Линда Ли - Зигзаги судьбы Страница 49

Тут можно читать бесплатно Линда Ли - Зигзаги судьбы. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Ли - Зигзаги судьбы

Линда Ли - Зигзаги судьбы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ли - Зигзаги судьбы» бесплатно полную версию:
Даже сильная женщина иногда совершает необдуманные поступки...

Даже сильный мужчина порой способен на глубокое чувство...

Грейс и Джек провели вместе одну-единственную ночь, и в объятия друг друга их толкнули беда и одиночество. Настало утро – и теперь им предстоит расстаться и забыть о случившемся. Но... можно ли забыть о том, что раз и навсегда перевернуло твою жизнь? О том, что принесло мгновение настоящего счастья? О том, что хочется пережить снова и снова?!

Линда Ли - Зигзаги судьбы читать онлайн бесплатно

Линда Ли - Зигзаги судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ли

– Почему же?

– А вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов?

Хью пожал плечами.

– Если вас это смущает... – Он не закончил фразу, как бы намекая на то, что Грейс есть что скрывать, но он не собирается лезть в ее личную жизнь.

– Нет, не смущает. Просто Джек... он выдержанный, очень строго контролирует себя.

Хью откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на Грейс.

– Я всегда надеялся, что Джек встретит кого-то, кто сможет разрушить этот... контроль.

– Что вы имеете в виду?

– Понимаете, Джек всегда был довольно замкнутым и очень требовательным к себе. Наверное, иначе и нельзя было, учитывая, в каких условиях мы росли.

Несмотря на то что следовало торопиться с заказом, Грейс не могла сосредоточиться на работе.

– А в каких вы росли условиях?

– В бедности. Отец был неудачником, а в своих неудачах винил кого угодно, но только не себя. Мать трудилась изо всех сил, чтобы мы были сыты и одеты. И Джек еще в детстве поклялся, что, когда вырастет, будет зарабатывать столько, чтобы мама могла не работать.

– Что ж, он преуспел.

– Да, преуспел. Но произошло это слишком поздно. Мама умерла еще до того, как он получил диплом врача. Мы очень расстроились, но Джек почему-то себя винил в ее смерти.

– От чего она умерла?

– Может, от слабости, от непосильных жизненных невзгод... Кто знает? Врачи сказали, что у мамы был сердечный приступ. Наверное, сердце не выдержало, оно болело у нее еще задолго до смерти.

Грейс вспомнилась темнота в глазах Джека. Может, смерть матери стала тому причиной?

– Поэтому Джек и решил стать врачом? Потому что мама долго болела?

– Возможно. Многое легло на плечи Джека, и он осознавал эту ответственность. Он говорил вам, что оплатил мою учебу в колледже?

– Джек не отвечает на вопросы о своем прошлом. По крайней мере когда я об этом спрашиваю.

– Да, брат довольно замкнут, – согласился Хью. – Джек получил стипендию для обучения в Гарварде. Я на десять лет моложе его, и к тому времени, когда я закончил школу, мама уже тяжело болела. Она взяла с Джека слово, что он поможет мне окончить колледж. Господи, как же тяжело ему было! Он в то время женился, а надо было еще учиться и подрабатывать. Но Джек никогда не позволял мне чувствовать себя обузой. – Хью нахмурился. – Не знаю, как ему все удалось. Я, боюсь, не потянул бы...

Грейс протянула руку и дотронулась до ладони Хью.

– Почему вы рассказываете мне об этом?

– Потому, что я очень многим обязан Джеку, а он заслуживает счастья. Насколько я вижу, после знакомства с вами у него появился... вкус к жизни, чего раньше я не замечал. – Хью замялся, затем продолжил: – Мне кажется, вы сможете помочь ему понять, что иногда следует ослаблять свой жесткий самоконтроль. Ему нет необходимости нести ответственность за весь мир. Возможно, он смог бы начать новую жизнь.

– Но сможет ли Джек измениться? – Грейс говорила совсем тихо, как бы размышляя вслух. – Захочет ли ослаблять этот самоконтроль, пустить меня в свой мир? А если захочет, что тогда произойдет с ним?

