Джейн Кренц - Влияние женщины Страница 48
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейн Кренц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-01 09:29:24
Джейн Кренц - Влияние женщины краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Влияние женщины» бесплатно полную версию:Неожиданно получив в наследство участок земли от дальней родственницы, Ребекка Уэйд, секретарь-референт Кайла Стокбриджа, оказывается в центре вражды между поколениями Стокбриджей и Баллардов. Выясняется, что Кайл взял ее на работу только потому, что мечтает заполучить эту землю. Для надежности он еще и соблазнил ее. Но любовь вносит свои коррективы в тщательно продуманные планы и путает все расчеты…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчик: NatalyNN
Редактор: Nara
Подготовка файла: NatalyNN, Nara, codeburger
Джейн Кренц - Влияние женщины читать онлайн бесплатно
— У тебя какие-то планы на выходные? — вежливо поинтересовалась она.
— Да, мэм.
Кайл улыбнулся во весь рот.
Ребекку не обманула эта сияющая улыбка.
— Какие? Собираешься на ранчо?
— Угадала с первого раза. Я всегда говорил, что ты очень проницательный секретарь-референт. — Он хлопнул шляпой по бедру и снова улыбнулся. — Ты поедешь со мной.
Она положила карандаш, взяла себя в руки и осторожно посмотрела на него.
— Я?
— Ага.
Ребекка поразмыслила над его словами.
— Я так не думаю. Я ведь уже объяснила, что не собираюсь проводить с тобой ночи, пока мы не поженимся.
— Ваша проблема, леди, состоит в том, что вы чертовски упрямы. Придется научиться хотя бы изредка уступать.
Кайл сверкнул зубами.
— И ты думаешь, что сможешь держаться от меня подальше все выходные? И позволишь занять гостевую спальню, не приставая ко мне?
— Можешь выбрать любую спальню, какую захочешь, — пообещал он, обходя вокруг стола. — Но какую бы ты ни выбрала, будь уверена — ты найдешь меня там.
— Кайл!
Ребекка завизжала и выпрыгнула со стула, но бежать было некуда. Она и глазом моргнуть не успела, как он поймал ее и легко перебросил через плечо.
— Кайл Стокбридж, ты не посмеешь вынести меня отсюда подобным образом. Что подумают люди?
— Они подумают, что мне наконец-то надоело прыгать через обручи. И будут правы. В последнее время я чувствовал себя как бык, которого тащат за кольцо в носу. Я долго и старательно ухаживал за тобой, Бекки. А теперь намерен увезти тебя в горы и заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ты не потеряешь голову. Я сыт по горло твоими руководящими методами.
Он вынес ее из кабинета, игнорируя изумленные и восторженные взгляды своих подчиненных. Когда Кайл добрался до лифта, Рик Харисон удержал для них дверь и вошел следом, улыбаясь во весь рот.
— Я так понимаю, у вас обоих фантастические планы на выходные? — вежливо поинтересовался он.
— Мы едем в горы, — объяснил Кайл, поглаживая зад Ребекки. — Ей просто необходим свежий воздух и физические упражнения.
— Я так и понял. Желаю хорошо провести время, — вымолвил Рик, когда двери лифта открылись на первом этаже.
— Обязательно, — пообещал Кайл, пока Ребекка что-то приглушенно и неразборчиво бормотала.
Он вышел из лифта и понес драгоценную ношу туда, где на президентском месте был припаркован его черный конь. Потом разместил Ребекку в «Порше» и умчался с нею в ночь.
Глава 11
Ночь выдалась ясной и холодной, на дороге в горы практически не было никакого движения. Ребекка чувствовала себя в безопасности и очень уютно в «Порше». Кайл управлял машиной со спокойной уверенностью, что напомнило, как он обращался со своей лошадью — Тюльпаном.
