Екатерина Александрова - Другая жизнь (СИ) Страница 42

Тут можно читать бесплатно Екатерина Александрова - Другая жизнь (СИ). Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Александрова - Другая жизнь (СИ)

Екатерина Александрова - Другая жизнь (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Александрова - Другая жизнь (СИ)» бесплатно полную версию:
Эшли Далтон — девочка из богатой семьи. Со стороны можно подумать, что ее жизнь наполнена исключительно светлыми воспоминаниями и беззаботным весельем. Но, когда случается трагедия, Эшли уезжает из родного города, в попытке сбежать, чтобы ничто не напоминало ей о смерти любимого брата. Она живет в маленьком городе, где ее никто не знает, пытаясь наладить свою жизнь, не подозревая, что опасность уже близко.

Екатерина Александрова - Другая жизнь (СИ) читать онлайн бесплатно

Екатерина Александрова - Другая жизнь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Александрова

— Поверь, в этом случае твоя язвительность абсолютно ни к чему.

— Она всегда ни к чему, — пробормотала я, отворачиваясь, но, когда ручку двери дернули, развернулась, чуть не угодив в ведро с водой, стоящее рядом со мной.

Шикнув на меня, Дилан поднял пистолет.

— Картер, открой дверь.

Властный голос моего отца невозможно было спутать ни с чьим другим. Закатив глаза, думая, что я не вижу, Дилан распахнул дверь, но пистолет опустил лишь тогда, когда на пороге появился Стивен Марс.

— Думаю, пора устроить тебе небольшие каникулы, — произнес отец, в упор глядя на меня. И его тон не предвещал ничего хорошего.

Глава№ 27

Три десятка человек стояли у пункта приема багажа с табличками, на которых были написаны всевозможные имена, а я, вырвав из толпы знакомое лицо, бросилась вперед, волоча за собой чемодан.

— Эшли, детка! — взвизгнув, Грейс Хоули подпрыгнула и стиснула меня в медвежьих объятиях. — Я так долго тебя ждала, что не узнаю. Ты так выросла.

— Мы не виделись всего год, — рассмеявшись, я поцеловала тетю в обе щеки.

— А кто этот молодой человек? — спросила она, отстраняясь и с любопытством взглянула на Ремингтона, подошедшего к нам со своей спортивной сумкой и моим розовым чемодан, являющимся как раз подарком Грейс.

— Ты не знала? — я с удивлением вскинула брови. — Мать не сказала тебе, что у меня появился парень?

Грейс с недоверием переводила взгляд с меня на телохранителя, который с честью сохранял невозмутимое выражение лица, а потом возвела глаза к нему.

— Тебе удалось провести меня, маленькая нахалка! — она игриво шлепнула меня по раненому плечу, которое хоть и перестало кровоточить, но все же приносило боль, поэтому я стиснула зубы, через силу растягивая губы в улыбке.

— Поехали, нас ждет огромный шоколадный торт, — воскликнула Грейс, заграбастав мою руку, и потянула к выходу. Ремингтон последовал за нами.

Позже, когда мы вышли из аэропорта и сели в такси, Грейс трещала без умолку, рассказывая о своем муже Майке, о работе и остальной ерунде, которую я из вежливости выслушивала. Когда машина подъехала к коттеджу, принадлежащему семейству Хоули, мы втроем выбрались из нее, и Грейс, склонившись к моему уху, прошептала:

— А он тоже будет жить у нас?

— Вообще-то отец сначала хотел поселить его в моей комнате, но нам удалось договорить о смежных спальнях, вроде они у тебя имеются? — не без надежды спросила я.

— Да, конечно, — подмигнула тетя и шепотом добавила. — А он симпатичный. Не будь я замужем…

— Грейс! — укоризненно воскликнула я, и она беззаботно рассмеялась. — Знаешь, я не думала, что под «каникулами» папа имел в виду поездку в Мадрид.

— Так и знала, что этот самовлюбленный эгоист не отпустит тебя просто так, — заключила Грейс, и Ремингтон в этот момент издал кашляющий звук, маскируя вырвавшейся смешок.

