Гибель Тайлера - Л. П. Довер Страница 42
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Л. П. Довер
- Страниц: 69
- Добавлено: 2023-04-07 21:10:27
Гибель Тайлера - Л. П. Довер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гибель Тайлера - Л. П. Довер» бесплатно полную версию:— Тайлер, — нерешительно начала она, тяжело вздохнув. — Как бы мне ни хотелось верить, что это может сработать, я не думаю, что мы сможем это сделать.
Она попыталась отвернуться, но я схватил ее за подбородок и потянул назад.
— Почему, что случилось? В своем письме ты изложила это так, как будто это было то, чего ты хотела.
— И я верю, — ответила она, пожимая плечами. — Но я не знаю, как я буду придерживаться своего графика. Мэтт строго относится к моим приходам и уходам, и, если я не буду делать так, как он говорит, он начнет задавать вопросы. Последнее, чего я хочу, это чтобы он злился на тебя.
Прищурившись, я отступил назад и скрестил руки на груди.
— Раньше тебя это не слишком беспокоило. Что еще у тебя на уме, Габриэлла? Это потому, что я все еще трахаюсь с другими женщинами?
Она нерешительно усмехнулась и закатила глаза.
— Нет, осел. Я знала, во что ввязываюсь, когда соглашалась на все это. Честно говоря, я думаю, что для нас обоих будет лучше, если тот уик-энд останется прекрасным воспоминанием. У меня и так сейчас слишком много проблем с парнями.
Она села на коричневый кожаный диван, и давление, под которым она находилась, проявилось в ее вздохе.
Я никогда не понимал, почему Габриэлла хотела кого-то вроде меня, когда у нее мог быть любой, кого она хотела, кто хотел быть с ней и только с ней. Я не был тем парнем. Я заботился о ней, но любовь была не тем, чего я хотел.
Гибель Тайлера - Л. П. Довер читать онлайн бесплатно
— Тайлер, что происходит? — Спросила она, положив руку на мое обнаженное плечо.
Вместо ответа я выскользнул из-под ее прикосновения и бросился обратно по коридору в свою комнату. Я быстро схватил свою сумку и вытащил простую серую футболку, джинсы и пару боксеров. Я должен убраться отсюда к чертовой матери.
— Кейси, — нетерпеливо отрезал я, натягивая одежду. — Она видела, как ты вошла сюда, и я могу только представить, что, черт возьми, происходит у нее в голове.
Не помогало и то, что Габриэлла была вызывающе одета.
— Так она знает о нас? — Спросила она.
— Да, и то, что ты пришла сюда, ничуть не помогло делу. Я пытался сказать ей, что между нами, ничего не происходит, но, очевидно, я не даю ей никаких оснований мне верить. Я оставляю ее в отеле, чтобы она поправилась, а затем приглашаю тебя в свою комнату. Как бы это выглядело для тебя?
После того, как я надел туфли, схватил сумку и сердито перекинул ее через плечо, я был готов идти. Габриэлла скрестила руки на груди и встала перед дверью, ее зеленые глаза прожигали, когда она смотрела на меня.
— Ты говоришь то, что я думаю, что ты говоришь?
Вздохнув, я потянулся к дверной ручке и кивнул. У нас была общая история, и мы были друзьями какое-то время, но иногда хорошим вещам приходит конец, и наша дружба, одна из них.
— Боюсь, что так, Габби. Я не могу быть рядом с тобой, не создавая проблем с ней. Она слишком много значит для меня. С этого момента мы должны держаться на расстоянии.
К счастью, она улыбнулась и отступила в сторону, чтобы я мог открыть дверь. Я выбежал, но она остановила меня, прежде чем я смог сделать еще один шаг.
— Ты любишь ее?
Через плечо я оглянулся на нее, стоящую в дверном проеме. Она так сильно изменилась за последние пару лет, превратившись в красивую женщину и бойца. Она была моим прошлым, но теперь мне нужно было мое будущее.
— Да, больше всего в этом гребаном мире, — ответил я со всей серьезностью. — Я чертовски сильно люблю ее, Габби.
— Тогда перестань тратить время и найди ее.
— Ты в порядке? — Спросил я.
Закатив глаза, она фыркнула и отмахнулась от меня.
— Ой не начинай, я Рейнольдс. Нет ничего, с чем я не могла бы справиться.
