Фиона Уокер - Скажи «да» Страница 44

Тут можно читать бесплатно Фиона Уокер - Скажи «да». Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Уокер - Скажи «да»

Фиона Уокер - Скажи «да» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Уокер - Скажи «да»» бесплатно полную версию:
Таш и Найлу хорошо вместе, но они вовсе не собираются связывать себя узами брака. Однако любопытная взбалмошная бабушка Таш, перепутав игрушечное обручальное кольцо с настоящим, оповещает всех о помолвке. Молодые люди чувствуют себя не вправе обмануть ожидания родных и друзей и начинают активно готовиться к свадьбе, о которой даже не помышляли. Что это: судьба, от которой не уйдешь, или роковая ошибка?

Фиона Уокер - Скажи «да» читать онлайн бесплатно

Фиона Уокер - Скажи «да» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Уокер

Ведь она ошиблась – София назвала имя «кавалера», до которого Таш не было никакого дела.

Глава семнадцатая

Таш нашла Пенни и Гаса в просторной кухне, где они с совершенно несчастным видом выслушивали бесконечные сетования Алисы Бошомп. Мать Хьюго не переставала ругать вечеринку. Загнав в угол незадачливых слушателей, эта дама, вся в облаке из шифона и в жемчужном ожерелье на тонкой шее, безостановочно щебетала.

– Таш, дорогая! – Алиса погладила ее своей морщинистой рукой. – Я так тебе рада! Какая ты худенькая! Уже видела моего сына?

Таш нравилась резковатая Алиса. Она напоминала ей Этти, но лет на двадцать помоложе. К тому же она была единственной женщиной, с которой считался Хьюго. За это Таш любила ее еще больше.

Но сейчас ей пришло в голову, что она уже час на вечеринке, а виновника торжества так и не видела. Еще Таш вспомнила, что они с Найлом забыли дома подарок: бутылку дорогого коллекционного вина.

– Таш, скажи, у тебя нет какой-нибудь одинокой милой подруги, которая могла бы стать достойной женой моему сыну? – поинтересовалась Алиса. – Я только что говорила этой очаровательной паре, как ужасно иметь двух взрослых сыновей, которые отказываются жениться. Я хочу заиметь внуков, пока мои руки еще способны держать малышей.

Таш поймала взгляд Пенни и еле удержалась от смеха. Хорошо, что всего этого не слышит Хьюго.

– Ну… – Она прокашлялась, раздумывая, следует ли заговорить о Зои, и решила, что нет. – К сожалению, все мои подруги или уже замужем, или имеют возлюбленных.

– Черт возьми! – Алиса ненадолго замолкла. – Как жаль! Понять не могу, что происходит с мальчиком. Он меняет девушек чаще, чем лошадей, но ни к кому не привязывается. Пару лет назад он был влюблен в одну, но она дала ему от ворот поворот. С тех пор все идет хуже и хуже.

– Вы об Аманде? – Таш вспомнила умную и целеустремленную подружку Хьюго, которая предпочла карьеру в городе жизни в деревне.

– Нет, Аманда была просто гарпией, что ты! Думаю, он был только рад от нее избавиться. – Алиса снова наполнила бокал джином. – Нет, та девушка – особый случай. Но Хьюго не счел нужным рассказать о ней такой старой сплетнице, как я. Думаю, они познакомились в отпуске. Мальчик очень тяжело переживал разрыв.

Таш озадаченно посмотрела на Пенни и Гаса, но те обменялись загадочными взглядами и отвернулись. Похоже, они тщетно искали путь к отступлению.

Таш увидела, как к кухне приближается ее невестка.

– Салли! – окликнула она. – Отлично выглядишь! Я и не знала, что ты здесь.

– Я – повсюду! – Салли, смеясь, поцеловала Таш. Она действительно выглядела прекрасно: стройная, волосы красиво убраны, шея открыта, на лице тот минимум косметики, который позволяет выделить красивые губы и выразительные глаза. Кремовое платье подчеркивало все изгибы фигуры, пряча от глаз маленький животик, не пожелавший исчезать после рождения Линуса.

