MIT: Malfoy Information Technology (СИ) - "Noniko_27" Страница 46
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: "Noniko_27"
- Страниц: 50
- Добавлено: 2022-03-31 23:31:05
MIT: Malfoy Information Technology (СИ) - "Noniko_27" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «MIT: Malfoy Information Technology (СИ) - "Noniko_27"» бесплатно полную версию:Гермиона Грейнджер — талантливый программист со своими амбициями и мечтами. Вот только одних знаний и умений недостаточно, чтобы устроиться на должность под стать навыкам, тем более, если это — компания мирового уровня, директор которой возненавидел тебя с первого взгляда.
MIT: Malfoy Information Technology (СИ) - "Noniko_27" читать онлайн бесплатно
— Соседи могут вызвать охрану, и тогда тебя выведут под ручки.
Бывшая Уизли, ныне Поттер, зажмурилась и сжала кулаки до побелевших костяшек. Ей явно было плевать, что он смотрит, для неё было важнее не расплакаться, побороть взбирающуюся по трубам души очередную вспышку рыданий.
Шумно сглотнув, точно проглотила всю горечь этого мира, она раскрыла свои карие глаза и с сарказмом бросила, заходя в коридор квартиры:
— Ой, прости, а то я забыла, какие тут нелюди живут.
— Думаю, тебе не стоит так нервничать, это может отрицательно отразиться на развитии плода, — отметил всё таким же бесстрастным голосом Забини, закрыв за гостьей дверь.
— Неужто заботой повеяло? Где же она пропадала, когда ты моего мужа за решётку решил засадить?
— У меня был выбор между: дать его убить или подставить, сдав полиции.
— Рассказывай кому-то другому свои сказочки, — зло огрызнулась Джинни. — Признайся! Ты же специально Гарри подставил! Ты сам этого хотел и теперь ни капли не раскаиваешься!
— С чего я должен раскаиваться? — холодно бросил Блейз, окинув её высокомерным взглядом. — Кем мне Поттер, или даже ты, приходится? Почему я должен ради него подставлять под удар себя? Мне даже смешно становится от твоих жалких потуг что-то сейчас изменить своим появлением у меня на пороге. Или ты правда не осознаёшь? Так я тебе доходчивее объясню: твоему Поттеру уже ничего не по-мо-жет. Ближайшие десять лет ему без вариантов придётся гнить в колонии общего режима.
Ещё мгновение назад захлёбывающаяся возмущением, она стала стремительно терять остатки боевого запала: он смог её сломать, и теперь навернувшиеся на глазах слёзы скользнули по веснушчатым щекам, оставляя за собой влажную дорожку к самому подбородку.
— Да как же?..
— А чем, собственно, я тебе обязан? Почему ты ждёшь от меня беспрекословного подчинения? Может, я должен быть тебе благодарен за то, что ты полгода отвечала на мои ухаживания, а потом в один день, переменившись, сказала, что встретила мужчину своей жизни? Продолжала со мной общаться, жалуясь на несправедливость всего мира и на то, что твой ненаглядный прожигает свою жизнь под стать мелкому планктону, и это с его блестящими способностями руководителя? А потом что? Принялась меня упрашивать ему помочь? — Блейз криво улыбнулся, пристально посмотрев на неё исподлобья. Её сотрясала мелкая дрожь, слёзы застилали глаза, отчего она, как новорождённый котёнок, ориентировалась лишь на звук его голоса. — Когда я сказал, что помогу тебе, но тогда с нашей якобы дружбой будет покончено, ты даже на секунду не задумалась о её ценности. Тут же мотнула своей пустой головой, как эти глупые сувенирные собачки из салона автомобиля, и поблагодарила заранее, сказав, что больше не покажешься мне на глаза.
— Да, я знаю, что это было слишком. Я потом очень жалела, что так с тобой поступила, но в тот же момент… Гарри — это всё, что мне нужно в этой жизни, — то и дело срывающимся на гундосые завывания голосом лепетала Джинни.
— Ничего не скажешь, Поттеру повезло встретить столь отчаянную и преданную возлюбленную.
— Правда не было другого способа оградить Гарри, кроме как отправить в тюрьму?
— Я был в последнее время довольно занят, — честно признался Блейз, отметив, что её истерика стала затухать. Она тыльной стороной ладони протёрла мокрые глаза и наконец осознанно встретилась с ним взглядом. — Драко тоже оказался в сложной ситуации и нуждался в моей помощи. Притом в скорой помощи, которую было не так уж и просто предоставить в кротчайшие сроки.
Джинни на глазах менялась: в ней снова стала закипать злость, черты лица заострились, проявив по-женски свирепое желание отомстить.
