Джен Хадсон - Приди ко мне во сне Страница 45
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джен Хадсон
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-697-00148-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-01 00:01:44
Джен Хадсон - Приди ко мне во сне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джен Хадсон - Приди ко мне во сне» бесплатно полную версию:Много лет очаровательной Мери Воэн являлся во сне ОН – неотразимый мужчина ее мечты. И вот в таинственном и экзотическом Египте сны стали явью. Но неожиданно в руки Мери попадает древний амулет, бесценное сокровище, обладание которым может стоить ей жизни… Тайны, приключения, опасности – и страстная любовь, которая одна может им противостоять!
Джен Хадсон - Приди ко мне во сне читать онлайн бесплатно
Вэлком скосила на нее глаза и покачала головой.
– Нет, не получится. – Мери всплеснула руками.
– В чем дело, милая? – спросил Рэм.
– У нас есть только джинсы, но, чтобы все было по-настоящему, нужны еще сапоги, шляпы и цветные шейные платки. Причем для всей группы.
– Я позабочусь об этом.
Она просияла:
– О, Рэм, неужели?
– Если ты хочешь, это будет.
Она схватила его за руку и, слегка запинаясь, громко объявила:
– Мой Рэм может все.
Улыбаясь, Рэм записал размеры обуви и шляп у всех членов группы. Затем извинился, сказав, что отлучится на несколько минут. Но прежде чем уйти, он наклонился и прошептал ей на ухо:
– Любимая, не пей больше, пока меня нет.
Не пить? Хорошо, не буду.
Она не пила. Вместо этого она танцевала: с доктором Стоктоном вальс, потом с Жан-Жаком, который был очень грациозен, хотя едва доставал ей до подбородка, потом еще с двумя, которых она не знала, но они были такие милые. Она даже вспомнила, что одного звали Джерри, он был из Джексона, Миссисипи, а другой… имя она не запомнила, но он откуда-то из Канады.
Когда она собралась исполнить рок-н-ролл с третьим, тоже очень приятным, Вэлком схватила ее за руку:
– Садись, золотко, ты совсем пьяная.
Пьяная? Да я не была пьяной ни разу в жизни.
Она уже собиралась решительно запротестовать, но тут появился Рэм. Он скользнул в кресло рядом с ней и сказал, что отдал нужные распоряжения.
Она задумчиво смотрела на Вэлком.
– Послушай, что я тебе скажу. – Обхватив обеими руками шею Рэма, она притянула его ухо к своему рту. – Вэлком говорит, что я пьяная. Я пьяная, Рэм?
– Может быть, чуть-чуть. Давай выйдем на воздух.
– Я хочу потанцевать с тобой вначале.
– Один танец, и мы выйдем на палубу.
Они протанцевали больше, чем один танец. Под медленный чувственный бит Мери обвила руками его шею и всем телом прижалась к нему, буквально распласталась на нем. Рэм едва слышно застонал и пробормотал что-то, чего она не могла уловить. Ее охватила приятная теплая радость. Наполненная ею до краев, она устроила голову под его подбородком и пробормотала:
– Мне так нравится танцевать с тобой. Меня всю в этот момент пронзает током. – Вскинув глаза, она посмотрела на него. – А ты? Ты это чувствуешь тоже?
– Да, конечно, чувствую. Но здесь так душно. Давай выйдем наверх и немного прогуляемся.
Они поднялись на безлюдную прогулочную палубу, где прохладный ветерок сразу же растрепал ей волосы.
Полная сияющая луна отражалась в воде. Снизу доносилась приглушенная музыка. Тишину нарушали только ее звуки да еще мягкие ритмические удары волн о борт парохода. Время от времени где-то вдалеке ухала сова.
В воздухе было разлито что-то магическое. Мери казалось, что она могла даже это потрогать. Она несколько раз глубоко вздохнула и весело засмеялась.
Я вовсе не пьяная. Чего это Рэм и Вэлком клевещут на меня? От вина мне просто стало тепло, вот и все. А еще оно дало мне возможность расслабиться и почувствовать себя свободной. Совсем свободной.
