Ари - Елена Филон Страница 43
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Елена Филон
- Страниц: 92
- Добавлено: 2023-03-07 07:11:14
Ари - Елена Филон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ари - Елена Филон» бесплатно полную версию:Таких, как она, обычно не замечают. И не приглашают на свидания. С такими, как она, даже говорят редко. Прошлое Теи Холт – болезненная рана. Настоящее – серая рутина. Будущее… Она не видит своего будущего. Таких, как он, называют неуловимыми. Им поручают задания и платят за их выполнение большие деньги. И их обожают женщины. Прошлое Ари никому не известно. Настоящее – риск, скрытность и опасная работа. Будущее… А что если странная неприметная девушка, которая сильно себя недооценивает - и есть его будущее? Что если Тея Холт стала новым заданием для наёмника?..
Ари - Елена Филон читать онлайн бесплатно
– Значит, в момент взрыва вы, мистер Страйкс вместе мисс Холт находились на вашей вилле за городом?
Мистер Страйкс? Неужто я только что фамилию своего «телохранителя» узнала?
Ари уверенно кивнул.
– Мисс Холт? – детектив вопросительно взглянул на меня.
– Именно так, – ответила ровно.
– Почему вы об этом спрашиваете? – напрягся Трей, ёрзая в кресле. – Разве дело заводилось? Разве взрыв – не несчастный случай? Объясните, наконец, что вы здесь делаете и чего хотите от моей дочери?
Детектив Парк вежливо попросил Трея не спешить с вопросами и вновь взглянул на Ари:
– Ваш повар подтвердил, что вы и мисс Холт несколько дней провели на вилле.
– Тогда к чему вопросы? – вежливо улыбнулся Ари.
Детектив откинулся на спинку дивана и коротко вздохнул:
– Как вы познакомились?
– Разве это не вторжение в личную жизнь?
Парк проигнорировал:
– Мистер Страйкс, по нашим справкам вы были постоянным клиентом в парикмахерской, где работает мисс Холт, это так?
– Вы же навели справки, зачем спрашиваете?
Парк кивнул:
– Миранда Грейс – владелица салона, это подтвердила. Вы часто стриглись у мисс Холт.
Эту часть я тоже знала. Ари со всеми договорился.
– Раз так, то я повторю вопрос, – усмехнулся Ари и принял расслабленную позу в кресле, – зачем спрашиваете?
– Жду ваших подтверждений.
– Подтверждаю, – харизматично улыбнулся Ари и в этот момент на каменном лице офицера Бишеп расцвела слабая улыбка, а щёки порозовели.
– Хочется понять, – Парк кивнул на меня, – почему человек вашего положения стрижется в парикмахерской… м-м… скажем, не самой популярной? Большую часть клиентов составляют пожилые люди, потому как расценки там не высокие. Понимаете о чём я?
– Я стригся исключительно у Аритеи, – легкомысленно улыбнулся Ари. – Понимаете о чём я?
– Понимаю, – с улыбкой закивал детектив. – Но, мистер Страйкс, будем честными, ваша… история, кажется слегка притянутой за уши…
– И почему же?
Парк бросил взгляд на меня:
– Не поймите меня неправильно, но мисс Холт не похожа на легкомысленную особу, которая спустя несколько дней знакомства с молодым человеком запросто уезжает отдыхать на его виллу.
Ари открыл рот, но я его опередила:
– Откуда вам это знать?
Парк задержал на мне свой рентгеновский взгляд, точно в данную минуту частоту моего пульса подсчитывает.
– Вы производите такое впечатление, мисс Холт. К тому же мы и о вас навели справки. Это моя работа, так что все заявления обоснованы.
– Ари был моим клиентом, я давно его знаю. То есть… я знала его как клиента, мы недавно начали встречаться. Но у меня нет поводов ему не доверять.
Трей прикрыл глаза, и устало потёр переносицу подушечками пальцев:
– Не могли бы вы уже перейти к сути, детектив?
– Суть в том, – Парк оглядел каждого по очереди и залез во внутренний карман куртки, – что вчера мне пришло вот это. – Он протянул мне сложенный вдвое лист бумаги. – Это копия анонимного письма.
