Сюзан Бэрри - Так дорог моему сердцу Страница 43
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сюзан Бэрри
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-02 08:29:12
Сюзан Бэрри - Так дорог моему сердцу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюзан Бэрри - Так дорог моему сердцу» бесплатно полную версию:Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Сюзан Бэрри - Так дорог моему сердцу читать онлайн бесплатно
— Это вряд ли, — пробормотала Вирджиния, и в ней было что-то неумолимое, заставившее Мэри Ван Лун понять: она не изменит своего решения, ей не помогут ничьи слова или поступки.
— Очень хорошо, моя дорогая, — сказала она, хотя и неохотно. — Если вы так чувствуете, то мне ничего не остается делать, как только помочь вам уложить вещи. Но вы должны дать мне разрешение рассказать правду мадам д’Овернь. Она очень привязалась к вам, вы знаете, и было бы нечестно держать ее в неведении. Вы согласны с этим, не так ли?
— Пожалуй, да, — признала Вирджиния после минутного колебания. А потом она горестно вздохнула, вспомнив тетушку Элоизу и ее прелестный розово-лиловый салон.
Дорогая тетушка Элоиза! Ей больше всего на свете хотелось попрощаться с ней и еще раз поблагодарить ее за необыкновенную доброту и щедрость души.
Глава девятнадцатая
Вирджиния не запомнила многого из обратного путешествия в Англию, домой. Она только знала, что начался дождь, как только они увидели Ла-Манш, и что на них обрушился настоящий ливень, когда самолет приземлился в лондонском аэропорту. Было очень холодно после Швейцарии и она, дрожа, оглядывалась со слабой надеждой, что в аэропорту ее будут встречать. Но так как она не предупредила кого-либо о своем приезде, то в общем-то не было никаких оснований ждать кого-либо.
Автобус высадил ее довольно далеко от дома, и на такси она проделала остальной путь. Была пятница, и она вспомнила, что по пятничным вечерам ее мать и отец всегда уходили в кино, а так как был учебный год, то оба брата находились в школе. Но, вероятно, Лиза будет дома, скорее всего, она занимается музыкой. Хотя она тоже могла пойти в кино или проводить вечер с Клайвом. Но так как у Клайва были теперь занятия в сельскохозяйственном колледже, то это было маловероятно.
Но все же она нажала кнопку звонка, хотя была уверена, что все ушли, потому что из квартиры не доносилось ни звука, в окнах было темно, за исключением света тусклой лампы в прихожей. Но в коридоре послышались неуверенные шаги, и Лиза открыла дверь, кутаясь в голубой халат и стараясь как можно дальше спрятаться за дверью.
— Джинни! — воскликнула она, отпустила халат и настежь распахнула дверь.
— Лиз! — воскликнула Вирджиния и заулыбалась.
Она поставила чемодан на пол в прихожей, и сестры бросились друг другу в объятия. Они с восторгом обнялись, а потом отступили назад, чтобы наглядеться друг на друга.
Но Лиза была совершенно сбита с толку.
— Почему же ты не дала нам знать, что приезжаешь? — спросила она. — О, Джинни, что-то случилось, раз тебе пришлось так неожиданно приехать? Мама с папой ушли, и у Бетти сегодня выходной вечер. И если бы меня не было дома, кто открыл бы тебе дверь?
— Мне пришлось бы расположиться у дверей, пока вы все не вернулись бы, — сказала ей Вирджиния, пытаясь рассмеяться, как будто это действительно было очень забавно, хотя ее смех совсем не смог обмануть Лизу. — Или, по крайней мере, пока не вернулся бы кто-нибудь один.
Лиза ничего не сказала, но потащила ее в гостиную, где она поспешно добавила дров в камин и включила большую лампу, которая стояла за любимым креслом их отца.
Оглядев комнату, Вирджиния увидела, что она была почти такой же, какой она видела ее в последний раз. Та же стопкажурналов и библиотечных книг, в углу со столика беспечно свисало шитье, телевизор не включался, если только мальчиков не было дома, а в центре великолепное пианино Лизы.
Это всегда была немножко неубранная комната, домашняя комната, но теперь это была спокойная гавань, убежище, или такой она казалась Вирджинии, после долгих часов ее холодного и изнурительного путешествия. Девушка опустилась в кресло у огня и протянула к нему руки, а Лиза начала объяснять, почему она была в халате.
— Я примеряла платье, — сказала она, — которое купила сегодня утром. Оно будет частью моего приданого. На прошлой неделе папа дал мне чек, так что я смогла начать приготовления, но если бы у меня было хотя бы малейшее подозрение, что ты собираешься объявиться дома сегодня вечером, я бы приготовилась к встрече. Но, Джинни, почему ты здесь, когда в последний раз ты писала, что тебя полностью устраивает Швейцария?
— Я внезапно почувствовала тоску по дому, — сказала ей Вирджиния, и Лиза поняла, что это была только часть правды.
— И миссис Ван Лун согласилась освободить тебя?
— Ей не особенно этого хотелось, но дети после Рождества должны приехать учиться в Англию, и мне в любом случае пришлось бы расстаться с ними. А я хотела приехать домой и увидеть вас всех — мне ужасно захотелось увидеться с вами! — бессвязно ответила она, глядя в лицо сестры с какой-то голодной тоской.
Лиза озабоченно посмотрела на нее, потому что она не помнила, чтобы Вирджиния когда-нибудь так выглядела; она была не только бледна и устала, но что-то в ней заставляло предполагать, что в глубине ее души скрыта огромная обида. Глаза были невыразительны, а углы рта подрагивали, и ей было трудно с этим справиться, хотя она постоянно прикусывала нижнюю губу зубами, чтобы скрыть дрожь.
Вирджиния изо всех сил пыталась улыбнуться, но Лиза видела, что ее улыбка неестественна и совсем не похожа на обычную. Она решила, что на некоторое время лучше оставить расспросы о том, почему Вирджиния даже не потрудилась предупредить семью о своем возвращении, и вместо этого начала высказывать сожаление по поводу того что в доме почти ничего не было, чтобы устроить ей достойную встречу.
— Наверное, ты ужасно хочешь есть, — сказала она.
— Пойдем на кухню, я пожарю тебе яичницу и сварю кофе.
Мы сможем поболтать, пока ты ешь. Сегодня ужасно холодно и сыро, но на кухне тепло — теплее, чем здесь.
— А ты в самом деле опять можешь играть как раньше? — спросила Вирджиния, усаживаясь за кухонный стол и глядя, как ее сестра занимается плитой.
— О, совсем как раньше! — Лиза бросила на нее лучистый взгляд. — Разве это не чудесно? И все это благодаря доктору Хансону! Мама с папой говорят, что никогда не смогут выразить свою благодарность ему, и они действительно хотят, чтобы он прислал им свой счет, даже если он огромный.
Вирджиния поспешно начала намазывать хлеб маслом, пока Лиза занималась яйцами.
— Думаю, он пришлет его, — заметила она, и сразу прибавила, чтобы переменить тему. — Значит, ты выходишь замуж сразу после Нового Года? Это одна из причин, почему я вернулась домой. — Я хочу помочь тебе приготовиться. Я просто не могла позволить, чтобы все заботы легли на твои плечи!
Лиза улыбнулась ей с теплой признательностью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.