Мери пошла дальше, покачиваясь. Рэм твердой рукой остановил ее. Еще секунда, и она бы совершила пируэт, причем прямо в бассейн.
– Неужели ты, моя бесценная принцесса, хочешь станцевать вальс в воде? – Смеясь, он повел ее к поручням и прижал к себе.
– Я не пьяная. – Она завертелась в его объятиях и обхватила его шею. – Мне так хорошо. – Устроив свое тело между его ног, она стала притягивать его лицо к своему, пока их носы не соприкоснулись. – Ты знаешь, что у тебя сексуальнейшие в мире глаза? Они такие голубые, что меня удивляет, как ты можешь ими что-то видеть. И сексуальнейшие в мире губы…
Она отклонилась назад и кончиком языка обвела линию его рта. Затем пробормотала:
– А целуешься ты тоже лучше всех в мире. – И Мери прижала свои губы к его губам, покусывая и слегка дергая зубами его мягкие усы.
Он застонал и попытался немного отстранить ее. Неудержимо она ринулась к нему, к его широкой груди, плотно прижимаясь бедрами.
– И у тебя сексуальнейшее в мире тело. – Она сгребла его голову и снова жадно прижала его губы к своим.
Рэм ответил на ее страстный поцелуй, но это длилось недолго. С огромным усилием он оторвал свой рот и прижал ее голову к своему плечу, дыша в ухо и пытаясь ослабить захват ее рук.
– Все чудесно, дорогая. Мне большого труда составляет убедить себя, что ты сейчас не ведаешь, что творишь. Но поверь, любимая, мне это очень тяжело, поэтому, прошу тебя, позволь мне уложить тебя в постель. Сейчас же.
– Хорошо. – Она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. – Только в чью постель, твою или мою?
– Сегодня ты будешь спать одна, дорогая. В виде исключения.
– Ты меня не хочешь?
Он по-прежнему прижимал ее к себе.
– Черт побери, Мери, я же умолял тебя выйти за меня замуж.
– А я не хочу замуж. Я просто хочу провести с тобой ночь. Страстную чудесную ночь.
– Этого не будет, пока ты не согласишься выйти за меня.
Извиваясь на его груди, она пробормотала:
– О, Рэм, я так хочу тебя. Я так возбуждена. Ты уверен, что не хочешь меня?
– Нет.
– Ты врешь. – Она захихикала и сунула руку ему между ног. – Я так и знала, что врешь. Ну, возьми же меня. Люби меня.
Он застонал и убрал ее руку:
– Дорогая, не делай этого со мной. Не сегодня. Не так.
На лестнице послышались тяжелые шаги. На палубу кто-то вышел. Рэм пытался оторвать от себя ее пальцы. А они были очень настырные. Они уже расстегнули ему рубашку и, скользнув внутрь, начали ласкать его грудь. Он откашлялся и громко произнес:
– Привет, Джордж.
– О, привет, Рэм. Привет, Мери. Извините, что нарушил ваше уединение. Как дела? – Джордж дружески улыбался.
Мери, которая продолжала исследовать голую грудь Рэма, хихикнула:
– Ты спрашиваешь, как дела? Отвечаю: не очень хорошо. Я, как видишь, пытаюсь соблазнить Рэма, но он не поддается. Сам не хочет и другим портит удовольствие.
Рэм схватил ее запястья одной рукой, а другой быстро застегнул рубашку. Затем поднял ее сумочку, снова откашлялся и сказал:
– Извини нас, пожалуйста. – И потащил ее к лестнице.
– Спокойной ночи, Джордж. Как видишь, Рэм тащит меня в постель. Наконец-то уговорила, – громко объявила она.
– Завтра утром ты будешь себя ненавидеть, – пробормотал он, увлекая ее к каюте.
Она молча наблюдала, как он ищет в ее сумочке ключ, затем отпирает дверь, и вдруг крепко обхватила его за шею:
– Ты уверен, что не хочешь разделить со мной постель?
– Не то что в этом, я в своем имени сейчас не уверен. – Он улыбнулся и убрал ее руки, поцеловав на ходу каждую кисть. Затем повернул ее и втолкнул в открытую дверь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.