Ариана Селеста - Проклятье Ван Гога Страница 49
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ариана Селеста
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-08-02 14:00:14
Ариана Селеста - Проклятье Ван Гога краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ариана Селеста - Проклятье Ван Гога» бесплатно полную версию:Их связывает трагедия, произошедшая много лет назад. Тогда, будучи ещё совсем ребенком, Кейн случайно спасает Еву от смерти. С тех пор, их судьбы переплелись самым мистическим образом, а вспыхнувшая между ними любовь, ставшая смыслом их существования, в корне поменяла жизни героев.
Он — успешный, талантливый художник, подделывающий шедевры искусства и глава преступной группировки. Она — дочь «Палача», одного из самых безжалостных бандитов западного побережья Америки и его врага. Оба принадлежат к миру, с которым не хотели бы иметь ничего общего и это единственное, что их связывает. Эта история любви Евы и Кейна, невозможная, полная кровопролитных схваток и боли, где раз за разом они доказывают, что настоящая любовь стоит всего, что есть в этом мире и за неё нужно бороться.
Всепоглощающая, эпическая, неподвластная времени и запретам история любви, полная напряжения, предательства и авантюрных приключений, где раз за разом, они доказывают, что настоящая любовь стоит всего, что есть в этом мире и за неё нужно бороться.
Ариана Селеста - Проклятье Ван Гога читать онлайн бесплатно
— Привет, — прошептала Мики, её сердце выпрыгивало из груди.
Эпилог
После встречи с Полом Кейн поехал прямиком на Родео-драйв в центре Лос-Анжелеса. Несколько лет назад, после одного очень удачного дела, на вырученные деньги Кейн приобрёл здание, которое впоследствии превратилось в арт-галерею. Сейчас он сдавал её художникам для показа и продажи их работ. Постольку это был один из самых лучших районов Лос-Анджелеса и всего западного побережья, место никогда не пустовало и приносило Кейну хорошие деньги. Он считал галерею одним из своих лучших капиталовложений. Теперь пришло время приступить к осуществлению последней части его плана.
Поскольку он был обладателем огромной коллекции картин, сначала Кейн подумывал организовать выставку и разместить среди известных полотен работы Евы, но сейчас, после того, как он оценил её талант, планы изменились. Oн мечтал об открытии галереи, над которой висела бы огромная вывеска «Галерея ЭВАНЖЕЛИН РЕЙМУР», где будут выставляться только её картины. Кейн также хотел повесить там для обозрения, но не для продажи диптих, созданный ими в ночь её восемнадцатилетния. Он не продал бы его ни за какие деньги.
Кейн всегда считал, что талант дан людям свыше для того, чтобы делиться им с людьми, что это некого рода послание от Вселенной всему человечеству. Он очень гордился тем, что Ева принадлежала ему, гордился её гением. Он хотел сделать её счастливой, понимая, что её счастье — это его счастье, а её улыбка — это божественный свет для его души, делающий его чище. Несмотря на её хрупкость и застенчивость, она обладала огромной внутренней силой, в любой, даже самой запутанной ситуации она могла отличить добро от зла. За долгие годы борьбы за выживание Кейн огрубел и зачерствел, но Ева своей искренностью и чистотой делала его мягче, снимала с него толстый панцирь. Он превратился в того, кем никогда не хотел быть, и лишь Ева была его спасением.
Его удивляло и одновременно восхищало другое: несмотря на то, что она умела читать людей как открытые книги, во всех них она видела только добро. До сих пор это оставалось для него загадкой. Ответ на этот вопрос стал очевидным сейчас, поскольку Ева верила в Кейна, а он был далеко не самым чистым человеком на Земле.
«Добро рождает добро», — впервые он понял настоящий смысл этих слов. Кейн хотел оправдать её доверие.
Несмотря на жесткость, с которой ему приходилось обращаться с людьми, и которую требовал его статус лидера клана, глубоко в душе он всегда оставался художником. Кейн вспомнил об этом после того, как встретил Еву. ЕГО ЕВУ.
Управляя автомобилем одной рукой, другой Кейн набрал номер счета в одном из швейцарских банков и ввёл пароль для доступа к аккаунту. Поскольку уровень защиты превышал уровни безопасности обычных банков, ему пришлось потратить ещё несколько секунд на введение дополнительной информации. Он быстро нажимал кнопки на дисплее, после чего его телефон соединился с внутренней сетью банка и открыл окно, в котором был указаны данные его сберегательного счёта.
Задержав взгляд на дисплее, Кейн отсчитал шесть нулей после цифры восемнадцать и с удовлетворенной улыбкой кивнул.
Хелл сдержал своё слово и перевёл все оставшиеся деньги на его счет, удержав 2 миллиона за задержку доставки. Осталась одна маленькая деталь, служившая ключом к его собственному раю. Кейн нажал на кнопку вызова, и в трубке раздался гудок.
— Все в порядке, босс! — ответил Баррель, пребывавший в приподнятом настроении, — что ты с белобрысым сделал? Он выглядел как побитая псина! — засмеялся он, — кретин не знал, сколько картин входит в коллекцию Сальвадора Дали, так что я захватил с теми двумя работами ещё и две картины Айвазовского, — Баррель снова рассмеялся, — он всегда мне очень нравился. Я упаковал всё, что было на чердаке, и сейчас еду в сторону дома. Ещё указания будут?
— Езжай домой и жди меня. Я скоро буду, — ответил Кейн, поворачивая на Родео-Драйв. Он припарковался перед своей галереей, но не зашел внутрь. Сегодня его привел сюда совсем не бизнес.
Кейн вышел из машины, поправил на себе блейзер цвета марсала и поспешил в соседний ювелирный магазин. Здание находилось на солнечной стороне, лучи света искрились и играли с сотнями бриллиантов и драгоценных камней, покрывая светлые стены помещения золотистыми бликами. Кейна уже ждали. Хозяин магазина, низкорослый француз с маленьким острым носом и живыми глазами, протянул ему маленькую черную коробочку, инкрустированную золотом. По середине мерцал красный рубин в форме сердца, обрамлённый искусной оправой.
Кейн бережно взял её в руки и, нажав на замочек, открыл коробочку. Его лицо просияло.
— Как вы хотели, мистер Реймур, — с уважением и даже некоторым восхищением в голосе сказал мужчина.
На тонком кольце, отражая свет миллионов лучиков, искрился редкий желтый бриллиант, казалось, маленькое солнце оказалось в его ладонях. Его блеск и чистота завораживали Кейна. Так блестели глаза Евы, когда она смотрела на него. Глаза ЕГО ЕВЫ.
The End
Примечания
1
Hell в переводе с английского означает ад.
2
Неспособность получать удовольствие и радость от жизни.
3
Человек, у которого развиты оба полушария. На практике он, например, может писать как правой, так и левой рукой.
4
Повышенная чувствительность к некоторым веществам или явлениям.
5
Имя помощника и лучшего друга знаменитого героя Робина Гуда.
6
Жидкость, с помощью которой обрабатывают трупы. (Автор вероятно имела ввиду формалин).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.