Рэдклифф - Затерянная мелодия любви Страница 49
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рэдклифф
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-9906200-1-8
- Издательство: Литагент «Солид Пресс»
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-03 10:58:06
Рэдклифф - Затерянная мелодия любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэдклифф - Затерянная мелодия любви» бесплатно полную версию:В результате автомобильной аварии, всемирно известная композитор и пианистка Грэм Ярдли теряет куда больше, чем просто зрение. Все, что казалось важным в ее жизни, внезапно утратило смысл. Смирившись с судьбой, она закрывается от всего мира и ведет уединенную жизнь, до тех пор, пока в ее жизни не появляется Анна.
Рэдклифф - Затерянная мелодия любви читать онлайн бесплатно
– Спасибо, – мягко поблагодарила Грэм, в глубине души зная, что сделала для нее Анна.
– Ты и сама легко справишься, Грэм.
– Да, – сказала Грэм и открыла дверь лимузина, выходя под обстрел вспышек фотоаппаратов и какофонии голосов, взывающих к ней:
– Мисс Ярдли! Маэстро! Сюда!
Не обращая внимания на требование толпы, она подала руку Анне и помогла ей выйти из машины. После чего, быстро взяла ее под руку.
– Но мне больше не обязательно делать это одной, правда? – успела прошептать она Анне, прежде чем они повернулись к дорожке, для которой Грэм была рождена.
* * *В зале был настоящий аншлаг. Новость о возвращении Грэм на сцену, подняла изрядную шумиху в мире музыки, и все с нетерпением ждали ее концерта.
Анна сидела с Хэлен в ВИП-ложе, слева от сцены, и пыталась утихомирить свое разбушевавшееся волнение. Их места, лучшие в зале, были расположены таким образом, чтобы можно было видеть руки пианиста на клавиатуре. Вскоре после того, как они сели, к ним подошел молодой швейцар с большим букетом длинных белых роз.
Он остановился перед Анной и произнес:
– Для вас, мадам.
Анна взяла цветы и дрожащими руками достала открытку. Четким почерком Грэм было написано: – В тебе моя сила и вдохновение. Ты мое сердце. Вся музыка для тебя. Твоя целиком, Грэм.
– О, Грэм, – прошептала Анна, по ее щекам вдруг покатились слезы.
– Ты в порядке, дорогая? – обеспокоенно спросила Хэлен.
Анна взяла ее за руку и нежно сжала, пытаясь сдержать слезы.
– Совсем недавно мне казалось, что я могу ее потерять, что мы все можем ее потерять… О, Хэлен!
Хэлен успокаивающе сжала ее руку.
– Не волнуйся, Анна. С тобой она сильнее, чем даже до аварии.
В зале погас свет и на сцене вдруг появилась Грэм – высокая, элегантная, уверенная в себе. Она приветственно кивнула оркестру и зрителям и села за рояль, будто и не было вовсе долгого перерыва.
Музыка, исходящая из-под изящных пальцев Грэм, заполнила зал. А рефрен донес всю красоту и страсть сердца Грэм до каждого слушателя. Наконец Анна увидела то, что раньше могла лишь вообразить по газетным вырезкам. В свете прожектора, импресарио делился с публикой своим гением.
Как только в воздухе повисла последняя нота, аудитория взорвалась аплодисментами и поднялась на ноги, из зала на сцену полетели цветы и послышались приветственные возгласы. Под гул аплодисментов Грэм поднялась с места. Она повернулась в сторону, где как она знала, сидела Анна и кивнула ей, благодарно прижав руку к сердцу. Сквозь слезы Анна смотрела в темные глаза Грэм, которые проникали вглубь ее души.
Когда, наконец, овации начали стихать, Грэм ушла со сцены и сразу оказалась в окружении людей, просящих сделать заявление или требующих интервью. Чья-то рука незаметно взяла ее за локоть, придерживая в толкотне толпы.
– Идемте в гримерную, – предложила Шейла.
Она ждала Грэм за сценой по просьбе Анны. Они обе знали, что начнется, стоит только Грэм появиться за кулисами. Ей трудно будет сориентироваться, особенно после такого изматывающего выступления.
– Где Анна? – сразу же спросила Грэм, благодарная Шейле за помощь.
