Сандра Браун - Нет дыма без огня Страница 42
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Браун
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-009170-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 129
- Добавлено: 2018-07-26 08:57:06
Сандра Браун - Нет дыма без огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Нет дыма без огня» бесплатно полную версию:Небольшой городок Иден-Пасс в Восточном Техасе. Пылкое свидание любовной парочки прерывает внезапно появившийся муж. И тут женщина предпринимает неожиданный шаг — дабы не быть уличенной, стреляет в своего любовника, разыгрывая сцену насилия. События развиваются дальше, принимая все более крутой оборот, — взрывы, пожары, убийства, самоубийства и даже государственный переворот.
И на фоне всего этого — любовь главных героев Кея и Лары, которая преодолевает все преграды.
Сандра Браун - Нет дыма без огня читать онлайн бесплатно
Кей так сильно сжал зубы, что у него заныли скулы.
— Думай что хочешь, Джоди. — Затем, наклонившись вперед, он объявил, подчеркивая каждое слово ударом указательного пальца по столу:
— Никогда в жизни я не стану нянчиться с какими-то паршивыми нефтяными скважинами.
— Кей! — жалобно простонала Джейнэллен. Скрежет отодвигаемого Джоди стула заглушил ее голос. Лицо матери стало багровым.
— Эти паршивые нефтяные скважины позволили тебе неплохо жить! Они тебя кормили и поили, они тебя одевали, они покупали тебе автомобили, и они заплатили за твою учебу в колледже!
Кей тоже поднялся на ноги.
— За что я глубоко благодарен. Но разве мне необходимо стать нефтяником, чтобы отблагодарить тебя за то, что ты меня родила? Если бы вы с отцом были водопроводчиками, я что, должен был бы всю жизнь разгребать дерьмо? Никто никогда не принуждал Кларка работать на «Компанию». Почему ты жмешь на меня?
— У Кларка имелись другие планы.
— Откуда ты знаешь? Ты когда-нибудь его об этом спрашивала? Или он следовал твоим планам? Джоди выпрямилась во весь рост.
— Его будущее было распланировано до последней детали, и он бы все выполнил, если бы не эта сучка докторша, с которой ты болтаешься по округе.
— Это особый случай, мама, — вмешалась Джейнэллен. — Девочка умерла бы, если бы не Кей.
Местная газета написала о Летти Леонард на первой странице.
— Спасибо, Джейнэллен, — сказал Кей, — но я не нуждаюсь в защите. Я бы сделал то же самое для собаки, а не то что для маленькой девочки.
Но Джоди зациклилась на одной стороне разыгравшейся драмы.
— Я тебя предупреждала, чтобы ты держался подальше от Лары Портер.
— Ради Бога, я сделал это не для нее. Я старался для девочки.
— А когда ты пригласил докторшу на ужин, ты тоже старался для девочки?
Его не удивило и не смутило то, что она знала об их посещении Жареного Бобби. Он пожал плечами.
— Я не ел весь день, проголодался. Так случилось, что она оказалась со мной, когда я заехал в ресторан.
Глаза Джоди пылали гневом.
— Говорю тебе в последний раз. Держись от нее подальше. Пьянствуй и валяйся с кем-нибудь еще.
— Спасибо за напоминание. А то я забыл. — Он подошел к серванту, налил себе виски и вызывающим жестом опрокинул стакан.
Фыркнув от возмущения, Джоди повернулась и решительным шагом покинула столовую, направившись к лестнице на второй этаж.
— Почему вы не можете жить в мире?
Кей уже приготовился дать отпор сестре. Его остановило жалобное выражение ее лица.
— Это Джоди начинает, не я.
— Я понимаю, что с ней нелегко.
Он язвительно рассмеялся, услышав такое.
— Спасибо, что ты ей не рассказал о мистере Кейто. Мама не допустила бы, чтобы у нас работал бывший заключенный, будь он даже образцовым служащим.
Кей приподнял бровь.
— Образцовым служащим? Не рановато ли делать подобные выводы?
