. Она была умна, добра и очаровательна. Впервые за несколько месяцев Анне удалось абстрагироваться от отчаяния, которое теперь казалось неразрывным спутником ее жизни. Она была благодарна за эту возможность.

– Анна, – сказала Лорен, пополняя их бокалы, – ты прекрасно работаешь, я рада, что ты с нами. У тебя отличные перспективы по продвижению по службе. Надеюсь, ты останешься с нами надолго.

Анна удивленно посмотрела на нее. Она не ожидала, что Лорен заметит ее работу, и тем более – оценит. Ей было приятно, и она не преминула сказать об этом.

Лорен кивнула, ее лицо смягчилось. Она потеребила соломинку, затем со вздохом положила ее на стол.

– Не существует простого способа сказать об этом, по крайней мере, мне он неизвестен, – сказала она, наконец. – Но я бы хотела, чтобы ты знала, что это не имеет никакого отношения к работе, и никогда не будет иметь. Независимо от того, что ты мне сейчас ответишь, твоя работа в компании будет основываться исключительно на твоем профессионализме.

Анна посмотрела на нее с удивлением. – Я не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала она.

Слегка покраснев,  Лорен тихо засмеялась. – Конечно, я же еще ничего не сказала.

Она слегка наклонилась вперед, ее серые глаза сосредоточились на Анне.

– Анна, я считаю тебя очень привлекательной женщиной, и ты мне нравишься. Я была бы рада проводить с тобой больше времени. Как с женщиной.

Лишившись дара речи, Анна уставилась на собеседницу. Лорен была очень привлекательной женщиной – умной, изысканной, физически красивой, и Анне было очень приятно находиться в ее обществе. И честно признаться, какая-то часть Анны хотела эту женщину, это помогло бы ей забыть Грэм Ярдли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.