– Она сейчас придет, – обеспокоенно ответила Шейла, с трудом пробираясь сквозь толпу журналистов и поклонников таланта Грэм.
Толпа ликовала в восхищении, все хотели подобраться поближе к Грэм и толкались так, что службе безопасности едва удавалось сдерживать натиск. Все оказалось хуже, чем ожидала Шейла. Она уже начала всерьез беспокоиться за безопасность Грэм.
Вдруг послышался громкий и требовательный голос Анны, и толпа начала расступаться.
– У каждого из вас будет возможность поговорить с Грэм на приеме, но не раньше! А теперь, пожалуйста, оставьте нас.
Подойдя ближе, Анна тихо поблагодарила Шейлу и, не обращая внимания на окружающих, приблизилась к Грэм. Она взяла ее руку и поднесла к своим губам.
– Привет, дорогая.
Грэм дотронулась свободной рукой до щеки Анны. Она все еще была влажной от слез.
– Привет, любовь моя.
Она нежно притянула Анну к себе и прижалась лбом к ее волосам. Глубоко вздохнув, она закрыла глаза.
– Тебе понравилось? – наконец спросила Грэм.
– У меня нет слов, как понравилось. Единственное, что я люблю больше твоей музыки – это ты.
С усилием воли Анна отступила назад, хотя единственное, чего ей хотелось – держать любимую в своих объятиях. Пиджак и рубашка Грэм промокли от пота, и впервые за весь день ее руки дрожали.
– Идем отсюда, – сказала Анна, придерживая Грэм за талию. Она взглянула через плечо на внезапно притихшую группу людей в коридоре. – Шейла, попроси их подождать десять минут, пожалуйста.
Когда, наконец, за ними закрылась дверь, Анна сняла с Грэм пиджак и ослабила галстук.
– Ты не должна этого делать, Анна, – начала возражать Грэм, когда Анна приступила к расстегиванию пуговиц на ее рубашке.
– Грэм, спокойно, – в отчаянии сказала Анна. – Когда нужно, я отдаю тебя музыке, но только не сейчас. Тебе нужна сухая одежда, если ты собираешься идти на прием. – Она озабоченно убрала волосы с лица Грэм. – Ты уверена, что готова? Я могу сказать всем, что ты слишком устала.
Грэм сжала ее руки.
– Я в порядке. И буду очень благодарна за сухую рубашку.
– Спасибо за цветы, – тихо сказала Анна, застегивая запонки на рукавах Грэм. – Я почувствовала себя такой любимой.
– Без тебя я бы не смогла этого сделать, ничего из этого, – прошептала Грэм, утомленная от концерта. – Я никогда не смогу выразить всей своей любви к тебе.
– Тебе не нужно ничего говорить, – прошептала Анна. – Я вижу все по твоему лицу, твоим прикосновениям, и по музыке, которую ты создаешь.
Она запустила пальцы в волосы Грэм и притянула ее к себе, чтобы поцеловать. Затем она нежно сказала:
– Теперь стой спокойно, чтобы я могла завязать галстук.
Пока Анна завязывала узел, Грэм тихо спросила:
– Ты готова к встрече с журналистами? Наверняка будет много вопросов… о нас. О Кристине они всегда спрашивали.
– Если они еще не поняли после сцены в коридоре, то не поймут никогда, – засмеялась Анна.
Ей не доставляло удовольствия вспоминать о Кристине. Анна все еще злилась, когда вспоминала поцелуй в библиотеке, свидетелем которого она стала.
– Мне наплевать на их вопросы. Вот, теперь ты готова. Идем, закончим обязательную часть протокола, и после я заберу тебя домой.
* * *Лорен пробиралась сквозь толпу навстречу Анне. Она безрезультатно пыталась привлечь внимание Анны с тех пор, как они с Грэм появились в зале. Вскоре Лорен поняла, что шансов у нее нет. Несмотря на то, что Анну с Грэм разделяла полная комната людей, Анна умудрялась участвовать в светской беседе, и при этом не отрывать глаз от своей высокой возлюбленной. Лорен прекрасно знала, как сильно напугала Анну недавняя болезнь Грэм, и сомневалась, что в эти минуты что-либо способно отвлечь ее внимание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.