— Мы сейчас говорим о другом, — строго заметила сестра. — Ты действительно ее пригласил?
— Кого? Лару Маллори? Господи, из-за чего весь этот шум? Я зашел к Бобби поужинать. Она была со мной, потому что я подвозил ее домой с аэродрома. Только и всего. Что ж, за это меня следует повесить?
— Она мне позвонила.
Его раздражение мгновенно исчезло.
— Что-что?
— Совершенно неожиданно она мне позвонила на прошлой неделе по рабочему телефону, представилась и была очень любезна, пригласила меня на обед.
Кей недоверчиво усмехнулся.
— Она пригласила тебя на обед?
Он не мог этому поверить.
— Я растерялась. Я не знала, что ответить.
— И что же ты ответила?
— Конечно, я отказалась.
— Почему?
— Как ты можешь, Кей! Ведь эта женщина погубила политическую карьеру Кларка.
— Джейнэллен, разве эта женщина подвергла Кларка насилию, угрожая ему револьвером? — спросил он насмешливо. — Очень также сомневаюсь, чтобы она привязала его к кровати. Разве только в процессе любовной игры.
— Как ты можешь над этим шутить, — возмутилась Джейнэллен. — Вообще, ты на чьей стороне?
— На нашей. И ты это знаешь. — Он некоторое время смотрел в пространство, играя пустым стаканом. — И все-таки любопытно принять ее приглашение. Хотелось бы узнать, что она там задумала.
— Ты считаешь, что докторша что-то замышляет? Кей немного помолчал. Он должен признать, что Лара Маллори значительно выросла в его глазах после того, как он стал свидетелем ее упорной борьбы за жизнь ребенка. По опыту Кей знал, что даже военные медики редко так борются за жизнь раненого.
Но несмотря на мужество и умение, проявленные ею в тяжелый момент, она по-прежнему оставалась главным действующим лицом в драме, нанесшей непоправимый урон карьере Кларка. Лара не просто так приехала в Иден-Пасс, ею руководило какое-то сильное побуждение. Ей что-то нужно. Она так ему и сказала, намекая на векселя, по которым заставит его платить.
«Вы доставите меня в Монтесангре».
Ни на секунду он не поверил в серьезность ее намерений. Она не скрывала своего низкого мнения об этой стране. Ее не затащить туда обратно даже на веревке.
Почему же Лара это сказала? Чтобы его разозлить? Чтобы его запутать? Чтобы он не догадался, каковы ее истинные цели?
— Она бы не позвонила, если бы ей не было от тебя что-то нужно, — заметил он.
— Например, что?
— А черт его знает. Может быть, какая-нибудь вещица на память о Кларке. Или нечто абстрактное, вроде общественного признания. Ты уважаемый член общества. Может, она надеется, что знакомство с тобой позволит ей проникнуть в нашу среду, а ей это необходимо, чтобы практиковать. В следующий раз, когда она позвонит…
— Если она позвонит.
— Обязательно позвонит. Докторша хитрая бабенка. Так вот, когда она позвонит, соглашайся. Встреча с ней может оказаться весьма полезной.
— У мамы будет припадок.
— А зачем ей знать.
— Она все равно выведает.
— Ну и что? Ты взрослый человек. Ты можешь принимать собственные решения, даже если Джоди они не по вкусу.
Джейнэллен положила руку ему на плечо и настойчиво попросила:
— Пожалуйста, Кей, помирись с мамой, для нашей общей пользы.
— Я стараюсь, Джейнэллен, но она упрямится.
— Ты ошибаешься. Она просто не знает, как ей уступить тебе, не унижая своего достоинства. Мама старая и раздражительная. Она одинока, плохо себя чувствует, и, мне кажется, ее страшит смерть.
Кей согласился с сестрой по всем пунктам, но не видел выхода из положения.
— Что еще я могу сделать, все уже перепробовал. Я из кожи вылез, чтобы ей угодить. Даже преподнес цветы. Ты знаешь, что из этого вышло, — с горечью признался он. — Пусть меня разорвут на части, но я не стану ей больше кланяться и целовать ее в одно место.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.