Эффект Плацебо - Vladi N Страница 46

Тут можно читать бесплатно Эффект Плацебо - Vladi N. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эффект Плацебо - Vladi N

Эффект Плацебо - Vladi N краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эффект Плацебо - Vladi N» бесплатно полную версию:

Киллиан уничтожен исчезновением Тиффани и собственным предательством. Неизвестность убивает его. Тайны двух семей выплывают наружу, не давая шанса к отступлению. Все стало настолько запутанным, что, кажется, из этой паутины интриг не выбраться. Но мужчину интересует только одно — как найти женщину его жизни и искупить свою вину.

Эффект Плацебо - Vladi N читать онлайн бесплатно

Эффект Плацебо - Vladi N - читать книгу онлайн бесплатно, автор Vladi N

с проема, в котором через каких-то несколько секунд появляется мужчина.

Высокий брюнет оглядывает комнату, лишь слега цепляя меня темными зрачками, после чего стопорит все свое внимание на моей женщине. Не оглядывает с ног до головы, не рассматривает фигуру, а исключительно топит ее глаза в своих.

— Джеймс, — Чарли переключает гостя на себя, заставив разорвать зрительный контакт. Мужчина расплывается в улыбке и крепко обнимает брата, но все в его поведении буквально кричит о том, как он напряжен. — Где она?

Джеймс оборачивается на дверь, где уже показался хрупкий силуэт, после чего в комнату осторожным шагом бесшумно проскользнула миниатюрная девушка. Вот тут-то и началось то, чего я никак не мог ожидать.

— Господи… — чувствую, как нежная кожа девичьей шеи больше не греет мою ладонь и понимаю, что Тиффани упала на колени рядом со мной. — Господи…

Растерянно поднимаю взгляд на мужчин, которые, в свою очередь, не сводят глаз с развернувшейся картины. И Чарли, и Джеймс напряжены настолько, что невооружённым взглядом видно, как скрипят челюсти у каждого из них. Судя по всему, я единственный, кто не понимает, что здесь происходит.

— Тиф, — опускаюсь рядом с Барлоу и, наконец, замечаю мокрые дорожки, омывающие бледные щеки. Слез столько, сколько я не видел у нее никогда. Эта сильная женщина не любит показывать слабость, но сейчас из нее все эмоции наружу хлещут безостановочным потоком. Тяну руки, чтобы обнять и успокоить, но меня опережают — хрупкие ладони обхватывают трясущиеся плечи Тиф, крепко обнимая. В своей растерянности я не сразу заметил, как новоприбывшая гостья оказалась рядом и опустилась на один уровень.

— Тише… — слышу дрожащий шепот брюнетки, который все внутренности в узел завязывает. — Тише, дорогая… Все в прошлом. Правда, все хорошо. Я так долго ждала встречи с тобой.

Оборачиваюсь к Чарли в надежде, что мне хоть кто-то что-то объяснит. Брат молча кивает головой, давая мне знак оставить девушек наедине. Они сплелись в какой-то невообразимо тесный клубок на ковре в отцовской гостиной, который при желании разлепить сейчас было бы невозможно. Обе плачут так громко и горько, что всем присутствующим здесь становится неловко наблюдать за столь личной сценой.

Поднимаюсь с колен и подхожу к мужчинам. Оборачиваюсь и понимаю, что Джеймс не сводит взгляда с брюнетки. И в его глазах столько боли, которую он хочет с ней разделить, что сразу становится ясно — он такой же, как и я: хищник, которого когда-то приручили. Таких видно. Их чувствуешь нутром.

Медленно, один за одним, мы покидаем гостиную, предоставляя девушкам необходимое уединение. Следуем за Чарли в отцовский кабинет. Молча проходим в темное помещение, так же, не говоря ни слова, располагаемся, а брат достает коллекционный виски и с грохотом ставит на рабочий стол Ричарда.

— Не знаю, как вы, — он разливает бурбон по стаканам и продвигает в сторону каждого из нас, — но мне нужно выпить после увиденного.