– И что там? – Трей тянул шею, и я не хотела, чтобы он это видел.
Ари забрал из моих дрожащих рук бумагу и негромко зачитал вслух:
– «Ари… Ари… Ари Страйкс? Ари… Ари…тея? Холт? Несчастный случай? Взрыв? Хм-м-м… Покушение? Отличная идея! Кто-то… что-то… скрывает. Угадайте кто? Раз, два, три! Ари Страйкс? Бинго! Хо-хо. Удачки, детектив».
Лицо Трея стало белее снега. Он глядел на меня с нескрываемым ужасом и, кажется, был не в силах произнести и слова. Представляю, что сейчас творится у него в голове. Хорошо, что успел уговорить Саманту подняться наверх, после того, как она обеспечила всех кофе.
Я попыталась сохранить на лице невозмутимость. Ари выглядел озадачено.
– Теперь вы понимаете, мистер Страйкс, по каким причинам я задаю все эти вопросы? – обратился к Ари детектив Парк. – Если то, что там написано – правда, выходит… либо тот, кто пытался избавиться от мисс Холт, подрывая квартиру в то время, когда жертвы не было в городе – полный идиот, либо… либо ваши показания абсолютная чушь, прошу прощение за прямолинейность.
– Разве на месте происшествия не производилась экспертиза? – спокойно поинтересовался Ари.
– Утечка газа? Старые трубы? – вздохнул Парк. – Верно. Так указано в протоколе. Дело не возбуждали. Но это, – кивнул на лист бумаги в руках Ари, – прямой намёк на то, что экспертизу стоит повторить.
– Вы верите этому… бреду? – насмешливо сузив глаза, Ари протянул Парку копию анонимки. – Что это за записка психопата? Кто угодно мог её написать.
– Верно. Но вопрос в том: кому это надо?
Им там что, совсем в своём участке скучно? Дел других нет?
Кому это было нужно? Какой смысл? Теперь я окончательно запуталась.
– Я правильно понимаю, – улыбнулся Ари, – вы подозреваете меня?
Парк многозначительно изогнул бровь и уклончиво ответил:
– Ещё рано для каких-либо обвинений, мистер Страйкс, но один из вас лжёт. Либо вы, либо, – потряс листом бумаги, – тот, кто отправил мне это. Я не склонен делать поспешных выводов, к тому же у вас есть алиби и даже мисс Холт подтверждает ваши показания, так что на данный момент я склонен верить вам. Но и это, – вновь потряс листом бумаги, – я тоже не имею права проигнорировать. Это моя работа. Я решаю подобные головоломки.
– И что вы хотите? Прямо сейчас увезти мою дочь в участок? – с видом, будто его сейчас вырвет и с силой массируя пальцем висок, прохрипел Трей. – Вы время видели?
– Мы должны сопроводить вашу дочь до участка в Филадельфии, – подала голос офицер Бишеп, – ради её же безопасности.
– Так, по-вашему, – голос Трея повышался, – этот парень, – он ткнул в Ари пальцем, – тот, кто представляет для Теи опасность? Так, что ли?! Он поддержал её в трудную минуту! Приютил у себя! Приехал вместе с ней на похороны сестры! И вы… считаете, что он может удерживать её рядом с собой силой?
– Мистер Холт…
– Нет, послушайте! – воскликнул Трей, вскочив с кресла. – У нас всех сегодня был чертовски тяжёлый день! Я похоронил дочь! Моя жена на грани обморока! И мы с Теей провели достаточно много времени наедине, чтобы она смогла хотя бы намекнуть о том, что этот парень запугал её, или что-то в этом духе! А вы являетесь сюда с самой Филадельфии и заявляете, что на мою дочь было совершенно покушение и что рядом с этим парнем ей не безопасно?! Что это за бумажка?! Где вы её откопали?! Экспертиза подтвердила утечку газа, а куча других людей подтвердили местонахождение этих двоих на какой-то там вилле в момент взрыва! Так я не пойму, – Трей судорожно вздохнул, – чего вы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.