Меган Куин - Автор любовных романов - девственница Страница 46
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Меган Куин
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-01 05:42:11
Меган Куин - Автор любовных романов - девственница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Меган Куин - Автор любовных романов - девственница» бесплатно полную версию:Меган Куин - Автор любовных романов - девственница читать онлайн бесплатно
— Гм, — прочистила я горло. — Генри, разве ты не уходил?
Смерив Филиппа последним взглядом, Генри повернулся ко мне и произнес:
— Увидимся вечером, Лав?
— Да, — кивнула я, ненавидя, что сейчас он вел себя очаровательно и мило перед Филиппом, как будто пытался пометить свою территорию.
— Дай знать, если тебе что-то понадобится. Я закажу китайской еды. Хорошего дня, Лав. — С этим, он притянул меня к себе для быстрого объятия и ушел, оставив меня наедине с Филиппом.
Он повернулся ко мне с озадаченным выражением на лице и сказал:
— Ты уверена, что вы просто друзья? Кажется, будто между вами двумя нечто большее.
— Нет, поверь мне, мы лишь друзья. Я не его тип.
— Это хорошо, потому что мне бы пришлось сразиться с ним за свидание с тобой, если бы ты была его типом.
— Ты хочешь пойти со мной на свидание?
Он кивнул и сверкнул своей потрясающей улыбкой. Мужчина, стоящий передо мной, не был похож ни на одного мужчину, которых я встречала до него. Он был очень дерзким, высокомерным и уверенным в себе. Это даже было привлекательно, я понимала, почему все книжные героини, о которых я читала, влюблялись в доминантов, потому что они были впереди, знали, чего хотят, и просто брали это.
Таким и был Филипп. Вокруг него был такой воздух, который я не могла ничего с собой поделать, но хотела вдохнуть. Может, это были его белоснежные зубы, или как его костюм был специально пошит для его тела. Чем бы это ни было, я хотела узнать его получше, и даже больше, я хотела узнать его в спальне.
Боже, мне надо на некоторое время отложить «Киндл» в сторону, потому что мой мозг становится испорченнее с каждой секундой.
— Пошли со мной на обед, — это было больше утверждение, чем вопрос.
— Куда мы пойдем? — спросила я, пытаясь не показать, как готова я была запрыгнуть ему на спину и легкомысленно скакать по коридору.
— В квартале отсюда есть маленькое кафе; обещаю, мы ненадолго. Не хочу, чтобы кошачий босс была зла на тебя.
— Нет, мы не можем этого допустить. Дай мне быстро отправить сообщение, и затем я могу идти.
— Хорошо, не против, если я подожду в твоем кабинете?
— Конечно, нет. Присядь, если хочешь.
Я подвигала мышкой, чтобы разбудить свой компьютер, и открыла новое сообщение, начав набирать его самой себе, напоминай принять свои витамины, когда приду домой. По какой-то причине я хотела выглядеть важной для Филиппа, а в моей голове, отсылать сообщение, прежде чем я уйду на обед, заставляло меня казаться на том же бизнес-уровне, что и он, Хотя я работала в кошачьем журнале, где кошки буквально диктовали мою работу.
Довольная своим сообщением, я отправила его и встала.
— Ты готова?
— Конечно.
Положив руку мне на спину, он повел меня к лифту и затем вывел из нашего здания, все время молча, что для меня было немного некомфортно, так как я совсем не любила неловкое молчание.
Как только мы оказались снаружи, Филипп повернулся ко мне и кивнул в направлении, куда хотел пойти.
— В эту сторону.
Я следовала за ним, всю дорогу его рука лежала у меня на спине, пока он вел меня по улицам Нью-Йорка, где машины постоянно шумели, люди на улицах пытались продать тебе поддельные сумки, и запах чего-то гниющего витал в воздухе. Я любила каждую секунду этого.
Мы повернули за угол, и вывеска маленького кафе, мимо которого я проходила почти каждый день, но никогда и не думала туда зайти, появилась в поле зрения.
— Я вижу это место почти каждый день, но никогда не была здесь.
— Правда? Ну, для тебя это будет сюрпризом. У них лучший суп с брокколи и чеддером, которые ты когда-либо пробовала.
— Лучше, чем в Панере? — спросила я.
Он послал мне забавный взгляд и кивнул головой.
— Ты правда только что спросила меня об этом?
— Если я скажу «нет», ты поверишь мне?
Смеясь, он покачал головой и открыл для меня дверь.
Кафе было довольно маленьким, как и все остальное в Нью-Йорке, так как недвижимость трудно приобрести. Полы были черно-белыми, а стены желтовато-красными. У одной стены была выпечка, а мясные деликатесы с другой стороны. Это было типичное маленькое кафе, которое вы найдете в Нью-Йорке.
Единственно, что было тут не к месту, это Филипп. Он казался человеком, который каждый день обедал в «Loeb Boathouse» в Центральном парке, а не тем, кто рассчитывал на суп из чеддера и брокколи из местного кафе.
— Так что ты думаешь, будешь суп? — спросил Филипп около моего уха.
— Так как ты думаешь, что он лучший, я поверю и попробую его.
— Это я и хотел услышать, — улыбнулся он.
Я наблюдала, как он заказывал для нас двоих, все время с сильной, уверенной осанкой, которая кричала о его принадлежности к высшему обществу. Он сильно контрастировал с теми, кто сидел вокруг; это было довольно увлекательно, от этого мне стало еще любопытнее увидеть, какой он в постели. Не то чтобы я была готова запрыгнуть в нее с ним. Мне просто было любопытно.
Он провел меня к столику в углу кафе и поставил наш поднос на него, пока раскладывал еду. Было мило наблюдать, как он обо всем заботится.
Как только мы сели и начали есть суп, Филипп поднял свои глаза ко мне и спросил:
— Расскажи мне, Рози, где ты ходила в университет?
Проглатывая суп, который, на самом деле, был довольно вкусным, я ответила:
— Нью-Йоркский университет с двумя моими лучшими друзьями, с которыми я сейчас живу.
— У тебя есть соседи? — спросил он, немного удивленный.
— Да, к несчастью. Как ты знаешь, здесь довольно дорого, и зарплата «Дружелюбных кошек» не поселит меня в пентхаус на Манхэттене.
Смеясь, он ответил:
— Это я могу понять. У тебя есть стремление работать где-то еще?
— Да, вообще-то прямо сейчас я работаю над книгой. Я бы хотела писать что-то собственное и не слушать, как кто-то диктует мне, о чем я должна написать следующую кошачью статью. Или как много мяуканья должно быть в моей истории.
— Мяуканья? Серьезно? Твой босс правда говорит это?
— Все время, — засмеялась я. — Каждое утро понедельника у нас собрания, и ты должен услышать то, что она говорит. «Мяу» — ее любимое, но она также говорит «мур-деально».
— Она этого не делает, — хихикнул он.
— Делает, к сожалению. Эта дамочка безумна. Уверена, у нее есть подушка из кошачьей шерсти.
— Это ужасно.
— Это точно, — засмеялась я. — Если мне когда-либо понадобится сумасшедшая дамочка в моей истории, которую я пишу, она будет основана на Глэдис; она идеальный книжный материал.
Кивая, он спросил:
— Какие книги ты хочешь писать?
Тяжело сглотнув, я сделала глоток воды и ответила:
— Эм, романы.
Маленькая улыбка расплылась на его лице.
— Я надеялся, что ты это скажешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.