— Я тебя обожаю, — искренне призналась я, в обнимку поднимаясь с тетей по огромной лестнице, ведущей на второй этаж.

— Я тоже, детка, — Грейс, смеясь, чмокнула меня в щеку. — Готовься к лучшим дням в своей жизни, Эшли.

* * *

Возвращаясь вечером из спортзала, я плелась еле-еле, толкая по дороге камешки и изо всех сил оттягивая момент свободы. Это было единственным временем, которое мне разрешалось проводить без сопровождения Ремингтона, и я в полной мере наслаждалась им, оно полностью принадлежало мне и моим мыслям, хотя путь от зала до коттеджа был до неприличия коротким.

Мое внимание привлек незаметный автомобиль, бесшумно двигающийся по дороге, которая обычно в это время пустовала. Я продолжала идти, делая вид, что меня это не заботит, но когда машина резко сбавила ход и стала ехать медленно, подстраиваясь под мои шаги, я потянулась к карману за телефоном, чувствуя, как подкрадывается паника. Две недели в Мадриде были совершенно спокойными, и я невольно стала привыкать к безопасности.

Огни коттеджа светили совсем близко, и я увеличила скорость, а машина, к моему удивлению, укатила, взвизгнув шинами, но мне уже не хотелось сбавлять темп. Бегом я пересекла соседский участок, наплевав на газон, которым так дорожил хозяин, и встала как вкопанная, когда передо мной показалась автомобильная дорожка Хоули. Синий Lexus, который минуту назад ехал за мной, был припаркован рядом с джипом моей тети. Но мой взгляд приклеился к мужчине, сидящему на капоте, небрежно сунув руки в карманы брюк.

— Тебя могли похитить из одной твоей невнимательности, — протянул Скотт Леман, отходя от машины и приближаясь ко мне.

— Нет, у меня мог бы случиться сердечный приступ, потому что мой телохранитель — идиот, — буркнула в ответ я, обходя его забрасывая спортивную сумку на плече, и направилась к входной двери.

— Я хотел тебя подвезти, — отозвался Скотт, следуя за мной. — Но потом, когда ты схватилась за телефон, решил, что ты испугаешься…

— Только потому, что ты испугал меня до чертиков, — прошипела я, распахивая входную дверь. — И что ты здесь делаешь?

— Приехал узнать, как у тебя дела, — Скотт вошел в дом вслед за мной и огляделся.

— Правда думаешь, что я поверю в это? — я бегом вбежала по лестнице на второй этаж, врываясь в комнату Ремингтона, который с изумлением уставился на меня, подняв очки, в которых читал очередной детективный роман. — Ничего не хочешь мне сказать? — потребовала я, и в этот момент в спальню зашел Скотт.

Мужчины пожали друг другу руки, совершенно игнорируя мое присутствие. Не на шутку обидевшись, я развернулась и убежала в свою комнату, громко хлопая дверью, чтобы хоть как-то привлечь к себе внимание. Однако, только за ужином мне сообщили, что Ремингтону нужно срочно ехать домой из-за проблем в семье, а Леман останется вместо него.

— Ты достаточно здоров? — я впервые за вечер посмотрела Скотту прямо в глаза.

— Достаточно, — сухо ответил он и повернулся к Грейс. — Все было очень вкусно, миссис Хоули. Спасибо.

— Да, Грейс, гарнир просто супер, — я подняла вверх два больших пальца и улыбнулась. — Пойду, прогуляюсь в одиночестве, — сверкнув глазами в сторону моего нового телохранителя, я встала из-за стола и покинула гостиную.

Коттедж Хоули стоял на окраине города, поэтому по вечерам здесь было довольно тихо. Пока я шла вниз по дороге, мимо меня проехало всего две машины и прошлись две-три парочки, наслаждающиеся спокойным вечером.

Мои мысли занимал Скотт. Мне не верилось, что его приезд действительно связан с проблемами Ремингтона. Нет, я не тешила себя иллюзиями, что он приехал только чтобы увидеть меня. Просто мой отец доверял ему больше остальных. И раз он прислал Лемана, значит, что-то произошло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.