— Кто-нибудь может мне объяснить, что тут, черт возьми, происходит? — протягиваю ладонь за роксом и залпом опрокидываю в себя содержимое.

— Киллиан, позволь тебе представить Джеймса Тернера, моего партнера и по совместительству друга.

Гость поднимается из кресла и протягивает руку. По комплекции и росту не уступает нам с братом. Весь его облик источает колоссальную уверенность.

— Джеймс, это Кил, мой старший брат, — Чарли ухмыляется. — Ты о нем уже достаточно наслышан.

Закатываю глаза и отвечаю на рукопожатие.

— Девушка в комнате — моя жена. Ее зовут Диана, а девичья фамилия — Уильямс. Тебе это о чем-то говорит?

Резко вскидываю взгляд и впиваюсь в темные зрачки. В голове всплывает давний разговор, который намертво засел в моей памяти.

"— Ты сильно любила Дерека? — осторожно начинаю опасную тему, проводя ладонью по обнаженной женской спине, которая моментально вздрагивает. Пауза между нами затягивается. — Можешь не отвечать, если не хочешь. Просто эта часть твоей жизни важна для меня.

— Да, я сильно его любила. Знаешь, — Тиф переворачивается и обнимает меня за шею, утыкаясь носом в мое плечо. Она прячется, и я прекрасно понимаю это, но даю такую возможность. — Он меня с первого взгляда покорил… Прям как ты.

Чувствую, что она улыбается. Глажу шелковистые волосы, рассыпавшиеся по хрупкой фигуре, тяну ноздрями их запах, а сам слушаю, затаив дыхание.

— Они постоянно кусались с сетрой, но ближе друг к другу, чем эти двое, я никого в жизни не видела. Один и в правду будто кожей ощущал, что происходит со вторым. Диана вечно подкалывала Дерека за его зазнайство, а он называл ее заучкой. Я говорила, что они были двойняшками? — рассеянно качаю головой, продолжая обнимать Тиф. — Да, она маленькая, как я, а он здоровый, как ты. Инь и Янь. Уильямс, но такие разные, и в то же время очень похожие характером. Я и познакомилась с ними в очередную их перепалку. И полюбила обоих. Его как мужчину, ее как сестру, — она сглатывает, затихая на мгновение, а затем снова продолжает рассказ. — Я бы вышла за него, Кил… Тогда я просто испугалась. Мне нужно было время, чтобы взвесить за и против. Но я бы вышла за него замуж. А сейчас я понимаю, что его семья никогда меня не простит за то, что произошло."

— Вижу, что говорит, — Тернер так же опустошает стакан за один раз, а затем снова протягивает Чарли. — Диана все эти два года ждала вестей, что Тиффани нашлась. Для нее твоя женщина не просто связь с братом. Она ее любит как члена семьи.

— Тиф в этом не уверена.

Снова пересекаюсь с темными, почти черными зрачками гостя. Поднимаюсь с дивана и подхожу ближе, чтобы наши глаза были на одном уровне.

— Все, что произошло тогда, оставило на ее психике очень весомую отметину.

Ухмылка, больше похожая на оскал, исказила лицо Тернера.

— Уж, поверь, мою жену случившееся потрясло не меньше, — киваю в знак согласия, на мгновение представив, что одного из моих братьев убили бы на моих глазах. Джеймс замечает, как меня передергивает лишь от одной этой мысли. — Я знаю, что ты хочешь защитить Тиффани. Ты такой же, как и я, когда дело касается любви. Но им обеим это нужно. Уверен, ты это понимаешь.

Ничего не отвечаю, потому что в этом нет необходимости. Мы дадим им столько времени, сколько потребуется.

— Джеймс, — Чарли поднимается из-за стола и подходит ближе, — сможете остаться подольше? Двери моего дома всегда открыты для вашей семьи. С кем дети?

— С бабушками, — Тернер закатывает глаза и странно морщится. — Готовься, друг, когда родится твой наследник или наследница, эти женщины, которые

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.