Эти вопросы так и повисли в воздухе, поскольку они услышали, как открывается дверь квартиры. Через несколько секунд Джек вошел в кухню и огляделся.

– Ох, я вижу, она и тебя приобщила, – с легкой улыбкой пошутил Джек, обращаясь к брату.

– Я сам напросился. И у меня все здорово получается, у тебя бы так не вышло, – с вызовом заявил Хью.

Джек молча принял вызов – уселся за стол рядом с Грейс и приступил к работе. Несколько минут она с интересом наблюдала, как взрослые мужчины трудились наперегонки, словно мальчишки.

– Стоп! – скомандовала Грейс. – Уже почти полдень, и мне надо отправлять готовую партию. Спасибо за помощь!

– А что будешь делать с остальными пирожными? – поинтересовался Джек.

– Можете попробовать в качестве поощрения, – улыбнулась Грейс.

– Ну, если ты настаиваешь. – Джек подошел к холодильнику и достал из него пакет молока. Братья съели по паре пирожных и запили молоком.

– А вы действительно знаете в этом толк, – похвалил Хью.

Грейс зарделась от удовольствия.

– Спасибо. – Внезапно ей в голову пришла новая мысль. – Хью, хотите, я испеку вам свадебный торт?

Хью нахмурился.

– Дело в том, что свадьбы не будет. Об этом я и хотел поговорить с тобой, – пояснил он Джеку.

– Простите, я не знала, – смутилась Грейс.

– Джек оказался прав. Я интересовал Надин только потому, что она считала меня состоятельным мужчиной. Она думала, что я совладелец фирмы, а не просто служащий.

– Но хороший сотрудник со временем может стать совладельцем, – заявила Грейс.

– Да, но ей хотелось иметь все и сразу.

Джек понимающе кивнул и посмотрел на брата с видом заботливого отца.

– Мне очень жаль.

– Когда мы стали обсуждать приготовления к свадьбе, Надин предложила ужин на двести персон в ресторане «Четыре сезона». А я предложил скромно поужинать вчетвером в том пабе, где мы с ней познакомились. Надин возмутилась, сказала, что скрывает от всех историю нашего знакомства в каком-то там пабе. А мне противно было излагать знакомым какую-то выдуманную историю. Разговор состоялся неделю назад, и с тех пор я ее не видел.

– И как вы пережили это? – сочувственным тоном поинтересовалась Грейс.

– Вполне нормально. Я даже рад, что все выяснилось сейчас, а не позже. Да, нужно было слушаться Джека. Мой старший брат всегда прав.

– Жаль, Хью, что я оказался прав насчет Надин.

Взгляды мужчин встретились, и по выражению их лиц Грейс поняла, что братья очень любят друг друга.

– Эй, Джек, а может, съездим поиграем в гольф? – предложил Хью. В его голосе прозвучал какой-то неискренний энтузиазм, из чего можно было сделать вывод, что, несмотря на его заверения, он тяжело переживает разрыв с Надин.

Грейс знала, что Джек устал после дежурства. Но тот улыбнулся и поднялся со стула.

– Конечно. Только возьму клюшки.

Через несколько минут братья направились к двери. Грейс провожала их взглядом, и в последнюю минуту Джек обернулся и посмотрел на нее – просто посмотрел. Но ей на секунду показалось, что он хотел что-то сказать: например, что соскучился по ней. Но вместо этого Джек улыбнулся и произнес:

– Спасибо за пирожные.

И они ушли, оставив ее на кухне одну, в таком состоянии, что Грейс и сама не понимала, чего ей сейчас хочется больше – посмеяться над своими фантазиями или запустить чашкой в закрывшуюся дверь.

У нее еще было достаточно времени, чтобы отправить заказ и сходить в школу за Рут. Но когда Грейс вернулась домой с почты, то с удивлением обнаружила девочку сидящей на ступеньках крыльца.

– Рут, что ты тут делаешь? Ведь занятия еще не закончились. – В голову Грейс полезли тревожные мысли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.