Раньше я тоже так думал о себе, но теперь, с Кейси, я не мог не сомневаться во всем, что делал. Она была зла на меня, и я понятия не имел, как с этим справиться. Хотя я собирался это выяснить.
Глава 29
Как только мы сели в арендованную машину Пакстона, он завел ее и поехал по шоссе.
— Мне нужны ответы на некоторые вопросы, — потребовал он. — Что ты делаешь в Аризоне и почему Тайлер бросился за тобой? Твой брат знает, что ты здесь?
Прислонив голову к сиденью, я сердито выдохнула и закрыла глаза.
— Нет, он не знает, и я была бы признательна, если бы ты ему не говорил. А Тайлер, это совсем другая история.
Пакстон всегда был предан мне, но он все еще оставался другом моего брата. Я должна была действовать осторожно.
— Это что еще за другая история, — усмехнулся он, глядя на мой профиль. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не трахаешься с ним. — Когда я не ответила, он взял меня за подбородок и заставил посмотреть ему в лицо. В детстве я никогда не умела врать, и он это знал. Он всегда мог видеть это в моих глазах. Вздохнув, он отпустил меня и вцепился в руль так, что костяшки пальцев побелели. — Я не могу поверить в это дерьмо. Ты на самом деле трахаешься с ним, не так ли? Я думал, ты умнее и выше этого, Кейси.
Я тоже так думала.
Слеза скатилась из уголка моего глаза, и я поспешно вытерла ее, не отрывая взгляда от колючих кактусов, проносящихся мимо, когда Пакстон мчался по дороге. Мое сердце болело, как будто шипы пронзали мою грудь.
— Я пыталась держаться подальше, Пакс, но не смогла. Он продолжал преследовать меня, и я сдалась. Когда умерла Нана, он не отходил от меня. Я бы не смогла пройти через это без него.
Глаза Пакстона расширились.
— Твоя бабушка умерла? Когда? Ты должна была позвонить мне, Кейс. Я бы был там ради тебя.
— Она умерла пару недель назад, и нет, ты бы этого не сделал, — огрызнулась я. — Ты, наверное, был слишком занят, попадая в неприятности.
— Ну, если бы ты не сменила свой номер телефона, я бы позвонил, чтобы ввести тебя в курс дела. После того, как ты исчезла в Лас-Вегасе, я порвал отношения с твоим братом.
Задыхаясь, я повернулась к нему лицом, выражение его лица было серьезным.
— Что? Почему?
Мы остановились на светофоре, и он посмотрел на меня, пронизывая меня своим взглядом, его голос был нежным.
— Ты уже должна знать почему, Кейси. Я остался здесь только из-за тебя. Да, я попал в некоторые неприятности, но теперь я с этим покончил. Когда ты ушла, я полностью сосредоточился на тренировках. Я не разговаривал с твоим братом почти год.
— Правда? Черт, я не знала. Я почти не разговаривала с братом в прошлом году.
Пакстон остановил машину на обочине дороги и припарковался.
— Хорошо, прежде чем мы поедем дальше, где ты остановилась?
— Мы в гостинице "Кэмелбэк Инн", — ответила я, указывая вниз по дороге.
Закатив глаза, он фыркнул и покачал головой.
— Там я и остановлюсь. Значит, вы с Тайлером проводите выходные вместе, да? Отлично, — саркастически добавил он. — Держу пари, ему понравится видеть тебя со мной. Ты хочешь, чтобы я отвез тебя обратно прямо сейчас?
Мой телефон завибрировал от входящего звонка, но я проигнорировала его.
— Да, пожалуйста. Наверное, будет лучше, если я вернусь и заберу свои вещи до того, как туда приедет Тайлер.
Кивнув, Пакстон выехал и направился вниз по дороге. К счастью, мы были всего в паре миль от отеля.
— Ты можешь остаться со мной, если хочешь, и я могу отвезти тебя в аэропорт утром.
Прежде чем я смогла ответить, мой телефон загудел от входящего сообщения. Любопытство взяло верх надо мной, поэтому я фыркнула и открыла сообщение.
Тайлер: Где ты? Нам нужно поговорить. Между мной и Габриэллой ничего нет. С этого момента она будет держаться на расстоянии и подальше. Ты должна мне доверять.
Пакстон посмотрел на мой телефон, и его взгляд стал жестким.
— Последнее, что тебе нужно делать, это доверять ему. Я знаю, что между этими двумя что-то происходит, или, по крайней мере, так было раньше.
— Откуда ты это знаешь? — Спросила
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.