Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся Страница 49
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейн Кренц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-01 13:49:04
Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся» бесплатно полную версию:Летти Конрой — тихая, интеллигентная и скромная доцент истории средневековья в небольшом избранном колледже в штате Орегон. Воспитанная старомодными родителями, она излучала такт и класс. Подобное совершенство заинтересовало Ксавьера. Но чтобы окончательно увериться, что она в самом деле будет идеальной женой для человека его положения, он проводит расследование, прежде, чем сделать предложение. И Летти была столь польщена помолвкой с Ксавьером — до тех пор, пока однажды вечером не обнаружила собственное досье.
Перевод:Karmenn
Редактирование:Фиби
Перевод осуществлен на сайтеhttp://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков
Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся читать онлайн бесплатно
— Так ты им отомстил.
— Ты думаешь, я должен был позволить им уйти от наказания после того, что они сделали? — спросил тихо Ксавьер.
— Нет, — сказала Летти. Ксавьер стал бы неумолимо мстить. В точности, как средневековый рыцарь в сверкающих доспехах. Эта мысль пронеслась у нее в голове за минуту. — Почему ты почувствовал, что должен провести расследование касательно меня?
Ксавьер медленно выдохнул.
— Если бы мне хватило ума проверить Констанс Мэлтон до того, как все произошло, я бы обнаружил, что она профессиональная мошенница. Оказывается, она не одного мужчину довела до финансовой гибели. Я был очень молод и самонадеян, доказывая, что способен всюду добиться успеха. После Констанс я поклялся, что не позволю ни одной женщине в мире довести меня до падения.
Летти обдумывала услышанное.
— Выходит, по сути ты опустился до того, что принял решение в необходимости удостовериться, что я не являюсь еще одной Констанс Мэлтон, прежде чем жениться на мне.
— Ты меня осуждаешь? — спросил тихо Ксавьер.
Так и есть. Летти соскочила с кровати и схватила халат.
— Да, черт возьми, Ксавьер Августин, или кто ты там есть. Я тебя осуждаю. — Она пробежалась по комнате, скидывая свои вещи в чемодан. — С самого начала ты делал из меня дуру. Ты меня не любишь, ты любишь свою репутацию и мою наивность. Ты манипулировал мною последние несколько дней. Даже обманул меня, позволив думать, что тебе грозит опасность от того, что прошлое преследует тебя.
— Летти, милая… — пытаясь успокоить ее, начал он.
— Когда я думаю, как, должно быть, ты смеялся надо мной вчера после того, как я объявила тебе, что собираюсь скрываться с тобой, мне хочется завизжать.
Она рывком натянула джинсы и схватила блузку. Затем сунула ноги в мокасины.
— Летти, мы что, опять собираемся проиграть эту сцену заново? — спросил холодно Ксавьер. — Если так, то ты могла бы понять, что я устал от всего этого. Это уже довольно далеко зашло.
— Я совершенно с тобой согласна.
И она направилась к двери с чемоданом в руке.
— Летти, вернись. — Он запоздало понял, что Летти действительно собралась уходить. Ксавьер встал и пошел к двери, через которую она, отворив, вышла. — Вернись, я сказал.
— Не стоит.
— Ты соображаешь, что делаешь? — крикнул он ей вслед. — Ради Бога, ты же сказала, что любишь меня,
— Да, сказала. — Она открыла дверь машины и кинула чемодан внутрь. Затем села на переднее сиденье. — Это старая Летти простила бы тебя тут же, пожалела бы тебя за твое травмированное прошлое и кинулась бы в твои объятия. Но перед тобой новая Летти, и я преодолела эту сентиментальность и всепонимание.
— Вернись сейчас же.
— Имей в виду, Ксавьер Августин. Пока ты не решишь, что любишь меня, меня, а не мое целомудренное прошлое или уважаемую репутацию в академических кругах, можешь оставить мысль о женитьбе или о романе со мной.
— Послушай меня, милая.
— А я не вижу, что ты меня слушаешь. Ты не сказал ничего из того, что я хотела бы услышать. А знаешь, ты даже никогда не говорил, что любишь меня. Ни разу.