Салли поцеловала Пенни и Гаса и обратилась к Таш:

– Я видела Найла, бедняга выглядит усталым. – Она кивнула на одну из комнат, где, очевидно, сейчас и находился Найл. – Он сказал, что свадьба состоится в деревне. Это потрясающе! Но где же приглашения?

– Скоро будут, – уклончиво ответила Таш. – Мэтти с тобой?

Салли покачала головой:

– Остался с детьми. Я сказала, что у меня сегодня заслуженный выходной. Похоже, Мэтти это не понравилось. Он еще не знает, где я.

– Почему же ты ему не сказала? – удивленно уставилась на нее Таш.

– Я здесь с Лисетт, а Мэтти не одобряет эту дружбу, – объяснила Салли, избегая взгляда Таш. – Ты-то, надеюсь, не против?

Таш хотела признаться, что еще как против, но тут ей в спину ударил холодный порыв ветра.

– Что за?.. – начала Салли и рассмеялась. Обернувшись, Таш обнаружила, что дверь, ведущая из кухни в прихожую, распахнута. Раздался шум мотора, и сначала показалось мокрое колесо, а в следующую секунду в кухню въехал Хьюго верхом на мотоцикле. Именинник сделал круг, вынудив нескольких гостей, включая Софию, отскочить с дороги.

– Боже, какой он чудной! – хихикнула Салли. Таш, которой все это действо показалось невероятно сексуальным, сделала большой глоток вина и нехотя кивнула в знак согласия. Хьюго был великолепен.

Шел дождь, и мокрые пряди волос прилипали к его смеющемуся лицу. Длинные ноги упирались в пол, поддерживая в равновесии огромный мотоцикл. На нем были куртка-дубленка и промокшие джинсы. Хьюго скорее напоминал мятежника, чем почтенного хозяина праздника.

– Какой красавчик, – вздохнула Салли. – Я пыталась утешить себя, что у него наверняка маленький пенис, но Лисетт уверяет, что это не так.

Таш одним махом опустошила бокал. Хьюго заглушил мотор и подошел к матери.

– Не машина, а зверь. Спасибо, мама! – Он поцеловал ее в щеку и сдернул с руля красный бант.

– Этого монстра ему подарила Алиса, – прошептала Салли на ухо Таш. – Похоже, милая старушка решила сгубить сыночка молодым, чтобы снова вернуть себе этот прекрасный дом.

По натянутой улыбке Хьюго и его блестящим глазам Таш поняла, что именинник в плохом настроении. Она уже видела его таким и знала, что буря может разразиться в любую минуту. Не желая оказаться в числе пострадавших, Таш потихоньку выскользнула из кухни и направилась в комнату, где Салли видела Найла.

Он сидел на диване в обществе Зои и ветеринара Джека Фортескью. Рядом, опустившись на мягкий подлокотник, пристроилась Лисетт.

Таш хотела было повернуть назад, но Найл заметил ее и расплылся в улыбке.

– Таш, солнышко! А я тебя везде ищу! – Он пьяно засмеялся. – Хорошо проводишь время?

– Чудесно. – Она кисло улыбнулась, уловив идущий от него запах виски. – Здесь у меня много знакомых.

– Не сомневаюсь! Вот, например, одна из них. Поздоровайся с Лисетт. Не правда ли, она хорошо сегодня выглядит?

– Да, – вяло согласилась Таш.

Девушка ожидала услышать дежурное приветствие и была удивлена, когда Лисетт окатила ее просто ледяным холодом.

– Привет, – неловко пробормотала Таш.

– Привет. – Лисетт вытянула вперед красивую руку. Таш протянула ей свою, слишком поздно осознав, что Лисетт всего лишь хотела взять свой бокал. Струя красного вина пролилась прямо в высокий сапог Таш.

– Боже! – Таш отскочила в сторону и потрясла ногой. – Не переживай, Лисетт, это моя вина. Я такая неуклюжая…

Лисетт не нашла нужным возразить. Она сделала молчаливый знак официантке принести еще одну бутылку и притворилась, что стирает с платья невидимые брызги. Это было тем более нелепо, что все содержимое бокала оказалось в сапоге у Таш.

Внезапно Лисетт улыбнулась одной из своих самых сексуальных улыбок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.