В автомобиле царила атмосфера задумчивой безмятежности. Ребекка четко осознавала, как и Кайл, что война закончена. Он принял наказание относительно легко, хотя и считал, что она зашла слишком далеко. Со своей стороны Ребекка добилась своего, и пришло время завершить бой. Оба являлись сильными людьми, которые поняли и приняли пределы друг друга.
Они влюблены, и теперь, наконец, это стало единственным, что действительно имело значение.
Они остановились поужинать в маленьком кафе. Ни Кайл, ни Ребекка особенно не разговаривали во время еды, но тишина между ними была вполне удобной.
Ранчо «Флэйминг Лак» ожидало их, мрачное и одинокое в ночи. Но когда они вошли внутрь и начали зажигать огни, тьма рассеялась.
— Думаю, это место обладает большими перспективами, — заметила Ребекка, разглядывая простой деревенский интерьер.
— Для чего потребуется, — откликнулся Кайл после того, как разжег огонь и наполнил два бокала вина, — женская рука.
Ребекка с любовью улыбнулась ему, принимая напиток. Потом встала на цыпочки и легко провела губами по его рту.
— Именно в этом всегда и нуждались Стокбриджи. Они просто не умели выбирать правильных женщин, которые могли бы повлиять на них.
Кайл стоял очень близко, глядя на нее наполненными теплом и мучительной болью глазами.
— Но у меня-то хватило ума выбрать тебя, не так ли?
— Предполагаю, что придется тебе поверить, хотя, кажется, ты не знал, что делать со мной после того, как выбрал меня.
— Это возмутительная клевета. Я чертовски хорошо знал, что делать с тобой: если помнишь, мы занимались любовью так часто, как только возможно.
Ребекка посмотрела на него.
— И именно этим ты собираешься заняться сегодня вечером?
— И именно этим я собираюсь заняться сегодня вечером, — торжественно подтвердил он.
— Отлично. Если хочешь знать правду — мне до смерти надоел тот гостиничный номер.
Кайл мягко засмеялся.
— Но ты, черт, чересчур горда, чтобы признать это. Именно поэтому я решил взять ситуацию в собственные руки. Я пожалел тебя.
— Пожалел меня?!
Он многообещающе улыбнулся.
— Конечно. Думаешь, я не знаю, что может сделать с человеком гордость? Черт, да я просто эксперт по этому вопросу. Ты сама себя загнала в угол. Я просто дотянулся и вытащил тебя оттуда.
— Вот как? У меня есть для тебя новость, ковбой: я собиралась сообщить тебе, что пришло время купить кольцо и назначить дату свадьбы.
— Ты опоздала, мой маленький руководящий секретарь-референт. Я уже позаботился об обоих пунктах. — Он залез в нагрудный карман и вынул маленький сверток. — Если бы ты на прошлой неделе была больше настроена на совместные действия, я спросил бы твое мнение насчет кольца. Но так как ты получала огромное удовольствие, играя в леди с железным кулаком в бархатной перчатке, пришлось обойтись без тебя.
Ребекка просияла, открыв маленькую коробочку и рассмотрев содержимое.
— Очень красиво, — искренне сказала она. — Спасибо, Кайл. Оно мне нравится.
— Значит, тебе понравится и то, что я наметил свадьбу на следующий четверг.
У Ребекки отпала челюсть.
— Четверг! Ради Бога, как я смогу подготовиться к четвергу? Кайл, невозможно так быстро спланировать такое событие, как свадьба. Понадобится много времени. Надо выбрать поставщика провизии и цветы, и платье, и отослать приглашения… уф-ф-ф.
Остальные жалобы замерли на ее губах, когда Кайл наклонился и молча поцеловал ее.
— Обо всем уже позаботились, — сообщил он, поднимая голову.
— Кто? — потребовала она.
— Я. Думаешь, ты единственный человек, кто умеет эффективно организовывать разные мероприятия?
Ребекка разрывалась между возмущением и смехом. В конце концов смех победил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.