Она включила заднюю передачу и надавила на газ.
Машина с ревом выехала со стоянки.
После того, как маленький автомобиль исчез из виду, Ксавьер еще долго стоял на дороге. Затем вернулся в номер и упаковал вещи.
Когда все было готово, он вышел на дорогу, что вела на север к магистрали, и стал голосовать. Пятнадцать минут спустя он уже направлялся к притормозившему впереди большому грузовику. Ксавьер узнал машину, которая провела ночь на парковке рядом с машиной Летти.
Водитель грузовика наблюдал, как Ксавьер открывает дверь и забирается в кабину.
— Это твою девчушку я видел умчавшейся, как летучая мышь из ада, несколько минут назад?
— Ага. Спасибо, что остановились.
— Конечно. — Водитель кивнул, пока поворачивал свой восемнадцатиколесный экипаж на трассу, направляясь на север к Портленду. — Небольшой семейный кризис, так я понимаю?
— Что-то вроде.
— Сочувствую. Она много значит для тебя?
— Больше, чем сама понимает, — ответил Ксавьер. — Но, похоже, я плохо ей это объяснил.
Водитель сочувственно кивнул.
— С женщинами так обстоят дела, что они любят слова, знаешь ли.
— Я ей кучу слов наговорил, но все не те.
Водитель с любопытством посмотрел на него.
— А прямо сейчас они у тебя нашлись?
— Да. Прямо сейчас нашлись.
Глава 11
Летти мрачно всматривалась в пиццу с анчоусами и луком, занимавшую центр стола.
— Не следовало мне так делать, Молли. Я поступила, как идиотка. Пошла на такой риск. Сейчас он уже никогда за мной не примчится. Слишком уж для этого гордый. Не следовало его так сильно отталкивать.
— Зачем же ты это сделала? — Молли потянула к себе кусок пиццы.
Летти вздохнула.
— Ну, последней каплей было, когда я обнаружила, что он позволяет мне строить из себя дурочку, вообразившую, что спасает его от прошлого. Он меня не любит, Молли. Не любит по-настоящему.
— Я бы не была так уверена в этом.
— Нет, это правда. Я обязана смотреть фактам в лицо. Он мне снова это продемонстрировал, в точности как тогда, когда устроил за мной слежку. Просто наслаждался, наблюдая, как я пытаюсь его спасти. Говорю тебе, Молли, я уже устала доказывать Ксавьеру свою любовь. Он, черт возьми, может с таким же успехом доказать теперь свою любовь мне.
— Как же он это должен сделать?
— Извиниться и сказать, что любит меня. Ты знаешь, что он никогда мне этого не говорил? — И Летти затрясла перечницей над пиццей. — Ни разу, черт возьми.
— А ты ему поверишь, если он признается? — спросила с любопытством Молли.
Вопрос поразил Летти.
— Конечно. Ксавьер никогда не заявил бы ничего подобного, если бы не имел это в виду.
— Понимаю. Ну, тогда он ужасно настойчив для мужчины, который не влюблен, — произнесла задумчиво Молли.
— Любовью здесь и не пахнет. У него патологическая неприязнь к тому, чтобы нарушались его тщательно разработанные планы, — пояснила Летти. — По моему мнению, это в нем говорит делец. Он привык добиваться того, чего хочет. И не всегда играет по правилам.
— Посмотри на это со стороны, — заметила Молли. — Если он все еще хочет тебя после всего, через что прошел, то, должно быть, увидел в тебе больше, чем просто деловое приобретение. На мой взгляд, за последние несколько дней ты совершила массу поступков, которые заставят его лишний раз подумать о твоей пригодности в качестве жены.
— На этот раз я зашла слишком далеко. После той сцены, что я устроила ему перед тем, как бросить в мотеле сегодня утром, он больше не захочет меня видеть. Он умоет руки и поищет себе подходящую жену где-нибудь еще. Точно знаю. Я упустила шанс наладить отношения. — Летти снова остервенело затрясла перечницей над своей половиной пиццы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.