— То есть ты решил не помогать Гарри, потому что твой долбаный дружок снова наломал дров?!
— Ключевое слово — дружок.
— Знаешь, почему ты всё ещё одинок? Потому что носишься вокруг Малфоя, как верная ручная псина. Стоит этому богатенькому выродку что-то выкинуть, как ты несёшься к нему сломя голову на помощь, заметая следы и выгораживая. Я помню, как он, обдолбавшись какой-то наркотой, куролесил; как разбил случайно попавшуюся на глаза машину не менее случайно подвернувшимся под руку железным дрыном. Думаешь, пока этот псих в твоей жизни, у тебя что-то образуется? Наступит светлая полоса?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Забини приглушённо засмеялся, введя её в ступор своей реакцией на пропитанные желчью слова. Он вовсе не выглядел задетым, даже наоборот, развеселился, точно она ему рассказала жутко потешный анекдот.
— То он собачонка на коротком поводке, то я — псина, стерегущая его… Ты бы уже определилась, кто из нас животное.
— Оба вы — твари. Правда, признаюсь, от тебя я не ожидала такого подлого поступка. Наивно полагала, что ты не можешь по-настоящему кого-либо ранить, как бы сильно тебя ни обидели, и возводила тебя чуть ли не до ранга святых.
— Прямо-таки разочарование века, — усмехнулся Блейз, переведя взгляд на свои штаны — телефон в кармане беззвучно вибрировал. Он ловко подцепил двумя пальцами мобильный и взглянул на дисплей, после чего снова посмотрел на Джинни. — Тебе пора домой.
— Я сама решу, когда мне будет пора.
Забини бросил на неё затаённо-свирепый взгляд, от которого у любого кровь в жилах застыла бы. Так смотрит человек, которому плевать на последствия, который отключил в себе все эмоции. Отчётливо проговаривая каждое слово, он не без ноты угрозы произнёс:
— Тебе лучше уйти самостоятельно.
Он смог добиться своего — Поттер напряглась. Конечно, она не та, кто бросится бежать прочь при первом намёке на опасность, но и не из тех, кто безрассудно нырнёт в омут с головой. Поэтому, смерив его гордым взглядом, она вздёрнула подбородок и двинулась к двери, коротко и не менее озлобленно выплюнув на прощание:
— Не думай, что я забуду про тебя.
***
Медленно поднявшись по ступенькам, Гермиона встала в самом начале открытого коридора. Поодаль в привычной позе стоял, облокотившись на ограждение, обросший белокурыми волосами парень в знакомом ей деловом костюме, отстиранном от крови и приведённом в более-менее презентабельный вид. То, что Драко надел его, значило лишь одно — пришло время прощаться, и от этой мысли в груди снова стал образовываться вязкий комок, в уголках глаз от которого противно защипало.
Он повернул голову и заметил её, замершую возле лестницы. Лениво выпрямился и двинулся по направлению к ней размеренным шагом. Малфой красиво ходил, было приятно наблюдать за ним со стороны: все его движения были плавными, но не по-женски грациозными, а такими — по-особенному неторопливыми и ритмичными.
— Смеркается, — остановившись в метре от Грейнджер, с лёгкой хрипловатостью в голосе, как бывает после длительного молчания, произнёс Драко.
— Да, — отстранёно подтвердила она и с надеждой в глазах взглянула него. — А ты?..
— Наконец оставляю кровать в полном твоём распоряжении. Но это не значит, что на ней могут спать другие мужчины. Поняла меня, мышка?
Гермиона расплылась в улыбке, из последних сил сдерживая подступившие слёзы. Картинка уже успела стать мутной, и она с трудом различала очертания лица Малфоя.
Подавшись вперёд, он склонился над ней, миновав губы и даже щёку; его рот застыл возле её уха, и послышался ласковый шёпот:
— Не сиди больше на каменном полу и старайся на работе.
Драко не дал ей ответить, аккуратно обойдя её и двинувшись вниз по лестнице. Он уходил, а Гермиона могла разве что смотреть на его удаляющую спину, не в силах и слова из себя выдавить, а ведь хотелось сказать многое. Нет. Даже прокричать, всё, что успело скопиться в ней за последнее время и всё то, что она не так давно осознала. Но его силуэт был всё дальше и дальше, и в конечном итоге скрылся совсем, завернув за угол дома.
***
Холодный ночной ветер пробирал до самых костей. Он забирался под одежду, взъерошивал волосы и заставлял щурить глаза, но непогода не страшила упрямо ступающего по деревянным доскам узкой пристани молодого человека. Он шаг за шагом всё ближе подступал к небольшой площадке, крытой металлическим навесом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.